Download Print this page

Nice To-Max Pro Instructions And Warnings For Installation And Use

Advertisement

Quick Links

To-Max Pro
Tubular motor
EN -
Instructions and warnings for installation and use
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR -
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES -
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE -
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL -
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nice To-Max Pro

  • Page 1 To-Max Pro Tubular motor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Page 2 • Operation warnings EN - Original instructions - This product is not designed to be used by persons (in - • Safety warnings cluding children) whose physical, sensorial or mental ca - pacities are reduced, or with lack of experience or skill, –...
  • Page 3 mento alle istruzioni della tapparella. on, de programmation et de maintenance du produit sécurité, d’une surveillance ou d’instructions sur l’utilisation - Non smontare o modificare il prodotto oltre alle operazioni doivent être effectuées exclusivement par un techni- du produit. previste in questo manuale. Il costruttore declina ogni re - cien qualifié...
  • Page 4 - No desmonte ni modifique el producto, salvo para las ope- mierungen und Wartungen des Produkts dürfen aus- wenn diese mittels einer für ihre Sicherheit verantwortlichen raciones previstas en este manual. El fabricante no se asu- sch ließlich von qualifiziertem und kompetentem Per- Person überwacht werden oder Anleitungen über die An - mirá...
  • Page 5 matyki, aby utrudnić dostęp do nich. Podczas zabezpie- • Aanbevelingen voor het gebruik czania urządzenia należy odwołać się do instrukcji doty- NL - Originele instructies - Het product is niet bestemd om gebruikt te worden door czących rolety. personen (inclusief kinderen) wier fysieke, zintuiglijke of •...
  • Page 6 (fig. 1), no suminis- To-Max Pro heeft de eigenschap zichzelf in te stellen bij het trados con el producto. versturen van de eerste openings- en sluitinstructie van het INTENDED USE •...
  • Page 7: Installation

    – Attention ! - NE PAS installer ce To-Max Pro si son co - – position the switch in a location visible from the shutter but u ple moteur est supérieur à la capacité nécessaire far from moving parts.
  • Page 8 3.1 - OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA ving dient te zijn uitgerust met eindaanslagdoppen en cuentren el cable eléctrico, que proviene del motor tubular, – Uwaga! - NIE instaluj To-Max Pro, jeśli moment obro- anti-inbraakveren. y el cable de alimentación, que proviene de la red eléctrica.
  • Page 9 • INSTALLATION • INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALACIÓN • IN STA L LATION • INSTALOWA- NIE • IN STALLATIE 10 mm...
  • Page 10 Al termine dei collegamenti, alimentare il motore e verificare Una vez hecha la instalación y las conexiones eléctricas, el se i movimenti di Salita e Discesa sono correttamente abbi- To-Max Pro está listo para accionar la subida y la bajada de • Let op! nati ai rispettivi pulsanti di comando.
  • Page 11 Bruine en Zwarte geleiders om te draaien. Nadat u de installatie en de elektrische aansluitingen tot stand hebt gebracht, is To-Max Pro klaar om gebruikt te wor- den voor het aansturen van de openings- en sluitmanoeu- vres van het rolluik.
  • Page 12 (un objet, une personne etc.) ou par une forte friction (forma- AUTOMATION OPERATION lo (un oggetto, una persona ecc.) o da un forte attrito (forma- tion de glace, dilatation des matériaux etc.), To-Max pro blo - 5.2.1 – “Obstacle detection” function zione di ghiaccio, dilatamento dei materiali ecc.), To-Max Pro que immédiatement la manœuvre et ef fectue une brève...
  • Page 13 (Gegenstand, Person, usw.) od er eine starke Reibung (Eisbil- (oblodzenie, zniekształcenie materiałów, itp.), To-max Pro na - les, etc.) frena la carrera de la persiana, To-Max pro bloquea dung, Ausdehnu ng von Materialien, usw.) abgebremst wird, tychmiast zatrzyma manewr i wykonuje krótki ruch w prze- de inmediato la maniobra y ejecuta una breve inversión.
  • Page 14 (een object, een persoon, etc.) of door een bij- zonder sterke wrijving (vorming van ijs, uitzetting van de materialen, etc.), blokkeert To-Max pro de ma noeuvre on - mid delijk en voert een korte te rugloop uit. Na inwerkingtreding van deze functie is het aangeraden om...
  • Page 15 This product is an integral part of the au - Questo prodotto è parte integrante del- Ce produit est partie intégrante de l’auto- tomation system it controls and must be l'automazione, e dunque, deve essere matisme et doit donc être mis au rebut DISPOSAL •...
  • Page 16 Este producto forma parte integrante del Das vorliegende Produkt ist Bestandteil To urządzenie jest integralną częścią au - Dit product is integrerend onderdeel van automatismo y, por consiguiente, deberá der Automation und muss daher zusam- tomatyki, dlatego też powinno zostać zli- de automatisering en dus moet de afval- ser eliminado junto con éste.
  • Page 17 20°C (±5°C). sono riferite ad una temperatura ambientale quées se réfèrent à une température am - • Nice S.p.a reserves the right to modify the di 20°C (± 5°C). biante de 20 °C (± 5 °C).
  • Page 18 (± 5°C). 5°C). tuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de modi- • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jeder- • Firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo • Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor ficar el producto en cualquier momento que zeit als nötig betrachtete Änderungen am...
  • Page 19: Ce-Konformitätserklärung

    Herausgebergründen angepasst worden. Eine Kopie der ursprünglichen Erklärung jedes instrukcji obsługi i dostosowana dla celów wydawniczych. Kopia oryginalnej deklaracji dla każdego Produkts kann bei Nice S.p.a. (TV) – I - angefordert werden. urządzenia może być zamawiana w Nice S.p.a. (TV) I.
  • Page 21 Ph. +351.21.922.82.10 Ph. +39.049.87.01.05.1 Nice Australia infomarseille@fr.niceforyou.com Fax +351.21.922.82.19 Fax +39.049.87.07.63.8 Wetherill Park Australia info@pt.niceforyou.com infopd@niceforyou.com Ph. +61.(0)2.96.04.25.70 Nice France Rhône Alpes Fax +61.(0)2.96.04.25.73 Nice Roma Decines Charpieu France Nice Romania info@au.niceforyou.com Roma Italia Cluj Napoca Romania Ph. +33.(0)4.78.26.56.53 Ph. +39.06.72.67.17.61 Ph./Fax +40.(0)264.453.127...