Erbe 20190-117 Notes On Use
Erbe 20190-117 Notes On Use

Erbe 20190-117 Notes On Use

Esu pencils, disposable
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Maximale Elektrische Belastbarkeit
    • Wichtig
    • Zweckbestimmung
    • Sicherheitshinweise
    • Anwendungshinweise
    • Kompatible Geräte
    • Entsorgung
    • Symbole
  • Français

    • Capacité de Charge Électrique Maximale
    • Destination
    • Important
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Appareils Compatibles
    • Consignes D'utilisation
    • Élimination
    • Symboles
  • Español

    • Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
    • Función
    • Importante
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Aparatos Compatibles
    • Indicaciones de Utilización
    • Eliminación
    • Símbolos
  • Italiano

    • Carico Elettrico Ammissibile Max
    • Destinazione D'uso
    • Impiego Previsto
    • Importante
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Apparecchi Compatibili
    • Indicazioni Per L'utilizzo
    • Smaltimento
    • Simboli
  • Português

    • Capacidade de Carga Elétrica Máxima
    • Finalidade
    • Importante
    • Utilização Prevista
    • Indicações de Segurança
    • Equipamentos Compatíveis
    • Instruções de Utilização
    • Eliminação
    • Símbolos
  • Ελληνικά

    • Αρμόζουσα Χρήση
    • Σημαντικο
    • Σκοπός Χρήσης
    • Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Συμβατές Συσκευές
    • Υποδείξεις Εφαρμογής
    • Απόρριψη
    • Σύμβολα
  • Dutch

    • Belangrijk
    • Beoogd Gebruik
    • Gebruik Conform de Voorschriften
    • Maximale Elektrische Belastbaarheid
    • Veiligheidsinstructies
    • Compatibele Apparaten
    • Toepassingstips
    • Symbolen
    • Verwijdering
  • Dansk

    • Anvendelsesformål
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Maksimal Elektrisk Belastningsevne
    • Vigtigt
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Anvendelsesvejledning
    • Kompatible Apparater
    • Bortskaffelse
    • Symboler
  • Svenska

    • Användningsområde
    • Avsedd Användning
    • Maximal Elektrisk Belastbarhet
    • Viktigt
    • Säkerhetsanvisningar
    • Bruksanvisning
    • Kompatibla Apparater
    • Kassering
    • Symboler
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Tärkeää
    • Turvaohjeita
    • Käyttöohjeet
    • Yhteensopivat Laitteet
    • Hävittäminen
    • Symbolit
  • Polski

    • Maksymalna Obciążalność Elektryczna
    • Przeznaczenie
    • Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Ważne
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Kompatybilne Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Zastosowania
    • Usuwanie
    • Symbole
  • Čeština

    • Důležité
    • Maximální Elektrická Zatížitelnost
    • Použití
    • Použití K Určenému Účelu
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Kompatibilní Přístroje
    • Pokyny K Použití
    • Likvidace
    • Symboly
  • Magyar

    • Célmeghatározás
    • Fontos
    • Megengedett Maximális Terhelés
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • Használati Útmutató
    • Kompatibilis Készülékek
    • Hulladékba Helyezés
    • Szimbólumok
  • Русский

    • Важно
    • Использование По Назначению
    • Максимальная Электрическая Нагрузка
    • Назначение
    • Указания По Безопасности
    • Совместимые Приборы
    • Указания По Применению
    • Утилизация
    • Символы
  • Türkçe

    • Amaca Uygun KullanıM
    • Azami Elektrik Yükü DayanıMı
    • KullanıM Amacı
    • Önemli̇
    • Güvenlik Notları
    • KullanıM Bilgileri
    • Uyumlu Cihazlar
    • Elden Çıkarma
    • Semboller
      • 规定用途
      • 预期用途
      • 最大电容量
      • 安全注意事项
      • 兼容的仪器
      • 使用注意事项
      • 废弃处理
      • 규정에 따른 사용
      • 최대 전기 부하 용량
      • 안전 지침
      • 호환되는 장비
      • 사용 설명서

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 1 Montag, 14. September 2020 3:14 15
Einmal-Elektrodengriffe
DE
ESU pencils, disposable
EN
Manches d'électrode à usage unique
FR
Mangos desechables para electrodos
ES
Manici portaelettrodo monouso
IT
Punhos de eletrodo descartáveis
PT
EL
Μονής χρήσης λαβές ηλεκτροδίων
Elektrodengrepen voor eenmalig gebruik
NL
Engangs-elektrodehåndtag
DA
Diatermihandtag med engångsspets
SV
Kertakäyttö-elektrodikahvat
FI
Uchwyty jednorazowego użytku do elektrod
PL
Jednorázové držáky elektrod
CS
Egyszer használatos elektródafogó
HU
RU
Одноразовые электрододержатели
Tek Kullanımlık Elektrot Tutaçları
TR
一次性电极手柄
ZH
KO
일회용 전극 손잡이
3
11
19
27
35
43
51
59
67
75
83
91
99
107
115
123
131
137

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20190-117 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Erbe 20190-117

  • Page 1 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 1 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Einmal-Elektrodengriffe ESU pencils, disposable Manches d’électrode à usage unique Mangos desechables para electrodos Manici portaelettrodo monouso Punhos de eletrodo descartáveis Μονής χρήσης λαβές ηλεκτροδίων Elektrodengrepen voor eenmalig gebruik Engangs-elektrodehåndtag Diatermihandtag med engångsspets Kertakäyttö-elektrodikahvat Uchwyty jednorazowego użytku do elektrod Jednorázové...
  • Page 2 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 2 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 3 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 3 Montag, 14. September 2020 3:14 15 VERWENDUNGSHINWEIS Einmal-Elektrodengriffe 20190-117...
  • Page 4: Table Of Contents

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 4 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Inhalt WICHTIG! ........5 1 Zweckbestimmung .
  • Page 5: Wichtig

    Die Fügestelle von Handgriffen zu HF-Elektroden unterschiedli- cher Hersteller ist nicht normiert. Die HF-Elektrode eines ande- ren Herstellers hat, obwohl sie scheinbar in den Erbe Handgriff passt, möglicherweise abweichende Abmessungen und Toleran- zen, eine andere Isolation etc. Dies birgt Gefahren für Patient und Personal.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Falls vorhan- den und nicht anders erwähnt, Kabel weder knicken noch um das zugehörige Produkt wickeln! Erbe empfiehlt das Produkt nach der Verwendung nicht aufzu- bereiten. Eine Aufbereitung kann die Materialeigenschaften und/oder Funktion des Produktes so beeinflussen, dass eine An- wendung im Rahmen der Zweckbestimmung nicht mehr möglich...
  • Page 7: Kompatible Geräte

    Der Elektrodengriff wird an ein Erbe Elektrochirurgiegerät mit 3 Pin-Buchse angeschlossen. Für den Anschluss an Erbe Elektrodchirurgiegeräte mit Stan- dard-Buchsen gibt es diverse Erbe Adapter (siehe Kapitel 6). Anwendungshinweise Benutzen Sie aseptische Techniken, wenn Sie das Produkt aus der Verpackung nehmen! Schutzhülse von der Elektrode ziehen.
  • Page 8: Entsorgung

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 8 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Bei Elektrodengriff 20190-117: • Für den Anschluss an ein Erbe Elektrochirurgiegerät mit 3 Pin-Buchsen: HF-Stecker des Elektrodengriffs in eine mo- nopolare 3 Pin-Buchse stecken. • Für den Anschluss an ein Erbe Elektrochirurgiegerät mit Standard-Buchsen, folgende Adapter verwenden: –...
  • Page 9: Symbole

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 9 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Symbole Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Gebrauchsanwei- Achtung, Begleit- sung beachten dokumente be- achten Artikelnummer Fertigungslos- nummer, Charge Hersteller Verwendbar bis Vor Sonnenlicht Trocken aufbe- schützen wahren Menge (x) Strahlensterilisiert Bei beschädigter Nicht wiederver- Verpackung nicht wenden...
  • Page 10 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 10 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 11 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 11 Montag, 14. September 2020 3:14 15 NOTES ON USE ESU pencils, disposable 20190-117...
  • Page 12 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 12 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Table of Contents IMPORTANT! ........13 1 Intended use .
  • Page 13: Important

    These instructions for use do not replace the user manual of the electrosurgical unit used! Read the user manual of the electro- surgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Intended use The electrode handle is intended for monopolar cutting and co- agulation.
  • Page 14: Safety Instructions

    Erbe recommends that the product not be processed after use. Processing can affect the material properties and/or function of the product such that use in accordance with the intended use is no longer possible.
  • Page 15: Compatible Devices

    The electrode handle is to be connected to the Erbe electrosur- gical unit with a 3 pin socket. There are various Erbe adapters that are to be used for connect- ing Erbe electrosurgical units with standard sockets (see chapter How to use...
  • Page 16: Disposal

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 16 Montag, 14. September 2020 3:14 15 When using electrode handle 20190-117: • For connecting to an Erbe electrosurgical unit with 3-Pin re- ceptacles: Insert the HF connector of the electrode handle into a monopolar 3-Pin receptacle. • For connecting to an Erbe electrosurgical unit with standard receptacles, use the following adapters: –...
  • Page 17: Symbols

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 17 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Symbols Symbol Explanation Symbol Explanation Consult instruc- Caution, consult tions for use accompanying documents Catalogue number Batch code Manufacturer Use-by date Keep away from Keep dry sunlight Quantity (x) Sterilized using ir- radiation Do not use if pack- Do not re-use...
  • Page 18 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 18 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 19 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 19 Montag, 14. September 2020 3:14 15 NOTICE D’UTILISATION Manches d’électrode à usage unique 20190-117...
  • Page 20 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 20 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Table des matières IMPORTANT ! ........21 1 Destination .
  • Page 21: Important

    Erbe, l'électrode HF d'un autre fabricant ait des dimen- sions et des tolérances différentes, une autre isolation, etc., ce qui représente un danger pour le patient et le personnel. Erbe Elektromedizin vous fournira volontiers des informations com- plémentaires si nécessaire.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Ne jamais forcer. Sauf mention contraire, ne pas plier le câble éventuel ni l’enrouler autour de l’équipement dont il fait partie. Erbe recommande de ne pas soumettre le dispositif à un condi- tionnement après utilisation. Un conditionnement est suscep- tible d’altérer les propriétés du matériau et/ou le fonctionne-...
  • Page 23: Appareils Compatibles

    Retirer le manchon de sécurité du manche d’électrode et du câble. Avec le manche d’électrode 20190-116 : • Pour la connexion à un appareil chirurgical HF d'Erbe avec sorties 3 Pin: ATTENTION : introduire la fiche HF du manche de l'électrode uniquement dans le connecteur HF de la sortie (voir fig.
  • Page 24: Élimination

    HF réagit correctement. Avec le manche d’électrode 20190-117 : • Pour la connexion à un appareil chirurgical HF d'Erbe avec sorties 3 Pin : Introduire la fiche HF du manche de l'élec- trode dans une sortie monopolaire 3 Pin.
  • Page 25: Symboles

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 25 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Symboles Symbole Explication Symbole Explication Respecter le mode Attention, tenir d’emploi compte des docu- ments d’accompa- gnement Référence Numéro de lot de fabrication, lot Fabricant Utilisable jusqu’au Protéger des Conserver au sec rayons du soleil Quantité...
  • Page 26 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 26 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 27 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 27 Montag, 14. September 2020 3:14 15 INDICACIÓN DE USO Mangos desechables para electrodos 20190-117...
  • Page 28 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 28 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Contenido ¡IMPORTANTE! ....... . . 29 1 Función .
  • Page 29: Importante

    Por favor, lea atentamente todas las informaciones. ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato de electrocirugía utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato de electrocirugía y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Función El mango del electrodo está...
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad

    Erbe recomienda no acondicionar el producto después de la uti- lización. El acondicionamiento puede afectar a las propiedades del material o al funcionamiento del producto, impidiendo la función.
  • Page 31: Aparatos Compatibles

    El mango para electrodo se conecta a un aparato de electrociru- gía Erbe con conector de 3 contactos. Para la conexión a aparatos de electrocirugía Erbe con conecto- res estándar se dispone de diferentes adaptadores Erbe (ver ca- pítulo 6).
  • Page 32: Eliminación

    Erbe con conectores estándar utilice los adaptadores si- guientes: – Adaptador 20183-028 para los aparatos de cirugía de alta frecuencia de Erbe de las series ACC, ICC y VIO – Adaptador 20183-029 para los aparatos de cirugía de alta frecuencia de Erbe de la serie T •...
  • Page 33: Símbolos

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 33 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Símbolos Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tener en cuenta Precaución, con- las instrucciones súltense los docu- de uso mentos adjuntos Número de artícu- Código de lote, lote Fabricante Caduca el Proteger de la luz Conservar en un solar lugar seco...
  • Page 34 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 34 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 35 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 35 Montag, 14. September 2020 3:14 15 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Manici portaelettrodo monouso 20190-117...
  • Page 36 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 36 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Contenuto IMPORTANTE! ........37 1 Destinazione d'uso .
  • Page 37: Importante

    Il manico per elettrodi viene utilizzato con elettrodi HF da 2,4 mm. Erbe raccomanda di utilizzare elettrodi HF di Erbe. Nel caso in cui questo manico debba essere azionato con un elettrodo HF di al- tra marca, si prega di attenersi a quanto segue: Il punto di con- nessione tra manico e elettrodi HF di produttore diverso non è...
  • Page 38: Indicazioni Di Sicurezza

    Non sforzare! In mancanza di altre indicazioni, non piegare il cavo eventualmente presente e non avvolgerlo intorno al rela- tivo prodotto! Erbe raccomanda di non condizionare il prodotto dopo l’uso. L’eventuale condizionamento può infatti pregiudicare le pro- prietà del materiale e/o il funzionamento del prodotto al punto tale da non consentire più...
  • Page 39: Apparecchi Compatibili

    Togliere la fascetta dal manico portaelettrodi e dal cavo. Per il portaelettrodo 20190-116: • Per il collegamento a un'unità chirurgica HF Erbe con prese a 3 pin: ATTENZIONE! Innestare il connettore HF dell'impu- gnatura per elettrodo esclusivamente nell'uscita HF della presa (v.
  • Page 40: Smaltimento

    Accertarsi che l'unità chirurgica HF risponda cor- rettamente. Per il portaelettrodo 20190-117: • Per il collegamento a un'unità chirurgica HF Erbe con prese a 3 pin: Inserire il connettore HF del manico per elettrodi in una presa unipolare a 3 pin.
  • Page 41: Simboli

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 41 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Simboli Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Rispettare le istru- Attenzione, zioni per l’uso rispettare la docu- mentazione di ac- compagnamento Codice articolo Numero del lotto di produzione, charge Produttore Data di scadenza Tenere al riparo Conservare in luo- dalla luce solare...
  • Page 42 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 42 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 43 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 43 Montag, 14. September 2020 3:14 15 INDICAÇÃO DE USO Punhos de eletrodo descartáveis 20190-117...
  • Page 44 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 44 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Conteúdo IMPORTANTE! ........45 1 Finalidade .
  • Page 45: Importante

    Utilização prevista O punho de eletrodo é utilizado com eletrodos de AF de 2,4 mm. A Erbe recomenda o uso de eletrodos de AF da Erbe. Caso o pu- nho seja utilizado com um eletrodo de AF de outro fabricante, observe o seguinte: O ponto de ligação de punhos a eletrodos de...
  • Page 46: Indicações De Segurança

    à volta do produto! A Erbe recomenda não processar o produto após a utilização. Um processamento pode influenciar as propriedades do material e/ ou o funcionamento do produto, inviabilizando uma utilização no âmbito da finalidade desejada.
  • Page 47: Equipamentos Compatíveis

    Retirar a capa de segurança do punho de eletrodo e do cabo. Para punho de eletrodo 20190-116: • Para conexão a um aparelho de eletrocirurgia da Erbe com tomadas de 3 pinos: ATENÇÃO! Encaixar o conector de AF do punho de eletrodo somente na saída de AF da tomada (ver figuras abaixo).
  • Page 48: Eliminação

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 48 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Para punho de eletrodo 20190-117: • Para conexão a um aparelho de eletrocirurgia da Erbe com tomadas de 3 pinos: Encaixar o conector de AF do punho de eletrodo em uma tomada monopolar de 3 pinos.
  • Page 49 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 49 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Símbolo Explicação Símbolo Explicação Proteger da luz Armazenar em lo- solar cal seco Quantidade (x) Esterilizado por radiação Não utilizar se a Não reutilizar embalagem esti- ver danificada Certificados euro- peus de conformi- dade...
  • Page 50 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 50 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 51 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 51 Montag, 14. September 2020 3:14 15 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Μονής χρήσης λαβές ηλεκτροδίων 20190-117...
  • Page 52 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 52 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Περιεχόμενο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!........53 1 Σκοπός...
  • Page 53: Σημαντικο

    προσαρμόζονται στη χειρολαβή της Erbe, διαθέτουν ενδεχομέ- νως αποκλίνουσες διαστάσεις και ανοχές, άλλη απομόνωση, κ.λπ. Αυτό εγκυμονεί κινδύνους για τον ασθενή και το προσωπι- κό. Εάν χρειάζεται, η Erbe Elektromedizin θα σας παρέχει με ευ- χαρίστηση περαιτέρω πληροφορίες. Το προϊόν προορίζεται για μία μόνο χρήση.
  • Page 54: Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 54 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο Το ανώτατο ηλεκτρικό φορτίο των προϊόντων αυτών ανέρχεται σε: • 4300 V Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα συγκεκριμένα προϊόντα πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο από εξειδικευµένο ιατρικό προσωπικό, που έχει εκπαιδευτεί στη χρήση...
  • Page 55: Συμβατές Συσκευές

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 55 Montag, 14. September 2020 3:14 15 H Erbe συνιστά να αποφεύγεται η επεξεργασία του προϊόντος μετά τη χρήση. Σε περίπτωση επεξεργασίας, οι ιδιότητες υλικού ή/και η λειτουργία του προϊόντος μπορεί να επηρεαστούν με τρόπο ώστε να μην είναι πλέον δυνατή η εφαρμογή στα πλαίσια...
  • Page 56 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 56 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Στη λαβή ηλεκτροδίου 20190-116: • Για τη σύνδεση σε χειρουργικές συσκευές υψηλής συχνότη- τας Erbe με υποδοχές 3 ακροδεκτών (3 Pin): ΠΡΟΣΟΧΗ ! Συν- δέετε το βύσμα υψηλής συχνότητας της λαβής ηλεκτροδίων αποκλειστικά στην έξοδο υψηλής συχνότητας της υποδοχής...
  • Page 57: Απόρριψη

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 57 Montag, 14. September 2020 3:14 15 • Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία τομής, πατήστε το κί- τρινο πλήκτρο. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία πήξης, πατήστε το μπλε πλήκτρο. Βεβαιωθείτε ότι η χειρουργική συσκευή υψηλής συχνότητας αντιδρά σωστά. Απόρριψη...
  • Page 58 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 58 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Ευρωπαϊκή σή- μανση συμμόρ- φωσης...
  • Page 59 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 59 Montag, 14. September 2020 3:14 15 TOEPASSINGSAANWIJZING Elektrodengrepen voor eenmalig gebruik 20190-117...
  • Page 60 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 60 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Inhoud BELANGRIJK! ........61 1 Beoogd gebruik .
  • Page 61: Belangrijk

    Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge- bruiksaanwijzing van het gebruikte elektrochirurgieapparaat! Lees de gebruiksaanwijzing van het elektrochirurgieapparaat en neem bij twijfel contact op met Erbe of uw handelaar! Beoogd gebruik De elektrodengreep is bestemd voor monopolair snijden en coa- guleren.
  • Page 62: Veiligheidsinstructies

    Erbe adviseert het product na gebruik niet meer voor te bereiden voor gebruik. Door de voorbereiding voor gebruik kunnen de ma- teriaaleigenschappen en/of de werking van het product zodanig worden beïnvloed dat het beoogd gebruik niet meer mogelijk is.
  • Page 63: Compatibele Apparaten

    De elektrodegreep wordt aangesloten op een Erbe elektrochirur- gieapparaat met 3-pins bus. Voor de aansluiting op Erbe elektrochirurgieapparatuur met stan- daard-bussen zijn er diverse Erbe adapters (zie hoofdstuk 6). Toepassingsinstructies Haal het product op aseptische wijze uit de verpakking! Beschermhuls van de elektrode trekken. Controleren of de elek- trode goed vast zit in de greep.
  • Page 64: Verwijdering

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 64 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Bij elektrodengreep 20190-117: • Voor aansluiting op een Erbe HF-chirurgieapparaat met 3 Pin-bussen: HF-stekker van de elektrodengreep in een monopolaire 3 Pin-bus steken. • Voor aansluiting op een Erbe HF-chirurgieapparaat met standaard-bussen de volgende adapter gebruiken: –...
  • Page 65 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 65 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Symbool Verklaring Symbool Verklaring Beschermen tegen Droog bewaren zonlicht Hoeveelheid (x) Gesteriliseerd door middel van straling Niet gebruiken als Niet hergebruiken verpakking be- schadigd is Europees confor- miteitskenmerk...
  • Page 66 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 66 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 67 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 67 Montag, 14. September 2020 3:14 15 ANVENDELSESHENVISNING Engangs-elektrodehåndtag 20190-117...
  • Page 68 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 68 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Indhold VIGTIGT! ........69 1 Formålsbestemt anvendelse.
  • Page 69: Vigtigt

    Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne anvendelseshenvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte el-kirurgiske apparat! Læs brugsanvisningen til det el-kirurgiske apparat, og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller De- res leverandør! Formålsbestemt anvendelse Elektrodehåndtaget er beregnet til monopolær skæring og ko- agulation.
  • Page 70: Sikkerhedsanvisninger

    Erbe anbefaler, at produktet ikke klargøres efter anvendelsen. En klargøring af produktet kan påvirke produktets materialeegen- skaber og/eller funktion i en sådan grad, at den formålsbestem- te anvendelse ikke længere er mulig.
  • Page 71: Kompatible Apparater

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 71 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Kompatible apparater Elektrodehåndtaget tilsluttes til et Erbe el-kirurgiapparat med 3- pin-stik. Der fås forskellige adaptere (se kapitel 6), når et Erbe el-kirur- giapparat med standard-stik skal tilsluttes. Anvendelsesvejledning Benyt antiseptiske teknikker, når De tager produktet ud af em- ballagen! Træk beskyttelseshylsteret af elektroden.
  • Page 72: Bortskaffelse

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 72 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Elektrodehåndtag 20190-117: • Til tilslutning til et Erbe HF-kirurgiapparat med 3 Pin-stik: Elektrodehåndtagets HF-stik sættes ind i et monopolært 3 Pin-stik. • Til tilslutning til et Erbe HF-kirurgiapparat med standard-stik anvendes følgende adapter: –...
  • Page 73 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 73 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Symbol Forklaring Symbol Forklaring Mængde (x) Strålesteriliseret Såfremt emballa- Må ikke genan- gen er beskadiget, vendes må produktet ikke anvendes Europæisk over- ensstemmelses- mærke...
  • Page 74 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 74 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 75 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 75 Montag, 14. September 2020 3:14 15 ANVÄNDARHANDLEDNING Diatermihandtag med engångsspets 20190-117...
  • Page 76 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 76 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Innehåll VIKTIGT! ........77 1 Användningsområde .
  • Page 77: Viktigt

    HF-elektroder från en annan tillverkare verkar passa i Erbe- handtaget, kan de ha andra mått och toleranser, annan isolering osv. Det kan medföra risker för patient och personal. Erbe Elek- tromedizin lämnar vid behov gärna ytterligare information. Produkten är avsedd för engångsbruk.
  • Page 78: Säkerhetsanvisningar

    Använd under inga förhållanden våld! Om kabel finns och inget annat nämns, får den inte böjas kraftigt eller rullas kring tillhörande produkt! Erbe rekommenderar att produkten inte reprocessas efter an- vändning. En reprocessing kan påverka produktens materiale- genskaper och/eller funktion, så att användning inom ramen för användningsområdet inte längre är möjlig.
  • Page 79: Kompatibla Apparater

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 79 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Kompatibla apparater Elektrodhandtaget ska anslutas till en Erbe elektrokirurgiapparat med 3-stiftskontakt. Det finns olika Erbe-adaptrar för anslutning till Erbe elektroki- rurgiapparater med standardkontakter (se kapitel 6). Bruksanvisning Tillämpa aseptisk teknik när du tar ut produkten ur förpackning- Ta av skyddshöljdet från elektrodspetsen.
  • Page 80: Kassering

    • För anslutning till en Erbe-diatermiapparat med 3-stiftskon- takt: Sätt elektrodhandtagets HF-kontakt i en monopolär 3- stiftskontakt. • Använd följande adapter för anslutning till en Erbe-diater- miapparat med standardkontakt: – Adapter 20183-028 för Erbe diatermiapparater i serien ACC, ICC och VIO –...
  • Page 81 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 81 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Symbol Förklaring Symbol Förklaring Mängd (x) Steriliserad med strålning Används inte vid Får ej återanvän- skadad förpack- ning Europeisk över- ensstämmelse- märkning...
  • Page 82 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 82 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 83 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 83 Montag, 14. September 2020 3:14 15 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Kertakäyttö-elektrodikahvat 20190-117...
  • Page 84 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 84 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Sisältö TÄRKEÄÄ! ........85 1 Käyttötarkoitus .
  • Page 85: Tärkeää

    Elektrodikahva on tarkoitettu monopolaariseen leikkaukseen ja koagulointiin. Määräystenmukainen käyttö Elektrodikahvaa käytetään 2,4 mm:n HF-elektrodien kanssa. Erbe suosittelee Erbe korkeataajuisten elektrodien käyttöä. Jos tätä kahvaa halutaan kuitenkin käyttää muun valmistajan kor- keataajuisen kahvan kanssa, huomioi seuraavat seikat: Kahvojen liitäntäkohtia muiden valmistajien korkeataajuisiin elektrodeihin ei ole standardisoitu.
  • Page 86: Turvaohjeita

    Ei saa käyttää väkivalloin! Mikäli tuotteessa on johto eikä muuta ole mainittu, älä taita johtoa äläkä kierrä sitä siihen kuuluvan tuotteen ympäri! Erbe suosittelee, että tuotetta ei käytön jälkeen valmistella käy- tettäväksi uudelleen. Jos tuote valmistellaan käyttöön useammin kuin yhden kerran, tuotteen materiaaliominaisuuksille ja/tai toi- minnalle voi aiheutua vaikutuksia, jotka estävät käyttötarkoituk-...
  • Page 87: Yhteensopivat Laitteet

    Yhteensopivat laitteet Elektrodikahva liitetään 3-nastaisella liitännällä varustettuun Erbe-sähkökirurgialaitteeseen. Liitäntään vakioliitännällä varustettuun Erbe-sähkökirurgialait- teeseen on saatavilla erityisiä Erbe-sovittimia (katso luku 6). Käyttöohjeet Käytä aseptisia menetelmiä, kun poistat tuotteen pakkauksesta! Vedä suojaholkki elektrodista. Tarkista elektrodin kunnollinen kiinnitys kahvaan. Elektrodia vaihtaessasi varmistu siitä, että...
  • Page 88: Hävittäminen

    3 Pin-liitännät: Työnnä elektrodikahvan korkeataajuinen pistoke monopolaariseen 3 Pin-liitäntään. • Liitettäessä Erbe korkeataajuiseen kirurgialaitteeseen, jossa on vakioliitännät, käytä seuraavia sovittimia: – Sovitin 20183-028, joka on tarkoitettu Erbe ACC-, ICC- ja VIO-rakennesarjojen korkeataajuisille kirurgialaitteille. – Sovitin 20183-029 Erbe T-sarjan korkeataajuisille kirur- gialaitteille •...
  • Page 89 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 89 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Symboli Selitys Symboli Selitys Määrä (x) Steriloitu säteilyt- tämällä Ei saa käyttää Kertakäyttöinen pakkauksen olles- sa vaurioitunut Eurooppalainen vaatimustenmu- kaisuusmerkki...
  • Page 90 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 90 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 91 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 91 Montag, 14. September 2020 3:14 15 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Uchwyty jednorazowego użytku do elektrod 20190-117...
  • Page 92 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 92 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Spis treści WAŻNE! ........93 1 Przeznaczenie .
  • Page 93: Ważne

    Elektroda w.cz. innego producenta może mieć inne wymiary i tolerancje, inną izolację itp., chociaż pozornie pa- suje ona do uchwytu Erbe. Kryje to zagrożenia dla pacjenta i per- sonelu. W razie potrzeby firma Erbe Elektromedizin chętnie udo- stępni dalsze informacje.
  • Page 94: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Firma Erbe zaleca, aby po użyciu nie poddawać produktu proce- durze przygotowania do użycia. Procedura przygotowania do użycia może mieć taki wpływ na właściwości materiałowe i/lub działanie produktu, że nie będzie już...
  • Page 95: Kompatybilne Urządzenia

    Z uchwytu elektrody i kabla ściągnąć koszulkę zabezpieczającą. Przy uchwytach elektrod 20190-116: • W celu podłączenia do urządzenia elektrochirurgicznego Erbe z gniazdami 3 Pin: UWAGA! Wtyczkę w.cz. uchwytu elektrody wkładać wyłącznie do wyjścia w.cz. gniazda (patrz ilustracje poniżej). W żadnym razie nie wybierać innego wyj- ścia gniazda, ponieważ...
  • Page 96: Usuwanie

    Przy uchwytach elektrod 20190-117: • W celu podłączenia do urządzenia elektrochirurgicznego Erbe z gniazdami 3 Pin: Wtyczkę w.cz. uchwytu elektrody na- leży włożyć w monopolarne gniazdo 3 Pin. • W celu podłączenia do urządzenia elektrochirurgicznego Erbe ze standardowymi gniazdami należy stosować nastę- pujące adaptery:...
  • Page 97: Symbole

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 97 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Symbole Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie Przestrzegać in- Uwaga, przestrze- strukcji użytkowa- gać dołączonej dokumentacji Numer artykułu Numer partii pro- dukcyjnej, seria Producent Termin ważności Chronić przed Przechowywać w światłem słonecz- suchym miejscu Ilość...
  • Page 98 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 98 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 99 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 99 Montag, 14. September 2020 3:14 15 POKYNY K POUŽITÍ Jednorázové držáky elektrod 20190-117...
  • Page 100 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 100 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Obsah DŮLEŽITÉ! ........101 1 Použití...
  • Page 101: Důležité

    úvahy následující: Místo spojení rukojetí k VF elektrodám jiných výrobců není normované. VF elektroda jiného výrobce může mít, i když na první pohled pasuje do rukojeti Erbe, jiné rozměry a tolerance, jiný druh izolace, atd. To představuje ri- ziko pro pacienta a personál.
  • Page 102: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte násilí! Pokud přebývá a není zmí- něno jinak, kabel neohýbejte ani neomotávejte okolo příslušné- ho výrobku! Společnost Erbe doporučuje nepřipravovat použitý výrobek na opětovné použití. Přípravou na opětovné použití se mohou změ- nit vlastnosti materiálu nebo funkčnost výrobku a výrobek pak už...
  • Page 103: Kompatibilní Přístroje

    že je elektroda zcela zastrčena v držáku. Zabezpečovací manžetu stáhnout z držáku elektrody a kabelu. U držáku elektrody 20190-116: • K připojení na vysokofrekvenční (VF) chirurgický přístroj Erbe s 3pinovou zásuvkou: POZOR! VF zástrčku držáku elektrody zasunujte výhradně do VF výstupu zásuvky (viz obrázek ní- že).
  • Page 104: Likvidace

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 104 Montag, 14. September 2020 3:14 15 U držáku elektrody 20190-117: • K připojení na vysokofrekvenční (VF) chirurgický přístroj Erbe s 3pinovou zásuvkou: VF zástrčku držáku elektrody zasunout do monopolární 3pinové zásuvky. • K připojení na vysokofrekvenční (VF) chirurgický přístroj Erbe se standardní...
  • Page 105 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 105 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Symbol Vysvětlení Symbol Vysvětlení Množství (x) Radiačně sterilizo- váno Nepoužívejte, po- Opakovaně nepo- kud je obal poško- užívat Evropská značka shody...
  • Page 106 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 106 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 107 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 107 Montag, 14. September 2020 3:14 15 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Egyszer használatos elektródafogó 20190-117...
  • Page 108 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 108 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Tartalom FONTOS!........109 1 Célmeghatározás.
  • Page 109: Fontos

    A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott elektrosebészeti készülék használati utasítását! Olvassa el az elektrosebészeti készülék használati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Célmeghatározás Az elektródafogó monopoláris vágásra és koagulálásra szolgál. Rendeltetésszerű használat Az elektródafogó...
  • Page 110: Biztonsági Utasítások

    és külön utasítás vagy információ nem rendelkezik másképp, akkor a kábeleket meghajlítani vagy a hozzátartozó termék köré tekerni tilos! Az Erbe nem javasolja a termék használat utáni előkészítését. Egy előkészítés úgy befolyásolhatja az anyagtulajdonságokat és/vagy a termék működését, hogy a célmeghatározás keretein belüli alkalmazás már nem lesz lehetséges.
  • Page 111: Kompatibilis Készülékek

    Húzza le a biztosítómandzsettát az elektródafogóról és a kábel- ről. 20190-116 cikkszámú elektródafogó esetén: • Csatlakoztatás 3 tűs aljzattal rendelkező Erbe nagyfrekven- ciás sebészeti eszközökhöz: FIGYELEM! Az elektródafogó nagyfrekvenciás dugóját kizárólag az aljzat nagyfrekvenciás kimenetébe csatlakoztassa (lásd az alábbi ábrát). Semmi esetre se használjon másik aljzat kimenetet, mivel az káro-...
  • Page 112: Hulladékba Helyezés

    20190-117 elektródafogó esetén: • Csatlakoztatás 3 tűs aljzattal rendelkező Erbe nagyfrekven- ciás sebészeti eszközökhöz: Dugja be az elektródafogó nagyfrekvenciás csatlakozóját egy egypólusú 3 tűs aljzatba. • Szabvány aljzattal rendelkező Erbe nagyfrekvenciás sebé- szeti eszközökhöz történő...
  • Page 113: Szimbólumok

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 113 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Szimbólumok Szimbó- Magyarázatok Szimbó- Magyarázatok Vegye figyelembe Figyelem, vegye a használati utasí- figyelembe a kísé- tást rő dokumentumo- Cikkszám Gyártási tétel- szám, gyártási té- Gyártó Felhasználható eddig Napfénytől védve Szárazon tárolan- tartandó...
  • Page 114 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 114 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 115 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 115 Montag, 14. September 2020 3:14 15 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Одноразовые электрододержатели 20190-117...
  • Page 116 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 116 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Оглавление ВАЖНО!........117 1 Назначение...
  • Page 117: Важно

    Использование по назначению Ручка используется с ВЧ-электродами 2,4 мм. Компания Erbe рекомендует использовать ВЧ-электроды Erbe. Если вы всё же собираетесь использовать рукоятку с ВЧ- электродом другого производителя, учтите следующее: ме- сто стыка рукояток с ВЧ-электродами различных производи- телей не нормировано. ВЧ-электрод другого производителя...
  • Page 118: Указания По Безопасности

    Ни в коем случае не применять силу! Кабель, если он есть, нельзя сгибать или наматывать на изделие, если нет иных указаний. Erbe не рекомендует обрабатывать изделие после примене- ния. Обработка может так повлиять на свойства материалов и/или работу изделия, что его использование по назначению...
  • Page 119: Совместимые Приборы

    Снимите с электрододержателя и провода защитную манже- ту. Электрододержатель 20190-116: • Для подключения к хирургическому ВЧ-аппарату Erbe с 3- контактными гнёздами: ВНИМАНИЕ! Вставлять ВЧ-ште- кер ручки для электрода только в ВЧ-выход гнезда (см. иллюстрацию ниже). Ни в коем случае не выбирать дру- гой...
  • Page 120: Утилизация

    вации коагуляции резания нажать на синюю педаль. Убе- дитесь, что хирургический ВЧ-аппарат правильно реагирует. Электрододержатель 20190-117: • Для подключения к хирургическому ВЧ-аппарату Erbe с 3- контактными гнёздами: Вставить штекер ручки для элект- рода в монополярное 3-контактное гнездо. • Для подключения к хирургическому ВЧ-аппарату Erbe со...
  • Page 121: Символы

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 121 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Символы Символ Значение Символ Значение Соблюдать ин- Внимание, струкцию по при- соблюдать указа- менению ния в сопроводи- тельных доку- ментах Номер артикула Заводской но- мер, партия Изготовитель Срок годности Беречь от солнеч- Хранить...
  • Page 122 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 122 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 123 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 123 Montag, 14. September 2020 3:14 15 KULLANIM TALIMATI Tek Kullanımlık Elektrot Tutaçları 20190-117...
  • Page 124 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 124 Montag, 14. September 2020 3:14 15 İçindekiler ÖNEMLİ!........125 1 Kullanım amacı...
  • Page 125: Önemli̇

    Lütfen bütün bilgileri dikkatlice okuyunuz! Bu kullanım bilgileri, kullanılan elektrocerrahi cihazının kullanma talimatının yerine geçmez! Lütfen elektrocerrahi cihazının kul- lanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya sa- tış temsilciliğinize danışın! Kullanım amacı Elektrot tutacağı monopolar kesme ve koagülasyon işlemleri için tasarlanmıştır.
  • Page 126: Güvenlik Notları

    Ürünü her türlü mekanik hasara karşı koruyun! Atmayın! Hiç bir şekilde şiddet uygulamayın! Eğer varsa ve başka türlü belirlen- memişse kabloları kırmayın ve ilgili ürünün etrafına sarmayın! Erbe ürünün kullanımdan sonra işlemden geçirilmesini önermez. İşlemden geçirilmesi durumunda ürünün malzeme özellikleri ve/ veya işleyişi, ürünün amacına uygun kullanılmasının artık müm- kün olmayacağı...
  • Page 127: Uyumlu Cihazlar

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 127 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Uyumlu cihazlar Elektrot tutacağı 3 pimli soketi olan Erbe elektrocerrahi cihazla- rına bağlanır. Standart soketli Erbe elektrocerrahi cihazlarına bağlanmak için çeşitli Erbe adaptörleri mevcuttur (bkz. 6. Bölüm). Kullanım bilgileri Ürünü ambalajından çıkarırken aseptik tekniklerden yararlanın! Koruyucu kılıfı...
  • Page 128: Elden Çıkarma

    Elektrot tutacının HF fişini 3 Pin'li bir monopolar sokete takın. • Standart soketli bir Erbe HF-elektrocerrahi cihazına bağla- mak için şu adaptörleri kullanın: – ACC, ICC ve VIO serisi Erbe HF-elektrocerrahi cihazları için adaptör 20183-028 – T serisi Erbe HF-elektrocerrahi cihazları için adaptör 20183-029 •...
  • Page 129 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 129 Montag, 14. September 2020 3:14 15 Sembol Açıklama Sembol Açıklama Miktar (x) Işınla sterilize edilmiştir Ambalaj hasarlıy- Tekrar kullanma- sa ya da açıksa yın ürünü kullanmayın Avrupa uygunluk işareti...
  • Page 130 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 130 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 131 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 131 Montag, 14. September 2020 3:14 15 使用说明 一次性电极手柄 20190-117 产品名称 : 一次性使用电刀笔 注册证编号 : 国械注进 20152012516 技术要求 / 注册产品标准编号 : 国械注进 20152012516 生产日期 : 见原包装标签 一次性使用 / 失效日期 : 见原包装标签 其他内容 : 见标签 生产商 : 德国爱尔博电子医疗仪器公司...
  • Page 132 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 132 Montag, 14. September 2020 3:14 15 目录 重要! ....133 1 规定用途 ....133 2 预期用途...
  • Page 133: 规定用途

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 133 Montag, 14. September 2020 3:14 15 重要! 请仔细阅读所有信息! 本使用说明不替代您现有的电外科仪器使用指南!请阅读电 外科仪器的使用指南,如有疑问,请咨询 Erbe 公司或其经 销商! 规定用途 电极手柄用于单极电切和电凝。 预期用途 电极手柄采用 2.4 mm 高频电极。 Erbe 公司推荐使用 Erbe 原装高频电极。 如果此手柄仍要与 其他生产商的高频电极操作使用,请注意下列事项: 手柄与 其他生产商的高频电极之间的接合处未合标准。 其他生产商 的高频电极虽然表面上适合 Erbe 手柄,但是可能有尺寸和 公差上的细微出入,或者不同的绝缘性等。这些都对患者和 医护人员存在潜在危险。 Erbe Elektromedizin 公司在您需 要时乐意提供更多信息。 本产品为一次性用品。 最大电容量 这些产品的最大电容量:...
  • Page 134: 安全注意事项

    请在使用前检查连接电缆的绝缘情况,产品的激活功能,以 及产品是否有物理损伤。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 使用时不得有易燃易爆物质存在! 切勿将产品放在病人身上或其旁边。 我们推荐使用套筒。 避免产品受到任何形式的机械损伤!不得抛掷!不得用力! 如果有电缆,则在没有另外加以说明的情况下不得打结或与 其所随附产品缠绕在一起! Erbe 建议本产品在使用后不要消洗处理。产品消洗处理后 可能影响产品的材料特性和 / 或功能,进而无法再应用于规 定用途。风险如下: • 高温 ( 如高压灭菌器 ) 可导致部件 / 连接件损坏 兼容的仪器 电极手柄通过 3 脚插座连接在 Erbe 电外科仪上。 对于配有标准插座的 Erbe 电外科仪的连接有各种 Erbe 适 配器 ( 见第 6 章 )。...
  • Page 135: 使用注意事项

    • 手柄经由脚踏开关激活。 要想激活电切模式,踩下黄色 踏板。 要想激活电凝模式,踩下蓝色踏板。 请确保高频 外科仪器能做出正确反应。 对于电极手柄 20190-117: • 与带三脚插座的 Erbe 高频外科仪器连接: 将电极手柄 的高频插头插入单极三脚插座。 • 与带标准插座的 Erbe 高频外科仪器连接时,使用下列 转接器: – 20193-028 转接器适用于 Erbe ACC, ICC 和 VIO 系 列高频外科仪器 – 20183-029 转接器适用于 Erbe T 系列高频外科仪器 • 要想激活电切模式,按下黄色按键。 要想激活电凝模 式,按下蓝色按键。 请确保高频外科仪器能做出正确反 应。...
  • Page 136: 废弃处理

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 136 Montag, 14. September 2020 3:14 15 废弃处理 根据现行的国家规定和法律进行产品、包装材料及附件 ( 如 存在 ) 的废弃处理。 图标 图标 说明 图标 说明 遵照使用说明书 注意,遵照随附 文件 货号 生产批号,批次 制造商 有效期至 避免阳光照射 干燥保存 数量 (x) 已辐照灭菌 包装损坏时请不 不可重复利用 要使用 欧洲认证标识 (CE)
  • Page 137 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 137 Montag, 14. September 2020 3:14 15 사용 설명서 일회용 전극 손잡이 20190-117...
  • Page 138 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 138 Montag, 14. September 2020 3:14 15 차례 중요 ! ....... . .139 1 용도...
  • Page 139: 규정에 따른 사용

    정보를 하나 하나 주의깊게 읽어 주시기 바랍니다 ! 본 사용 지침은 사용한 전기식 외과 기기의 사용 설명서를 대신하지 않습니다 ! 전기식 외과 기기의 사용 설명서를 읽 고 의문이 생기는 경우에는 Erbe 사나 해당 배급 업체에 문 의하시기 바랍니다 ! 용도...
  • Page 140: 안전 지침

    이 있는 경우 , 케이블을 구부리지도 말고 해당 제품에 감지 도 마세요 ! Erbe 는 사용 후 제품 멸균을 권장하지 않습니다 . 멸균하면 제품 기능 및 / 또는 재료 특성이 변경되어 목적에 맞게 사용 하지 못할 수 있습니다 . 위험 : •...
  • Page 141: 호환되는 장비

    전극 손잡이 및 케이블의 보호 슬리브를 벗기십시오 . 전극 손잡이 20190-116: • 3 핀 소켓이 있는 Erbe 전기식 외과 기기에 연결 : 주의 ! 전극 손잡이의 HF 커넥터는 소켓의 HF 출력부에만 끼 우십시오 ( 아래 그림 참조 ). 전기식 외과 기기가 손상될...
  • Page 142: 사용 설명서

    OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 142 Montag, 14. September 2020 3:14 15 전극 손잡이 20190-117: • 3핀 소켓이 있는 Erbe 전기식 외과 기기에 연결: 전극 손 잡이의 HF 커넥터를 단극성 3 핀 소켓에 끼우십시오 . • 표준 소켓이 있는 Erbe 전기식 외과 기기에 연결하려면...
  • Page 143 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 143 Montag, 14. September 2020 3:14 15 기호 설명 기호 설명 포장이 손상된 경 재사용하지 마십 우에는 사용하지 시오 마십시오 유럽 적합성 표시...
  • Page 144 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 144 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 145 OBJ_DOKU-193550-006.fm Seite 145 Montag, 14. September 2020 3:14 15...
  • Page 146 Tel +82 2 2283 1833 info@erbe-italia.com info@erbe-korea.com LATAM United Kingdom Tel +55 11 4191 4146 Tel +44 113 253 0333 info@erbe-brasil.com sales@erbe-uk.com Middle-East/Africa Tel +961 9 644 777 Tel +1 770 955 4400 info@erbe-lebanon.com info@erbe-usa.com CE0124 © Erbe Elektromedizin GmbH 30190-259_V23363 2020-09...

Table of Contents