Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Solar Light Ball
37234
Einführung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Produktes. Sie haben sich für ein qualitativ
hochwertiges Produkt entschieden. Die Gebrauchsanweisungen sind Bestandteil des Produkts.
Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Verwendung des Produkts mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen
vertraut. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie beschrieben und für die angegebenen
Anwendungen. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, achten Sie bitte darauf, dass Sie
auch die gesamte Dokumentation mitgeben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Solarleuchte ist als Akzentleuchte für den Außenbereich gedacht. Das Produkt ist nicht für
kommerzielle oder andere Anwendungen bestimmt.
Nicht geeignet für normale Raumbeleuchtung im Haushalt. Dieses Produkt ist für
extreme Temperaturen bis zu -21 °C geeignet.
Das in dieses Produkt eingebaute Solarmodul wandelt Sonnenlicht in Strom um und speichert
es in den wiederaufladbaren Ni-MH-Akkus. Die Leuchte schaltet sich bei Dämmerung ein.
Die eingebauten Leuchtdioden sind eine sehr langlebige und energiesparende Lichtquelle.
Die Leuchtdauer ist abhängig von der Sonneneinstrahlung, dem Winkel, in dem das Licht auf
das Solarpanel trifft, und der Temperatur (die Batteriekapazität ist temperaturabhängig). Ideal
ist ein vertikaler Lichtwinkel bei Temperaturen oberhalb des Gefrierpunktes. Erst nach
mehreren Lade- und Entladezyklen erreichen die Batterien ihre maximale Kapazität.
Beschreibung der Bestandteile
1 Kugel
2 Erdspieß
3 Schraubenschlüssel
4 Gehäuse
5 Halterung
6 Ein-/Aus-Schalter
7 Kreuzschlitzschrauben
8 Solarmodul
9 Solarzelle
10 LEDs
11 wiederaufladbare AA-Batterien
12 Batteriefach
1 von 7 | Stand 07.11.2017

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 37234 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heitronic 37234

  • Page 1 Solar Light Ball 37234 Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Produktes. Sie haben sich für ein qualitativ hochwertiges Produkt entschieden. Die Gebrauchsanweisungen sind Bestandteil des Produkts. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut.
  • Page 2 Lieferumfang Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken, ob alle Teile vorhanden sind und sich das Produkt in einem ordnungsgemäßen Zustand befindet. 1 Erdspieß 1 Solarleuchte 1 Schraubenschlüssel 1 Installationsanleitung Technische Angaben Akkus: 3x wiederaufladbar Ni-MH-Akku / AA / 1,2 V / 1000 mAh Leuchtmittel: 2x RGB-LED (nicht austauschbar) Nennleistung: 0,2 W pro LED Schutztyp: IP67 (Schutz gegen eindringendes, druckloses Wasser)
  • Page 3 ACHTUNG - EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie die Solarleuchte nicht in explosions- gefährdeten Umgebungen mit brennbaren Dämpfen, Gasen oder Stäuben. Produktspezifische Sicherheitshinweise Setzen Sie das Solarlicht keinen starken Vibrationen oder hohen mechanischen Belastungen aus. Vergewissern Sie sich, dass die Solarzelle frei von Schmutz und im Winter frei von Schnee und Eis ist.
  • Page 4 WARNUNG - TRAGEN SIE SICHERHEITSHANDSCHUHE! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Kontakt mit der Haut zu Verätzungen führen; daher sollten Sie stets geeignete Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie eine ausgelaufene Batterie handhaben. ACHTUNG - GEFAHR VON VERÄTZUNGEN! Auslaufende Batterien können zu Verätzungen führen. Achten Sie darauf, dass die Batterie- flüssigkeit nicht mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Berührung kommt.
  • Page 5 Winterzeitbetrieb Die geringe Sonneneinstrahlung kann die Einschaltdauer der Leuchte in der Nacht je nach Einschaltdauer reduzieren. Aufgrund des niedrigen Sonnenstandes überprüfen Sie bitte auch, ob die Solarzelle 9 im Winter den ganzen Tag über schattenfrei ist und entfernen Sie Eis und Schnee bei Bedarf.
  • Page 6: Fehlerbehebung

    „Off" (siehe „Licht ein-/ausschalten und Farbmodus wählen"). Entfernen Sie das Gehäuse 4 von der Kugel 1, indem Sie es mit Hilfe des Schraubenschlüssels 3 gegen den Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols drehen. Lösen Sie die vier Schrauben 7 an der Unterseite gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines geeigneten Kreuzschlitzschraubenziehers und entfernen Sie das Solarmodul 8 aus dem Gehäuse 4.
  • Page 7 Wartung/Reinigung Beachten Sie: Die LEDs können nicht ersetzt werden. Die Solarleuchte ist wartungs- frei. Niemals ätzende Reinigungsmittel verwenden. Reinigen Sie die Solarleuchte regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem leicht feuchten Tuch. Tauschen Sie die Akkus aus, wenn sich die Betriebsdauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich verkürzt (siehe Kapitel „Austausch der Akkus").
  • Page 8 Solar Light Ball 37234 Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 9 Scope of delivery Immediately after unpacking, verify the parts are complete and the product is in proper condition. 1 Ground spike 1 Solar light 1 Spanner 1 Installation instructions Technical Data Rechargeable batteries: 3 x rechargeable Ni-MH battery / AA / 1.2 V / 1000 mAh Illuminant: 2 x RGB-LED(not replaceable) Rated power: 0.2 W per LED Protection type: IP67 (protects against unpressurised water penetrating)
  • Page 10 DANGER – EXPLOSION HAZARD! Do not use the solar light in explosive environments containing flammable vapours, gasses or dusts. Product-specific safety instructions Do not expose the solar light to strong vibration or high mechanical loads. Make sure the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar panel will be diminished.
  • Page 11 SAFETY GLOVES! Leaked or damaged rechargeable batteries could cause chemical burns on contact with the skin; you should therefore wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. DANGER - RISK OF CHEMICAL BURNS! Leaking batteries can cause chemical burns. Be careful not to allow the battery fluid to come into contact with your skin or your eyes.
  • Page 12 Preparing the light prior to initial use The solar light features a twilight sensor and an On / Off switch 6 . Switch on the product by pressing the On / off switch 6 before charging the batteries. Place the solar light in the sun to charge the batteries.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Note: The device contains sensitive electronic components. Radio transmitting equipment in the immediate vicinity may therefore cause interference. These could be e.g. mobile phones, two-way radios, CB radios, radio / other remote controls and microwaves. If you notice the device is malfunctioning, remove any sources of interference from the area around the device.
  • Page 14 Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Contact your local community or municipal administration for more details on how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly, not without household waste, when it has reached the end of its useful life.
  • Page 15 Boule lumineuse solaire 37234 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez choisi un produit de qualité supérieure. Les instructions d'usage font partie intégrante du produit. Elles contien- nent des informations concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec l'ensemble des informations de sécurité...
  • Page 16 Portée de fourniture Immédiatement après le déballage, vérifiez la présence de toutes les pièces et le bon état du produit. 1 Pieu 1 Lampe solaire 1 Clé 1 Instructions d'installation Données techniques Piles rechargeables : 3 x rechargeables Pile Ni-MH / AA / 1,2 V / 1000 mAh Illumination : 2 x LED RVB (irremplaçables) Puissance nominale : 0,2 W par LED Type de protection : IP67 (protection contre la pénétration d'eau non-pressurisée)
  • Page 17 DANGER – RISQUE D'EXPLOSION ! N'utilisez pas la lampe solaire dans des environne- ments explosifs contenant des vapeurs, gaz ou poussières inflammables. Instructions de sécurité spécifiques au produit N'exposez pas la lampe solaire à de fortes vibrations ou à des charges mécaniques élevées. Assurez-vous que la cellule solaire est propre et dépourvue de neige et de glace en hiver.
  • Page 18 AVERTISSEMENT - PORTEZ DES GANTS DE SÉCURITÉ ! Les piles rechargeables présentant une fuite ou des dommages pourraient causer des brûlures chimiques au contact de la peau. Vous devriez donc porter des gants de protection systématiquement dans cette éventualité. DANGER - RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES ! Les piles présentant une fuite peuvent causer des brûlures chimiques.
  • Page 19 Usage hivernal Une lumière solaire faible peut réduire la durée d'éclairage de la lampe la nuit selon son temps d'éclairage. Du fait de la position basse du soleil, vérifiez aussi que la cellule solaire 9 n'est pas à l'ombre dans la journée en hiver et éliminez la neige et la glace selon les besoins. Si la durée d'éclairage de la lampe est inadéquate du fait de la météo, rechargez ou remplacez les piles (voir «...
  • Page 20: Dépannage

    l'interrupteur sur le mode « Arrêt » (voir « Mise en marche/arrêt de la lampe et sélection du mode couleur »). Détachez le boîtier 4 de la sphère 1 en tournant dans le sens antihoraire vers le symbole à l'aide de la clé 3. Desserrez les quatre vis 7 en dessous dans le sens antihoraire avec un tournevis cruciforme adapté...
  • Page 21 Maintenance / Nettoyage Note : les LED ne peuvent pas être remplacées. La lampe solaire ne nécessite aucune maintenance. N'utilisez jamais de produits nettoyants caustiques. Nettoyez régulière- ment la lampe solaire avec un chiffon sec non-pelucheux. Utilisez un chiffon légèrement humide pour éliminer toute salissure résistante. Remplacez les piles rechargeables si l'autonomie baisse de manière notable après quelques temps malgré...
  • Page 22 Lichtbol op zonne-energie 37234 Introductie Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft gekozen voor een product van hoge kwaliteit. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product. Deze bevat belangrijke informatie over de veiligheid, het gebruik en verwijderen. Neem voor gebruik de veiligheidsinformatie en gebruiksinstructies door.
  • Page 23 Leveringsomvang Controleer direct na het uitpakken of de onderdelen compleet zijn en of het product in goede staat is. 1 grondpen 1 licht op zonne-energie 1 spanner 1 instructies voor de installatie Technische gegevens Oplaadbare batterijen: 3 x oplaadbare Ni-MH batterij / AA / 1.2 V / 1000 mAh Verlichting: 2 x RGB-LED(niet vervangbaar) Nominaal vermogen: 0.2 W per led Beschermingssoort: IP67 (beschermd tegen het binnendringen van drukloos water)
  • Page 24 GEVAAR - EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik de lamp op zonne-energie niet in explosieve omgevingen die ontvlambare dampen, gassen of stoffen bevatten. Productspecifieke veiligheidsinstructies Stel de lamp op zonne-energie niet bloot aan sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. Zorg ervoor dat de zonne-energiecel altijd vrij van vuil is en in de winter vrij is van sneeuw en ijs.
  • Page 25 GEVAAR - EXPLOSIE- GEVAAR! Gooi oplaadbare batterijen nooit in vuur of water. WAARSCHUWING - DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen kunnen chemische brandwonden veroorzaken als ze in contact komen met de huid; draag daarom in deze gevallen altijd geschikte beschermende handschoenen. GEVAAR - RISICO OP CHEMISCHE BRANDWONDEN! Lekkende batterijen kunnen chemische brandwonden veroorzaken.
  • Page 26 De kleine hoeveelheid zonlicht kan de tijd dat de lamp aanstaat ‘s nachts verminderen afhankelijk van de tijd dat deze aan staat. Controleer vanwege de lage positie van de zon ook of de zonne-energiecel 9 overdag in de winter niet in de schaduw staat en verwijder indien nodig ijs en sneeuw.
  • Page 27 maanden vervangen worden. Zet de schakelaar op “Off” (zie “De lamp aan- en uitzetten en de kleurmodus selecteren”). Koppel de behuizing 4 los van de bol 1 door deze met behulp van de spanner 3 tegen de klok in te draaien richting het symbool. Draai de vier schroeven 7 op de onderzijde tegen de klok in los met behulp van een geschikte schroevendraaier met kruiskop en verwijder de zonnemodule 8 van de behuizing 4.
  • Page 28 alleen is uitgeschakeld. licht- kleur selecteren”. kleur Onderhoud / Reiniging Opmerking: De leds kunnen niet vervangen worden. De lamp op zonne-energie is onderhoudsvrij. Gebruik nooit bijtende reinigingsmiddelen. Maak de lamp op zonne- energie regelmatig met een droge, pluisvrije doek schoon. Gebruik een enigszins vochtige doek om hardnekkig vuil te verwijderen.