Page 1
2606158000_31-E5063_00_01 105 × 148 mm E5063 Wireless Weather Station Bezdrátová meteostanice Bezdrôtová meteostanica Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Vezeték nélküli meteorológiai állomás Brezžična meteorološka postaja RS|HR|BA|ME Bežična meteorološka stanica Funk-Wetterstation Бездротова метеостанція Stație meteo fără fir Belaidė meteorologinė stotelė Bezvadu meteoroloģiskā stacija Juhtmeta ilmajaam Безжична...
GB | Wireless Weather Station Safety Instructions and Warnings Read the user manual before using the device Follow the safety instructions stated in the manual The product is designed to provide trouble-free service for many years if used properly. • Read the manual carefully before using this product. •...
Icons 1 – weather forecast 12 – time 2 – wireless communication with sensor 13 – summer time 3 – MAX/MIN outdoor temperature values 14 – snooze 4 – outdoor temperature trend 15 – day 5 – outdoor temperature 16 – month 6 –...
Page 5
Displaying Data from Multiple Sensors, Automatic Cycling through Values from Connected Sensors Press the CHANNEL button repeatedly to display data from all connected sensors on the weather station, one by one. You can also activate automatic cycling through data from all connected sensors: 1.
Alarm Settings The weather station allows you to set 2 separate alarm times. Repeatedly press the ALARM button and select alarm time no. 1 (A1) or alarm time no. 2 (A2). Then, long press the ALARM button and set the desired alarm time. You can set the time values by repeatedly pressing the +/- buttons.
Page 7
Emos spol. s.r.o. declares that the E5063 + sensor are in compliance with the basic requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
dosah rádiového signálu: až 30 m ve volném prostoru počet čidel pro připojení: max. 3 napájení: hlavní stanice: 3× 1,5 V AA baterie (nejsou součástí) čidlo: 2× 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí) rozměry a hmotnost bez baterií: hlavní stanice: 55 × 110 × 154 mm, 262 g čidlo: 21 ×...
Page 9
Poznámka: Může trvat až 30 minut od vložení baterií do jednotek, než stanice začne zobrazovat správně všechna naměřená data a než načte čas DCF. Změna kanálu čidla a připojení dalších čidel K stanici je možné napárovat až 3 bezdrátová čidla. 1.
Page 10
Manuální nastavení času, data 1. Stiskněte dlouze tlačítko MODE. 2. Tlačítky +/- nastavte následující parametry: formát času 12/24 h – časový posun – hodinu – minutu – rok – měsíc – den – - – jazyk kalendáře (GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN, ENG). Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete stiskem tlačítka MODE.
Page 11
řetězce a poškozovat vaše zdraví. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že E5063 + čidlo je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
Page 12
Špecifikácia: hodiny riadené rádiovým signálom dátum, kalendár vnútorná teplota: 0 °C až +50 °C vonkajšia teplota: -20 °C až +60 °C rozlíšenie teploty: 0,1 °C presnosť merania teploty: ±1 °C bezdrôtové čidlo: prenosová frekvencia 433 MHz, 3 mW e.r.p. max. dosah rádiového signálu: až 30 m vo voľnom priestore počet čidiel pre pripojenie: max.
Page 13
4. Odporúčame umiestniť čidlo na severnú stranu domu. V zastavaných priestoroch môže dosah čidla rapídne klesnúť. Čidlo je odolné kvapkajúcej vode, nevystavujte ho však trvalému pôsobeniu dažďa. Čidlo neumiestňujte na kovové predmety, zníži sa tým dosah jeho vysielania. Ak sa zobrazí na displeji meteostanice ikona slabej batérie v poli vonkajšej teploty alebo na displeji čidla, vymeňte batérie v čidle.
4. V priestoroch zo železobetónových konštrukcií (pivnice, výškové domy atď.) je príjem DCF signálu podľa podmienok slabší. V extrémnych prípadoch umiestnite meteostanicu blízko okna smerom k vysielaču. Príjem rádio signálu DCF ovplyvňujú nasledujúce faktory: • silné múry a izolácie, suterénne a pivničné priestory, •...
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že E5063 + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Page 16
• Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza. • Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów. • Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyrobie – możemy je uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne. •...
Page 17
Opis czujnika (patrz rys. 2) 1 – temperatura zewnętrzna A – przycisk CH 2 – ikona komunikacji bezprzewodowej ze B – przycisk °C/°F stacją meteorologiczną C – otwór do zawieszania na ścianie 3 – ikona numeru kanału czujnika D – pojemnik na baterie 4 –...
2. Wyłączenie przełączania Naciskamy kilkakrotnie przycisk CHANNEL, aż nie zniknie ikona Zegar sterowany radiowo (DCF77) Stacja meteorologiczna po rejestracji czujnika bezprzewodowego zaczyna automatycznie szukać sygnału DCF77 (dalej w tekście DCF) w czasie 7 minut, miga ikona w zależności od poziomu sygnału DCF. Podczas wyszukiwania nie będzie aktualizowana żadna inna wartość...
Po ustawieniu czasu budzenia naciskamy kolejno przycisk ALARM, a przy wyświetleniu A1 albo A2 naciskamy kolejno przycisk -. Jeżeli w polu nr 11 będą wyświetlone ikony aktywnego budzika nr 1/nr 2, to budzik jest włączony. Budzik zadzwoni o ustawionej porze. Jeżeli w polu nr 11 nie będą...
Page 20
łańcucha pokarmowego, szkodząc na- szemu zdrowiu. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób E5063 + czujnik jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w WE.
tápellátás: fő állomás: 3 db 1,5 V AA elem (nem tartozék) érzékelő: 2 db 1,5 V AAA elem (nem tartozék) méretek és elemek nélküli súly: fő állomás: 55 × 110 × 154 mm, 262 g érzékelő: 21 × 60 × 100 mm, 52 g a csomag tartalma: 1 db meteorológiai állomás, 1 db vezeték nélküli érzékelő...
Page 22
Megjegyzés: Az elemek behelyezését követően akár 30 percet is igénybe vehet, amíg az állomás pontos mérési adatokat mutat, és beállítja a rádió-távirányítású órát. Érzékelő csatorna váltása és további érzékelők csatlakoztatása Az állomást maximum 3 vezeték nélküli érzékelővel lehet egyszerre összekötni. 1.
Page 23
• légköri zavarok, viharok, nem kellően leárnyékolt elektromos készülékek, tv-készülékek vagy számítógépek a vevőkészülék közelében. Ha a meteorológiai állomás nem érzékeli a rádiójelet, az időt és a dátumot manuálisan kell beállítani. Megjegyzés: Ha a meteorológiai állomás befogja a rádiójelet, de a kijelzőn megjelenő idő nem pontos (azaz ±1 órával eltolódott), az állomáson be kell állítani a használat helyének megfelelő...
és így károsíthatják az Ön egészségét. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az E5063 + az érzékelő megfelel a 2014/53/EK irányelv alapvető köve- telményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető...
Page 25
• Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago krpo. Ne uporabljajte raztopin ali čistilnih izdelkov – lahko poškodujejo plastične dele in električno napeljavo. • Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine, ne izpostavljajte ga kapljanju ali škropljenju vode. • Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
Page 26
Aktiviranje naprave 1. Baterije vstavite najprej v vremensko postajo (3× 1,5 V AA), in nato v brezžični senzor (2× 1,5 V AAA). Pri vstavitvi baterij pazite na pravilno polarnost, da ne bo prišlo do poškodovanja vremenske postaje ali senzorja. 2. Obe enoti postavite poleg sebe. Vremenska postaja poišče signal do 3 minut. Če signala iz senzorja ne najde, ponovite postopek od točke 1.
Page 27
2. Preverite oddaljenost ure od virov motenja (zasloni računalnikov ali televizijski sprejemniki). Od- daljenost pri sprejemu tega signala naj bi bila vsaj 1,5 do 2 metra. 3. Vremenske postaje med sprejemom DCF signala ne nameščajte v bližino kovinskih vrat, okenskih okvirov ali drugih kovinskih konstrukcij ali predmetov (pralni stroji, sušilniki, hladilniki itn.).
Page 28
škodujejo vašemu zdravju. Emos spol. s r.o. izjavlja, da sta E5063 + senzor v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi po- vezanimi določbami direktive 2014/53/EU. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjavo o skladnosti lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
Page 29
• Proizvod ne držite na mjestu gdje nema dovoljnog protoka zraka. • Ne stavljajte nikakve predmete u otvore za prozračivanje proizvoda. • Ne dirajte interne strujne krugove proizvoda – tako možete oštetiti proizvod, što automatski dovodi do poništenja jamstva. • Proizvod čistite mekanom navlaženom krpom. Ne upotrebljavajte otapala ili sredstva za čišće- nje - ona bi mogla izgrepsti plastične dijelove i dovesti do korozije na dijelovima pod naponom.
Opis senzora (vidi sl. 2) 1 – vanjska temperatura A – gumb CH 2 – ikona bežične komunikacije s meteorološ- B – gumb °C/°F kom stanicom C – rupa za vješanje na zid 3 – ikona broja kanala senzora D – odjeljak za baterije 4 –...
Page 31
Tijekom traženja ostali se podaci na zaslonu ne ažuriraju i gumbi su onemogućeni. Kratki pritisak na gumb prekida traženje DCF signala. Signal otkriven - ikona prestaje treperiti, a točno vrijeme i datum prikazuju se uz ikonu . Signal nije otkriven – ne prikazuje se DCF ikona. Držite pritisnut gumb - za ponovno traženje DCF signala tijekom 7 minuta.
Emos spol. s.r.o. izjavljuje da je senzor E5063 + sukladan osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive 2014/53/EZ. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o...
DE | Funk-Wetterstation Sicherheitsanweisungen und -hinweise Lesen Sie sich vor der Verwendung der Anlage die Gebrauchsanleitung durch. Beachten Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsanweisungen. Das Produkt wurde so entworfen, dass es bei sachgemäßer Verwendung viele Jahre zuverlässig hält. • Bevor Sie mit dem Produkt zu arbeiten beginnen, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsan- leitung durch.
Page 34
Beschreibung Wetterstation (siehe Abb. 1) A – MODE-Taste E – CHANNEL-Taste B – ALARM-Taste F – SNOOZE/LIGHT-Taste C – + Taste G – Aufhängungsöffnung D – - Taste H – Batteriefach Symbole 1 – Wettervorhersage 12 – Zeit 2 – Drahtlose Kommunikation mit dem Sensor 13 –...
Page 35
4. Auf der Rückseite des Sensors öffnen Sie das Batteriefach und legen die Batterien ein (2× 1,5 V AAA). 5. Stellen Sie die gewünschte Kanalnummer des Sensors (1, 2, 3) mit der TX-Taste ein. Die Kanalnummer wird auf dem Sensordisplay (CH1/CH2/CH3) angezeigt. Innerhalb von 3 Minuten werden Daten vom Sensor in der Wetterstation eingelesen.
Page 36
Manuelle Einstellung der Zeit, des Datums 1. Drücken Sie lange die MODE-Taste. 2. Mit den Tasten +/- stellen Sie die folgenden Parameter ein: 12/24 h-Anzeige – Zeitzone – Stunde – Minute – Jahr – Monat – Tag – - – Kalendersprache (GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN, ENG).
Page 37
Werden elektrische Verbraucher auf Mülldeponien entsorgt, können Gefahrstoffe ins Grundwasser und in die Lebensmittelkette gelangen und Ihre Gesundheit schädigen. Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass E5063 mit den Grundanforderungen und weiteren zugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden.
Page 38
• Не втручайтеся у внутрішні електричні контури виробу – цим можете його пошкодити та автоматично цим закінчити гарантійний строк. • Для чищення використовуйте вологу, м,ягку ганчірку. Не використовуйте розчинники, ні миючі заходи – можуть пошкрябати пластмасові частини та порушити електричні контури. •...
Опис датчика (див мал. 2) 1 – зовнішня температура A – кнопка CH 2 – іконка бездротового зв’язку з метеостан- B – кнопка °C/°F цією C – отвір для підвішення на стіну 3 – іконка номера каналу датчика D – батарейний відсік 4 –...
Годинник керований радіосигналом (DCF77) Метеостанція після регістрації бездротовим датчиком автоматично почне розшукувати сигнал DCF77 (далі в тексті DCF) на протязі 7 хвилин, мигає іконка в залежності від сили DCF сигналу. На протязі пошуку на дисплеї не будуть актуалізовані жодні інші дані та кнопки будуть не робочі. Коротким...
Page 41
Якщо в полі №. 11 не будуть зображені іконки активованого будильника №.1/№.2 – будильник деактивований. Функція повторного дзвінка будильника Дзвінок будильника посунете на 5 хвилин кнопкою SNOOZE/LIGHT котра розміщена на верхній частині метеостанції. Її стисніть, як тільки дзвінок почне дзвонити. Іконка будильника і Zz буде мигати. Щоб...
Page 42
ті на звалищах сміття, небезпечні речовини можуть просочитися в грунтові води і потрапляють в харчовий ланцюг і цим можуть пошкодити ваше здоров‘я. ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що E5063 + датчик відповідає основним вимогам та іншим відповід- ним положенням Директиви 2014/53 / ЄС. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація...
Page 43
dimensiuni și greutatea fără baterii: staţia de bază: 55 × 110 × 154 mm, 262 g senzor: 21 × 60 × 100 mm, 52 g conținutul pachetului: 1× stație meteo, 1× senzor fără fir Descrierea stației meteo (vezi fig. 1) A –...
Page 44
Modificarea canalului senzorului și conectarea altor senzori La stație se pot asocia până la 3 senzori fără fir. 1. Prin apăsarea repetată a butonului CHANNEL pe stația meteo selectați numărul canalului solicitat – 1, 2 sau 3. 2. Acest număr va fi afișat în câmpul nr. 6. 3.
Page 45
Reglarea manuală a orei, datei 1. Apăsați lung butonul MODE. 2. Cu butoanele +/- reglați următorii parametri: formatul orar 12/24 h – fusul orar – ora – minutul - anul – luna – ziua – limba calendarului (GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN, ENG). Între valorile individuale vă...
Page 46
în apele subterane și pot să ajungă în lanțul alimentar și să pericliteze sănătatea dumnea- voastră. Emos soc. cu r.l. declară că E5063 + senzorul este în conformitate cu cerinţele de bază și alte prevederi corespunzătoare ale directivei 2014/53/UE. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate se poate găsi pe paginile web http://www.emos.eu/download.
Page 47
temperatūros raiška: 0,1 °C Temperatūros matavimo tikslumas: ±1 °C belaidis jutiklis: transliacijos dažnis 433 MHz, 3 mW e.r.p. maks. radijo signalo priėmimo ribos: iki 30 m atviroje vietoje jutiklių skaičius vienam ryšiui: maks. 3 maitinimas: pagrindinė stotelė: 3× 1,5 V AA tipo baterijos (nepridėtos) jutiklis: 2×...
Page 48
Jei meteorologinės stotelės ekrano lauko temperatūros laukelyje ar jutiklio ekrane rodoma išsieikvojusios baterijos piktograma , pakeiskite stotelės baterijas. Jei meteorologinės stotelės ekrano vidaus temperatūros laukelyje rodoma išsieikvojusios baterijos piktograma , pakeiskite stotelės baterijas. Pastaba. Pakeitus baterijas, gali užtrukti iki 30 min., kol stotelė pradės rodyti teisingus matavimo duomenis ir nustatys DCF laiką.
Page 49
Pastaba. Jei meteorologinė stotelė aptinka DCF signalą, tačiau ekrane rodomas laikas yra neteisingas (pvz., ± 1 valanda), turite nustatyti teisingą laiko zoną šalies, kurioje naudojote stotelę, žr. Rankiniai nustatymai. Rankinis laiko ir datos nustatymas 1. Paspauskite ilgai MODE mygtuką. 2. Naudokite mygtukus +/- nustatyti šiems parametrams: 12/24 laiko formatas – laiko zona – valandos –...
Page 50
į požeminius vandenis, patekti į maisto grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai. „Emos spol s.r.o. “ pareiškia, kad E5063 + jutiklis atitinka Direktyvos 2014/53/EB pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
Page 51
• Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai personām, kurām pieredzes vai zināšanu trūkums neļauj droši izmantot ierīci. Šādām personām ir jāmāca iekārtas lietošana un tās ir jāuzrauga personai, kura ir atbildīga par drošību. Specifikācija radiovadāms pulkstenis datums, kalendārs...
Darba sākšana 1. Vispirms ievietojiet trīs 1,5 V AA tipa baterijas meteoroloģiskajā stacijā un tad divas 1,5 V AAA tipa baterijas bezvadu sensorā. Ievietojot baterijas, pārliecinieties, ka polaritāte ir pareiza, lai nesabojātu meteoroloģisko staciju vai sensoru. 2. Novietojiet abas ierīces blakus. Meteoroloģiskā stacija uztvers bezvadu sensora signālu trijās minūtēs. Ja sensora signāls netiek uztverts, atkārtojiet procesu no 1.
Page 53
2. Pārliecinieties, ka pulkstenis neatrodas traucējumu avotu (datoru monitoru vai televizoru) tuvumā. Signāla uztveršanas laikā attālumam jābūt vismaz 1,5–2 m. 3. Uztverot DCF signālu, nenovietojiet meteoroloģisko staciju metāla durvju, logu rāmju un citu metāla konstrukciju vai priekšmetu (veļas mašīnu, žāvētāju, ledusskapju u. c.) tuvumā. 4.
Page 54
ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. Emos spol. s.r.o. paziņo, ka E5063 un sensors atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/EK pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
Page 55
• Ärge avaldage tootele ülemäärast jõudu, hoidke seda löökide, tolmu, kõrgete temperatuuride või niiskuse eest – need võivad põhjustada tõrkeid, aku kasutusea lühenemise, patareide kahjustusi ja plastosade deformatsiooni. • Ärge jätke toodet vihma või niiskuse kätte, kui see ei ole ette nähtud väljas kasutamiseks. •...
Page 56
Anduri kirjeldus (vt joonis 2) 1 – välistemperatuur A – nupp CH 2 – ilmajaama juhtmevaba ühenduse ikoon B – nupp °C/°F 3 – anduri kanali numbri ikoon C – auk seinale riputamiseks 4 – tühjeneva aku ikoon D – patareipesa 5 –...
Page 57
Signaali ei tuvastatud – DCF-ikooni ei kuvata. DCF-signaali otsingu kordamiseks 7 minutit vajutage pikalt nuppu „-”. DCF-signaali otsimise tühistamiseks vajutage uuesti pikalt nuppu -. DCF-signaali sünkroonitakse pidevalt iga päev. Suveajal kuvatakse ikooni DST ajaväärtuse all. Standardtingimustes (ohutul kaugusel häireallikatest, nagu telerid või arvutimonitorid), võtab signaali vastuvõtt aega mitu minutit.
Page 58
Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga E5063 on kooskõlas direktiivi 2014/53/EC põhinõuete ja muude asjaomaste sätetega. Seadet saab ELis vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav aadressil http://www.emos.eu/download.
• Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина, прекомерно ниска температура, твърде висока влажност и резки промени на температурата. • Не монтирайте уреда на места, където е възможно да има вибрации и удари те може да го повредят. • Не подлагайте уреда на въздействието на значителни механични сили, удари, прах, висока температура...
Page 60
12 – час 18 – вътрешна температура 13 – лятно часово време 19 – символ за вътрешна температура 14 – повтаряне на сигнала на будилника 20 – Макс./Мин. стойности на вътрешната 15 – ден температура 16 – месец 21 – тренд на вътрешната температура 17 –...
Page 61
Можете също така да активирате автоматичното превключване на данни от всички свързани сензори: 1. Включване на цикличен режим Неколкократно натиснете бутона CHANNEL, докато дисплеят покаже иконата Данните от всички свързани сензори ще се покажат автоматично и повторно на дисплея на станцията...
Page 62
Настройки на аларма Метеорологичната станция ви позволява да задавате 2 отделни времена на аларма. Натиснете неколкократно бутона и изберете час на аларма № 1 (A1) или час на аларма № 2 (A2). След това натиснете и задръжте бутона ALARM и настройте желания час на аларма. Можете...
Page 63
опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. Emos spol. s.r.o. декларира, че сензорът E5063 + отговаря на основните изисквания и съот- ветните разпоредби на Директива 2014/53/EО. Устройството може да се използва без огра- ничения...
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Need help?
Do you have a question about the E5063 and is the answer not in the manual?
Questions and answers