Page 1
2606145000_31-E5061 148 × 210 mm E5061 WIRELESS WEATHER STATION BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA BEZPRZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA RS|HR|BA DRAHTLOSE WETTERSTATION БЕЗДРОТОВИЙ МЕТЕОРОЛОГІЧНИЙ ПРИСТРІЙ STAŢIE METEOROLOGICĂ FĂRĂ FIR BELAIDĖ METEOROLOGINĖ STOTELĖ BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA...
WIRELESS WEATHER STATION The weather station displays a clock, 2 alarms with the snooze function, weather forecast, indoor and outdoor temperature and humidity, atmospheric pressure and the moon phase. It has a memory of the minimum and maximum temperature and humidity readings. Read carefully this manual before using the product.
Overview of icons and buttons 1 weather forecast icon 16 Alarm No. 1 and 2 icons 2 pressure trend 17 moon phase 3 pressure history over time 18 month 4 pressure value 19 current time 5 pressure history chart 20 date 6 MAX/MIN outdoor temperature and humidity readings 21 weather station battery flat icon 7 outdoor humidity trend...
Press the – and + buttons simultaneously to repeat search for the DCF77 signal. Press the – and + buttons simultaneously again to stop search for the DCF77 signal. DCF signal will be synchronised daily between 2:00 and 3:00 am. In normal conditions (at a safe distance from sources of interference, such as television sets or computer monitors) the detection of time signal takes several minutes.
Setting an alarm 2 alarms can be set on the weather station. Use the MODE button to select the A1 or A2 alarm. The selection will be displayed at bottom right area of the display. A1 – the alarm is active on weekdays (Monday-Friday) A2 –...
Page 6
• No part of the manual may be reproduced without written permission from the manufacturer. Emos spol s.r.o. declares that the E5061 + remote sensor are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The device can be freely operated in the EU.
Page 7
Přehled ikon a tlačítek 1 ikona předpovědi počasí 16 ikona budíku č. 1, 2 2 trend tlaku 17 fáze měsíce 3 časový posun historie tlaku 18 kalendářní měsíc 4 hodnota tlaku 19 aktuální čas 5 graf historie tlaku 20 datum 6 MAX/MIN naměřená...
Page 8
Pro opětovné vyhledání signálu DCF77 stiskněte současně tlačítko + a -. Pro zrušení vyhledání signálu DCF77 znovu stiskněte současně tlačítko + a -. DCF77 signál bude denně synchronizován mezi 2:00 až 3:00 ráno. V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá...
Tlačítkem MODE zvolte budík A1 nebo A2 . Volba bude zobrazena na displeji vpravo dole. A1 – budík je funkční v pracovní dny (pondělí–pátek) A2 – budík je funkční o víkendu (sobota–neděle) Dlouhým stiskem MODE a tlačítky + a – nastavte požadovaný čas buzení. Aktivaci budíku provedete stiskem tlačítka MODE (v režimu zobrazení...
Page 10
• Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely. • Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce. Emos spol.s r.o. prohlašuje, že E5061 + čidlo je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU.
9 MAX/MIN nameraná vnútorná teplota a vlhkosť 20 dátum 10 trend vnútornej vlhkosti 21 ikona vybitej batérie v meteostanici 11 vnútorná vlhkosť 22 ikona pohodlie 12 vnútorná teplota 23 trend vnútornej teploty 13 číslo týždňa 24 ikona vybitej batérie v čidle 14 názov dňa v týždni 25 teplotný...
Page 12
V normálnych podmienkach (v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov rušenia, ako sú napr. televízne prijímače, monitory počíta- čov) trvá zachytenie časového signálu niekoľko minút. V prípade, že meteostanica tento signál nezachytí, postupujte podľa následkoch krokov: 1. Premiestnite meteostanicu na iné miesto a pokúste sa o nové zachytenie signálu DCF. 2.
Dlhým stlačením MODE a tlačidlami + a - nastavte požadovaný čas budenia. Aktiváciu budíka vykonáte stlačením tlačidla MODE (v režime zobrazenia ikon A1, A2) a následne tlačidlom -. Bude zobrazená ikona budíka pri texte A1, A2 alebo u oboch. Opätovným stlačením tlačidla – budík deaktivujete, ikona zmizne. Funkcia opakovaného budenia a podsvietenia displeja (SNOOZE/LIGHT) Zvonenie budíka posuniete o 5 minút tlačidlom SNOOZE umiestneným na hornej časti meteostanice.
Page 14
• Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely. • Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného povolenia výrobcu. EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že E5061 + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
Page 15
15 ikona odbioru sygnału DCF 23 trend temperatury wewnętrznej 16 ikona budzika nr 1, 2 24 ikona rozładowanej baterii w czujniku 17 faza Księżyca 25 limit temperatury 18 miesiąc kalendarzowy 26 cykliczny odczyt danych z podłączonych czujników 19 aktualny czas 27 numer kanału czujnika 20 data 28 odbiór sygnału z czujnika...
Page 16
W normalnych warunkach (w bezpiecznej odległości od źródeł zakłóceń takich, jak na przykład odbiorniki telewizyjne, monitory komputerów) odbiór tego sygnału radiowego trwa kilka minut. W przypadku, gdy stacja meteorologiczna nie odbierze tego sygnału, należy postępować następująco: 1. Przenosimy stację meteorologiczną na inne miejsce i próbujemy ponownie odebrać sygnał DCF. 2.
Page 17
Ręczne ustawianie wysokości nad poziomem morza, ikony prognozy pogody, jednostki ciśnienia Po włożeniu baterii do stacji meteorologicznej albo dłużej naciskając przycisk HISTORY wprowadzamy swoją wysokość nad poziomem morza, aby dokładniej wyliczać wartości ciśnienia. Przyciskami + i – ustawiamy wartość w granicach-200 m do 2000 m (rozdzielczość 10 m). Po ustawieniu wysokości nad poziomem morza naciskamy HISTORY, a przyciskami + i - ustawiamy ikonę...
• Żadna część instrukcji nie może być reprodukowana bez pisemnej zgody producenta. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób E5061 + czujnik jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi posta- nowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
hőmérséklet-emelkedés: 0.1 °C hőmérsékletmérés pontossága: ±1 °C (0 °C és +40 °C között), egyébként ±2 °C beltéri és kültéri páratartalom: 20 és 95 % RP között páratartalom-emelkedés: páratartalom-mérés pontossága: ±5 % (30 % és 80 % RP között), egyébként ±8 % vezeték nélküli érzékelő átviteli frekvenciája: 433 MHz rádiójel hatóköre: akár 50 m szabadtéren érzékelő...
Page 20
3. Ha a kültéri hőmérséklet értéke eltűnik a kijelzőről, ismételje meg az 1. és 2. lépéseket. 4. Javasoljuk, hogy a ház északi oldalára helyezze az érzékelőt. Az érzékelő hatósugara lakott, belvárosi területeken kisebb lehet. Az érzékelő ellenáll a csepegő víznek, azonban nem ajánlott állandó esőzésnek kitenni. Ne helyezze az érzékelőt fém tárgyakra, mivel ez csökkentheti a jelátvitel hatósugarát.
Page 21
A hőmérséklet, páratartalom és nyomás változásai A nyilak az egyes érzékelőkön vagy az állomáson mért hőmérséklet- és páratartalom-értékek változásainak irányát mutatják (30-as és 23-as ikon, illetőleg 7-es és 10-es ikon). Az időjárás állomás a nyomásváltozás irányát is kijelzi (2-es ikon). Jelzés a kijelzőn Hőmérséklet és páratartalom emelkedő...
Ha a hőmérséklet nem esik a 20–28 °C tartományba és a páratartalom a 40–70% RP tartományba, egyik ikon sem jelenik meg a kijelzőn. Ha a beltéri hőmérséklet alacsonyabb, mint +4 °C, a ikon jelenik meg. Időjárás előrejelzés Az állomás a légköri nyomás változásai alapján jelzi előre az időjárást a következő 12–24 órára, 15–20 km-es sugarú területre. Az időjárás előrejelzés pontossága 70–75%-os.
Page 23
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az E5061 + távérzékelő megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. Az eszköz szabadon használható az EU területén. A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://shop.emos.cz/download-centrum/ weboldalon. BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA Meteorološka postaja prikazuje uro, 2 budilki s funkcijo ponovnega bujenja, vremensko napoved, podatke o zunanji in notranji temperaturi, vlažnosti, barometrskem pritisku, fazi lune.
Page 24
Brezžični senzor Sprednja stran A – LED dioda prenosa signala iz senzorja B – zunanja temperatura in vlažnost Zadnja stran C – odprtina za obešenje na steno CH – Preklapljanje številke kanala senzorja (1, 2, 3) °C/°F – enota temperature Aktiviranje naprave 1.
Page 25
Zunanja temperatura in vlažnost sta prikazani desno od ikone OUT. S tipko – izberite enoto temperature °C/°F. Cikličen prikaz vrednosti priključenih senzorjev V primeru, da imate priključenih več senzorjev, pritisnite večkrat na tipko CHANNEL, pod številko senzorja se prikaže ikona Meteorološka postaja bo ciklično (interval 5 sekund) prikazovala vrednosti iz vseh priključenih senzorjev.
Ikona udobja – smeško, ikona snežinke Ikona udobja je prikazana v polju 22. Če je vlažnost med 40–70 % RV in temperatura med 20–28 °C, prikaže se ikona – udobno okolje. Če je vlažnost nižja kot 40 % RV, prikaže se ikona –...
Page 27
Emos d.o.o. izjavlja, da je E5061 + senzor v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 1999/5/ES. Naprava se lahko prosto uporablja v EU-ju. Izjava o skladnosti je dosegljiva na spletnih stranih http://shop.emos.cz/download-centrum/. RS|HR|BA BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA Meteostanica prikazuje sat, 2 budilice sa funkcijom ponovnog buđenja, prognozu vremena, podatke o unutrašnjoj i vanjskoj...
Bežično osjetilo Prednja strana A – LED dioda prijenosa signala sa osjetila B – vanjska temperatura i vlaga Zadnja strana C – otvor za vješanje na zid CH – Prebacivanje broja kanala osjetila (1, 2, 3) °C/°F – jedinica temperature Puštanje u rad 1.
Page 29
Unutrašnja i vanjska temperatura, vlaga, jedinica temperature Unutrašnja temperatura i vlaga se prikazuju desno od ikone IN. Vanjska temperatura i vlaga se prikazuju desno od ikone OUT. Tipkom – odaberite jedinicu temperature u °C/°F. Ciklično prikazivanje veličina pripojenih osjetila U slučaju da imate zapojeno više osjetila, ponovno pritisnite tipku CHANNEL, pod brojem osjetila se prikaže ikona Meteostanica bude ciklički (interval 5 sekundi) prikazivati veličine sviju pripojenih osjetila.
Ikona udobnosti – smile, ikona pahuljice Ikona udobnosti je prikazana u polju 22. Ukoliko je vlaga između 40–70 % RV i temperatura između 20–28 °C, prikazuje se ikona – udobna sredina. Ukoliko je vlaga niža od 40 % RV, pojavi se ikona –...
• Ni koji dio upute ne smije biti reprodukovan bez pismenog odobrenja proizvođača. Emos spol.s r.o. izjavljuje da je E5061 + osjetilo u skladu s temeljnim zahtjevima i drugim pripadajućim odredbama smjernice 1999/5/ES. Uređaj se slobodno može koristiti u EU.
Page 32
Druck der Taste Halten der Taste (D) HISTORY Druckverlauf in den letzten 12 Stunden Einstellen der Höhe über dem Meeresspiegel, der Einheit des Drucks, Wetterikonen (E) CHANNEL Nummer des Sensors Suchen des Sensors Nr. 1,2 3 (F) SNOOZE/ Aktivieren Snooze des Weckers/ LIGHT Displayunterleuchtung Drahtloser Sensor...
Page 33
4. Zwischen den einzelnen Werten mit der Taste MODE verschieben. Die Kalendersprachen sind: GE – deutsch, EN – englisch, IT – italienisch, FR – französisch, DU – holländisch, SP – spanisch, DA – dänisch. Falls beim Einstellen 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, erfolgt die Rückkehr in die Hauptabbildung der Uhrzeit. Innen- und Außentemperatur, Feuchtigkeit, Temperatureinheit Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit werden rechts neben der Ikone IN abgebildet.
Einstellen der Temperaturlimits für maximalen und minimalen Außentemperatur Die Temperaturlimits können gesondert für jeden angeschlossen Sensor (max. 3 Sensoren) eingestellt werden. Wiederholt die Taste CHANNEL drücken und die gewünschte Sensornummer (1, 2, 3) wählen. Durch langes Drücken der Taste - blinkt OFF - deaktiviert neben der Ikone Außentemperatur (OUT). Für die Aktivierung die Taste + oder - drücken (es erscheint ON).
Page 35
• Das Produkt ist nicht für medizinische oder kommerzielle Zwecke bestimmt. • Kein Teil der Anleitung darf ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden. EMOS spol. s r.o. erklärt, dass E5061 + sensor im Einklang mit den Grundanforderungen und weiteren zugehörigen Bestim- mungen der Richtlinie 1999/5/EG ist.
25 температурний ліміт 28 прийняття сигналу з датчика 26 циклізації даних від підключених датчиків 29 зовнішня температура 27 номер каналу датчика 30 тренд зовнішньої температури Стиснення кнопки Притримання кнопки (A) MODE зображення часу будильника налаштування часу, налаштування часу будильника (B) + 1 крок...
3. Під час прийняття DCF сигналу метеорологічний пристрій не розміщуйте поблизу металевих дверей, віконних рам або інших металевих конструкцій чи предметів(пральні машини та сушки, холодильники та інші). 4. У приміщеннях із залізобетонних конструкцій (підвали, висотні будинки і т. д.) прийняття сигналу DCF відповідно умов...
Page 38
Стиснувши та притримавши кнопку MODE а кнопками + і – налаштуйте вами вибраний час збудження. Активацію будильника можливо вчинити стиснувши кнопку MODE (в режимі зображення іконок A1, A2) a потім кнопкою - . Буде зображена іконка будильника у тексті A1, A2 або в обох. Повторно...
Page 39
• Цей виріб не призначений для медичних та комерційних цілей. • Жодна частина даного керівництва не можливо репродукувати без письмового дозволу виробника Компанія ТОВ Емос (Emos spol.s r.o) повідомляє, що E5061 + датчик знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999/5/ЄС.
Page 40
Tabel iconuri și butoane 1 icon prognoză meteo 16 icon alarma nr. 1, 2 2 trend presiune 17 faza lunii 3 istoric presiune fus orar 18 calendar lunar 4 valoare presiune 19 ora curentă 5 grafic istoric presiune 20 data 6 temperatura și umiditatea MAX/MIN exterioară...
Page 41
Semnalul nu a fost găsit – iconul dispare. Pentru reluarea căutării semnalului DCF77 apăsați simultan butonul + și -. Pentru anularea căutării semnalului DCF77 apăsați din nou butonul + și -. Semnalul DCF77 va fi sincronizat zilnic între orele 2:00 și 3:00 dimineața. În condiții normale (la o distanță...
Setarea alarmei Stația meteo permite setarea a 2 alarme. Cu ajutorul butonului MODE selectați alarma A1 sau A2 . Opțiunea va fi afișată în partea de jos din dreapta ecranului. A1 – alarma este funcțională în zilele de lucru (luni–vineri) A2 –...
Page 43
• Nici o parte a instrucțiunilor de utilizare nu are voie să fie multiplicată fără acordul scris al producătorului. Emos spol. s r.o. declară că E5061 + senzorul sunt în conformitate cu cerințele de bază și celelalte prevederi aferente ale Directivei 1999/5/ES.
Page 44
Maitinimo tiekimas: Pagrindinė stotelė: 3× 1,5 V AA baterijos (nepateikiamos) Jutiklis: 2× 1,5 V AAA baterijos (nepridedamos) Matmenys ir svoris: Pagrindinė stotelė: 148 × 110 × 30 mm; 242 g (be baterijų) Jutiklis: 60 × 100 × 20 mm; 50 g (be baterijų) Piktogramų ir jutiklių apžvalga 1 oro prognozės piktograma 15 DCF 1 signalo priėmimo piktograma 2 slėgio tendencija 16 žadintuvo Nr.
Page 45
3. Norimam jutiklio kanalui Nr. 1, 2 arba 3, kuris bus rodomas priekinio skydelio ekrane, nustatyti naudokite CH mygtuką. Jutiklio duomenys bus įkelti per 3 minutes. 4. Jei jutiklio signalas nėra nustatytas, išimkite baterijas ir jas vėl įstatykite. Radijo ryšiu valdomas laikrodis (DCF77) Užregistravus belaidžio ryšio jutiklį, oro stotelė...
Page 46
Oro stotelės perkėlimas į kitą vietą turi įtakos matuojamoms vertėms. Matavimas stabilizuojasi per 12 valandų nuo baterijų įstatymo arba oro stotelės perkėlimo. Norėdami palaipsniui peržiūrėti paskutinių 12 valandų slėgio vertes, kelis kartus nuspauskite mygtuką HISTORY (Istorija). Išmatuota vertė ir laiko juosta rodomos 3 ir 4 laukeliuose. Aukštumos, oro piktogramos ir slėgio matavimo vienetų...
• Šis gaminys nėra skirtas medicininiams arba komerciniams tikslams. • Jokios vadovo dalies negalima atkurti be raštiško gamintojo leidimo. „Emos spol s.r.o. “ pareiškia, kad E5061 ir nuotolinis jutiklis atitinka pagrindinius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas tiesiogiai susijusias nuostatas. Įrenginį galima laisvai naudoti ES.
Page 48
Mitruma mērīšanas solis: Mitruma mērījumu precizitāte: ± 5% (30–80%), citos gadījumos ± 8% Bezvadu sensors: pārraidīšanas frekvence 433 MHz Radiosignāla diapazons: līdz 50 m atklātā teritorijā Sensora zondes vada garums: Pievienojamo sensoru skaits: maks. 3 Spiediena mērīšanas diapazons: 850–1050 hPa Barošana: galvenā...
Page 49
4. Sensoru ieteicams uzstādīt mājas ziemeļu pusē. Apbūvētās teritorijās sensora pārraidīšanas diapazons var ievērojami samazināties. Sensors ir izturīgs pret pilošu ūdeni, bet to nedrīkst pakļaut ilgstošai lietus ietekmei. Nenovietojiet sensoru uz metāla priekšmetiem, jo tas var samazināt pārraidīšanas diapazonu. 5. Ja displejā ir attēlota izlādējušās baterijas ikona, nomainiet sensora vai meteoroloģiskās stacijas baterijas. Pārslēgšana uz citu kanālu un vairāku sensoru pieslēgšana 1.
Page 50
Meteoroloģiskā stacija attēlo arī spiediena tendenci (2. ikona). Attēlojums displejā Temperatūras un mitruma Paaugstinās Nemainīga Pazeminās tendence Attēlojums displejā Spiediena tendence Paaugstinās Nemainīga Pazeminās Atmosfēras spiediens – vēsture un diagramma Atmosfēras spiediens, kas ir attēlots hPa/inHg mērvienībās, un pēdējo 12 stundu spiediena vēsturiskā diagramma ir attēlota 3., 4.
• Nevienu šīs lietošanas instrukcijas daļu nav atļauts pavairot bez ražotāja rakstveida atļaujas. „Emos spol. s. r. o. ” apstiprina, ka E5061 un bezvadu sensors atbilst Direktīvas Nr. 1999/5/EK pamata prasībām un citiem saistī- tajiem noteikumiem. Šo iekārtu atļauts brīvi izmantot ES valstīs.
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Brezžična meteorološka postaja...
Need help?
Do you have a question about the E5061 and is the answer not in the manual?
Questions and answers