Page 1
CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 5500HE/HW EKO 3.0 [ fr ] Données techniques [ nl ] Technische handleiding [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten La société...
Tenir le ventilateur par son corps. contact op te nemen met de fabrikant - Houd gedurende het onderhoud de ventilator niet vast aan de waaier. Dit kan de waaier beschadigen of uit evenwicht brengen. Houd de ventilator vast aan de behuizing. www.salda.lt...
• Lors des travaus de maintenance, proté- warmtewisselaar te gebruiken indien de filters ger bien l‘échangeur contre le liquide et verwijderd zijn. l‘humidité. • Attention interdit d’exploiter l’échangeur si les filtres sont enlevés. www.salda.lt...
• Indien nodig kan de elektrische verwarmer rie électrique du caisson. Il faut déconnecter uit het apparaat genomen worden. Koppel de verwarmingsbatterij daarvoor los van het la connexion électrique et sortir la batterie elektriciteitsnet en verwijder de (fig. a-b) verwarmingsbatterij. (afb. a-b) www.salda.lt...
/60%; outdoor conditions -20 /90%) La société se réserve le droit de modifier les De onderneming houdt zich het recht voor Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind données techniques. om de technische gegevens aan te passen. vorbehalten www.salda.lt...
De onderneming houdt zich het recht voor La société se réserve le droit de modifier les Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind om de technische gegevens aan te passen. données techniques. vorbehalten Afmetingen [ nl ] www.salda.lt...
Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe d’installer des mesures de protection externes. maatregelen genomen te worden. Schutzvorrichtungen anzubringen. Fig. 01 Afb. 01 Pic. 01 Bild 01 www.salda.lt...
Aanzicht van de bedieningszijde View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet Air rejeté Afvoerlucht exhaust air Fortluft Air repris Extractielucht extract air Abluft Air neuf Verse lucht fresh air Aussenluft Air soufflé Toevoerlucht supply air Zuluft www.salda.lt...
échangeur de chaleur rotatif sa rotation est Room air temperature can be adjusted not Temperatur (die eingestellte und die durch bypass-klep of stopt de rotatie indien het alors arrêtée. only according to the supplied air temperature die Fühler gemessene) in Grad Celsius (°C) apparaat beschikt www.salda.lt...
Page 17
(if no pressure converters are die von draußen zugeführte Luft die eingestellte en maintenant une pression constante, il est connected). Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung nécessaire d’utiliser deux convertisseurs de des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird www.salda.lt...
Wanneer er een defect van de verwarmer is, kan de manuele thermische c) La protection de l’échangeur de chaleur à veiligheid pas gereset worden wanneer nadat lamelles est activée en fonction d’un algorithme www.salda.lt...
[ de ] - Antrieb der Außenluftklappe [ fr ] - Indication de la centrale de réchauffage [ nl ] - Indicatie voorverwarmer 1-active, Preheater 01h_Read_Coils [ en ] - Preheater indication o-passive [ de ] - Anzeige des Vorheizers www.salda.lt...
• Connecter la fiche (type RJ11) au jack RS485- • Steek de stekker (type RJ11) in het contact 1 de l’unité. Connecter l’autre fiche du câble RS485-1 van de unit. Sluit andere uiteinde au boîtier de commande. aan op het bedieningspaneel. RS458_1 RS458_2 www.salda.lt...
Temperaturfühler, Luftqualitätswandler: geleverde richtlijnen. de qualité de l’air. Il faut monter les sondes de be mounted as far as possible from the ventila- Temperaturfühler der Zuluft und Luftqualität- www.salda.lt 11 12 13 14 28 29 11 12 13 14 20 21 X16.10...
• [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. Störung in elektrischen Verbindungen • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte (Anschlüs-sen) des Aggregats nicht beschädigt sind. www.salda.lt...
Page 25
• Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
Page 26
Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Sonde : NTC 10K (10KΩ à 25°C; ß=3380K) Sensor type: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz (Verzögerung von 3 min nach Anhalten des Lüfters und Heizers) Servomoteur du clapet L ON/OFF 230V/50Hz Klepactuator L ON/OFF 230V/50Hz EXT- L damper motor ON/OFF 230V/50Hz L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz RS485_2 ModBus www.salda.lt...
Page 29
Water heater antifreeze return heat carrier temperature sensor. Frostbeständiger Temperatursensor des zurückkehrenden Wärmeträgers von der Wasser-Erwärmungseinrichtung. Sonde extérieure Sonde de température d‘air nouveau. Buitensensor T.OUT Temperatuursonde verse lucht. Outdoor sensor Fresh (ambient) air temperature sensor. Außensensor Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft). www.salda.lt...
Page 30
Supply air fan. Zuluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Zuluft. Ventilateur d’air repris 0-10V Ventilateur d‘air extrait. Ventilator extractielucht 0-10V Ventilator extractielucht kamer(s) Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan. Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen). www.salda.lt...
Indien de toestellen defect zijn, of er een panne is, moet de koper binnen de 5 werkdagen de fabrikant hiervan op de hoogte brengen, en de toestellen naar de fabrikant sturen. De transportkosten zijn op de kosten van de klant. www.salda.lt...
Page 32
RIRS 5500HE/HW EKO 3.0 White Green Yellow/Orange Black/Grey PE N 2 4 6 www.salda.lt...
Page 33
RIRS 5500HE/HW EKO 3.0 PE N www.salda.lt...
EC Declaration of Conformity UAB “SALDA” Ragainės street 100 LT-78109 Šiauliai, Lithuania Herewith declare that the following products: Air handling units RIRS HE... Air handling units RIRS HE...EKO Air handling units RIRS HE...EKO 2.0 Air handling units RIRS HE...EKO 3.0 Air handling units RIRS HW...
Need help?
Do you have a question about the RIRS 5500HE EKO 3.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers