Download Print this page
Heitronic 36892 Installation And Operating Instructions Manual

Heitronic 36892 Installation And Operating Instructions Manual

Exterior standing light

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

D Installations- und Bedienungsanweisung
Außenstandleuchte Edelstahl
Art. Nr. 36892, 36893
Herzlichen Dank ,dass Sie sich für den Kauf unserer Leuchten entschieden haben.
Unsere Leuchten
sind aus robusten und hochwertigen Materialien hergestellt und sollen Ihnen eine
ansprechende Beleuchtung ermöglichen. Diese Leuchte ist aus Edelstahl und mit einem Polycarbonat-Diffusor
ausgerüstet. Dies gewährleistet Ihnen eine ansprechende Optik und eine hohe Korrosionsbeständigkeit. Der
Einsatz kann sowohl im Innenbereich als auch im Außenbereich erfolgen.
Bitte lesen Sie diese Installations- und Bedienungsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
gut auf.
Bei Sach- und Personenschäden durch Nichtbeachten der Anleitung, durch unsachgemäße Handhabung oder für
vorgenommene Änderungen am Produkt übernehmen wir keine Haftung.
Verpackungsinhalt:
1 Stück Außenstandleuchte Edelstahl
Montagematerial
Installation- und Bedienungsanweisung
Technische Daten:
Artikel
Höhe
Anschluss
36892
510 mm
230 V, 50 Hz
36893
1010 mm
230 V, 50 Hz
Vor der Installation:
Das Set darf nur außerhalb der Verpackung betrieben werden.
Nehmen Sie die Leuchte vorsichtig aus der Verpackung.
Bevor Sie die Leuchte in Betrieb nehmen, versichern Sie sich, dass diese auf dem Transportweg nicht
beschädigt wurde. Bei Beschädigung am Kabel oder elektrischen Teilen darf die Leuchte nicht betrieben
werden. Reparaturen dürfen ausschließlich durch den Elektro-Fachmann ausgeführt werden.
Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fernhalten. Erstickungsgefahr!
Vorsicht. Die Packung enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden könnten.
Sicherheits- und Warnhinweise:
Bei Beschädigungen an der Leuchte ist die Inbetriebnahme strengstens untersagt.
Kinder nicht unbeaufsichtigt im Bereich der Leuchten oder anderen elektrischen Geräten spielen lassen.
Setzen Sie die Leuchten niemals einem direkten Wasserstrahl (z.B. Gartenschlauch, Hochdruckreiniger)
aus und tauchen Sie die Leuchten niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Während des Betriebes wird das Leuchtmittel heiß. Auch das äußere Lampengehäuse wird heiß.
Berühren Sie die Leuchte während des Betriebes nicht mit bloßen Händen.
Bringen Sie die Leuchte nicht mit extremer Hitze oder offener Flamme in Kontakt.
Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Veränderungen an der Leuchte
führen zum Erlöschen der Garantie (Gewährleistung).
Leuchtmittelwechsel:
Die Verwendung anderer Leuchtmittel kann zu Überhitzung führen.
Vor dem Leuchtmittelwechsel ist die Stromzufuhr zu unterbrechen.
Falls der Leuchtmittelwechsel unmittelbar nach dem Ausfall des Leuchtmittels vorgenommen wird,
müssen Sie die Leuchte erst ausreichend lange abkühlen lassen.
Schrauben Sie das Leuchtengehäuse vom Sockel.
Defektes Leuchtmittel vorsichtig aus der Fassung drehen. Neues Leuchtmittel vorsichtig in die Fassung
eindrehen. Keine Gewalt oder zu starken Druck ausüben. Vor Inbetriebnahme überprüfen sie den
ordnungsgemäßen Sitz des Leuchtmittels in der Fassung.
Schrauben Sie das Leuchtengehäuse wieder auf den Sockel. Achten Sie beim Zusammenbau auf den
ordnungsgemäßen Sitz der Dichtung zwischen Lampengehäuse und Schutzglas.
Montagehinweise:
Installationsanweisung Art. Nr. 36892,36893
Leuchtmittel
LED 230V, E 27, 1 x max. 12 W
LED 230V, E 27, 1 x max. 12 W
Links =
Zeit
Seite 1 von 2
Schutz-
grad
IP 44
IP 44
rechts =
Helligkeit
®
Heitronic
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein
Stand 01.2014
Schutz-
klasse
I
I

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 36892 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heitronic 36892

  • Page 1 D Installations- und Bedienungsanweisung Außenstandleuchte Edelstahl Art. Nr. 36892, 36893 Herzlichen Dank ,dass Sie sich für den Kauf unserer Leuchten entschieden haben. Unsere Leuchten sind aus robusten und hochwertigen Materialien hergestellt und sollen Ihnen eine ansprechende Beleuchtung ermöglichen. Diese Leuchte ist aus Edelstahl und mit einem Polycarbonat-Diffusor ausgerüstet.
  • Page 2: Installation

    PIR wurde am Rande des PIR wurde positioniert Weges positioniert in der Mitte des Weges => bessere Erkennungs- => kurze Erkennungs- reichweite reichweite ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installationsanweisung Art. Nr. 36892,36893 Seite 2 von 2 Stand 01.2014...
  • Page 3 GB Installation and operating instructions Exterior standing light Art. No. 36892, 36893 Many thanks for deciding to buy our lights. Our lights are made out of sturdy, high value materials and will provide you with attractive lighting. This light is made out of stainless steel.
  • Page 4 PIR was positioned in edge of the path the middle of the path => better detection range => short detection range ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installation instructions Art. No. 39892, 39893 Page 2 of 2 Status 01.2014...
  • Page 5 F Instruction d'installation et de maniement Luminaire debout extérieur en acier inoxydable N° d'article : 36892, 36893 Merci d'avoir fait l'acquisition de l'un de nos luminaires. Nos luminaires sont fabriqués dans des matériaux robustes et de haute qualité et vous offrent un éclairage approprié.
  • Page 6 PIR a été positionné au bordure du trajet milieu du trajet => meilleure portée de => courte portée de détection détection ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instruction d'installation n° d'art. 36892,36893 Page 2 de 2 Actualisation 01.2014...
  • Page 7: Montage-Instructies

    NL Installatie- en gebruikershandleiding Staande buitenlamp edelstaal Art. nr. 36892, 36893 Allereerst hartelijk bedankt voor de aanschaf van onze lampen. Onze lampen zijn gemaakt van robuust en hoogwaardig materiaal en garanderen een maximaal lichtcomfort. Deze lamp is van edelstaal en is uitgerust met een polycarbonaat diffusor.
  • Page 8 PIR werd aan de rand van de PIR werd in het weg geplaatst midden van de weg geplaatst => betere registratiereikwijdte => korte registratiereikwijdte ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installatiehandleiding art. nr. 36892,36893 Pagina 2 van 2 Stand 01.2014...
  • Page 9 Teleso svietidla zasa naskrutkujte na päticu. Pri montáži dbajte na riadne uloženie tesnenia medzi telesom svietidla a ochranným sklom. Pokyny k montáži: vl’avo = čas vpravo = ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Návod na inštaláciu č. výr.: 36892,36893 Strana 1 z 2 Stav: 01.2014...
  • Page 10 PIR bol umiestnený na okraj PIR bol umiestnený uprostred chodníka chodníka => lepšia rozpoznávacia => krátka vzdialenosť rozpoznávacia vzdialenosť ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Návod na inštaláciu č. výr.: 36892,36893 Strana 2 z 2 Stav: 01.2014...
  • Page 11 Pokyny k montáži: Odkazy = Právo = Čas ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instalace:  Tento výrobek smí instalovat jenom kvalifikovaný elektrotechnik. Návod na instalaci č. výr.: 36892, 36893 Strana 1 z 2 Stav: 01.2014...
  • Page 12 PIR byl umístěn na okraji PIR byl umístněný chodníku uprostřed chodníku => lepší rozeznávací => krátká rozeznávací vzdálenost vzdálenost ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Návod na instalaci č. výr.: 36892, 36893 Strana 2 z 2 Stav: 01.2014...
  • Page 13 Riavvitate poi l’alloggiamento della lampada sullo zoccolo. Fate attenzione al corretto posizionamento della guarnizione tra l’alloggiamento della lampada ed il vetro. Istruzioni di montaggio manca = dastra = epoca luminastà ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Istruzioni per l’installazione Art. Nr. 36892,36893 pagina 1 di 2 Stato 01.2014...
  • Page 14 PIR è stato posizionato bordo del viottolo al centro del viottolo => migliore distanza di => distanza di riconoscimento riconoscimento corta ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Istruzioni per l’installazione Art. Nr. 36892,36893 pagina 2 di 2 Stato 01.2014...
  • Page 15 şi tubul de protecţie din sticlă. Indicaţii pentru montaj: lagaturille = dreptul = Vremea stralucire ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instrucţiuni de instalare Număr de articol 36892,36893 Pagina 1 din 2 Versiunea 01.2014...
  • Page 16 PIR a fost poziţionat în drum mijlocul drumului => rază mică de recunoaştere => rază mai bună de recunoaştere ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Instrucţiuni de instalare Număr de articol 36892,36893 Pagina 2 din 2 Versiunea 01.2014...
  • Page 17 SE Installations- och bruksanvisning Utelampa rostfritt med fot Art. Nr. 36892, 36893 Tack för att du valde våra lampor. Våra lampor har framställts i robust och högvärdig material och skapar möjligheten för en tilltalande belysning. Lampan är gjort i rostfritt stål och har utrustats med en polykarbonatspridare. Det garanterar ett tilltalande yttre och hög korrosionsfasthet.
  • Page 18 Ex. 1 Ex. 2 PIR placerades i kanten på PIR placerades mitt på vägen vägen => bättre upptäcktsräckvidd => kort upptäcktsavstånd ® Heitronic H. Vollmer GmbH Allmendring 29 D-75203 Königsbach-Stein Installationsinstruktion Art. Nr. 36892,36893 Sida 2 av 2 Version 01.2014...

This manual is also suitable for:

36893