Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Руководство По Применению
  • Технические Параметры
  • Общие Инструкции По Технике Безопасности
  • Technická Specifikace
  • Technické Údaje
  • Lietošanas Instrukcija
  • Tehniskie Dati
  • Wartung
  • Bedienung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

KARTAGENA II
MODEL:
(PL)
ROWER MAGNETYCZNY
(EN)
MAGNETIC BIKE
МАГНЕТИЧЕСКИЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР
(RU)
MAGNETICKÝ ROTOPED
(CZ)
MAGNETICKÝ BICYKEL
(SK)
(LT)
MAGNETINIS DVIRATIS
MAGNĒTISKS VELOTRENAŽIERIS
(LV)
(DE)
HEIMTRAINER
SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA
0
921165
2
6
10
14
18
22
26
30
35
www.spokey.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KARTAGENA II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Spokey KARTAGENA II

  • Page 1 921165 KARTAGENA II MODEL: (PL) ROWER MAGNETYCZNY (EN) MAGNETIC BIKE МАГНЕТИЧЕСКИЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР (RU) MAGNETICKÝ ROTOPED (CZ) MAGNETICKÝ BICYKEL (SK) (LT) MAGNETINIS DVIRATIS MAGNĒTISKS VELOTRENAŽIERIS (LV) (DE) HEIMTRAINER SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA www.spokey.eu...
  • Page 2 www.spokey.eu...
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zatrzymać niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. UWAGI ROWER MAGNETYCZNY SPOKEY KARTAGENA – SPECYFIKACJA ROWER STACJONARNY- EFEKTY ĆWICZEŃ Rowery stacjonarne są grupą sprzętu doskonale odpowiadającą osobom, partie mięśniowe, rzeźbi sylwetkę, ale i pomaga zachować zdrowie i dobrą...
  • Page 4 Po wybraniu danej wysokości należy dokręcić pokrętło tak, aby nie wysokości. można było zmienić położenia trzonu siodełka.  W celu regulacji wysokości siodełka należy poluzować śrubę mocującą Uwaga: Nie można wyciągać trzonu siodełka powyżej minimalnego lub trzon siodełka w ramie. maksymalnego oznaczenia zaznaczonego na trzonie siodełka. www.spokey.eu...
  • Page 5 Naprawy powinien dokonać licznikiem. W przypadku gdy licznik nadal nie działa, należy sprawdzić wykwalifikowany pracownik firmy SPOKEY. czy przewód zasilacza lub wtyczka nie jest uszkodzony. INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA Przyciski MODE: proszę...
  • Page 6 środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi. www.spokey.eu...
  • Page 7 Body injuries may  An appropriate safety level of this device may by guaranteed only if it is happen due to an inappropriate or too intensive training. subject to regular service and inspection. www.spokey.eu...
  • Page 8: List Of Parts

     To adjust the saddle height, loosen the bolt clamping the seat shank in Note: Do not remove the seat shank above the minimum or maximum signs a bike frame. marked on the shaft of the bike saddle. www.spokey.eu...
  • Page 9: Maintenance

    Never repair the device on your own. Repairs should be made by a qualified SPOKEY’s company employee. in appropriately and that they are not worn-out. If the readout on the...
  • Page 10: Training Manual

    Each position or type the address into your web browser: should be maintained for about 10-15 seconds. Do not strain or pull http://bit.ly/spokey-WARMUP muscles during your exercises. If you happen to experience any pain, you should stop immediately.
  • Page 11: Руководство По Применению

    травмы или повреждения предметов, которые являются причиной которые больше всего подвергнуты риску износа. неправильного использования данного продукта.ущерб здоровью могут  Безопасное использование устройства может быть гарантировано лишь оказать неправильные или слишком интенсивные упражнения. в том случае, если оно будет регулярно подвергаться техническому www.spokey.eu...
  • Page 12 руля. Чтобы уменьшить сопротивление, поверните ручку в направлении Высокое сопротивление требует большего усилия, низкое – меньшего. «1», чтобы увеличить – в направлении «8». Силу сопротивления можно регулировать с помощью рукоятки на колонне Для достижения удовлетворительного результата силу необходимо определять во время тренировки. www.spokey.eu...
  • Page 13 При вложении батареек следует соблюдать правила полюсов.  Использованные батарейки следует выкинуть в специальные ящики,  Нельзя смыкать клеммы. предназначенные для хранения батареек.  Никогда не выкидывайте батарейки в мусорное ведро.  Храните велотренажер и счетчик вдали от жидкости и влаги. www.spokey.eu...
  • Page 14 Отсканируйте расположенный рядом код Каждую позицию следует удержать на 10-15 секнд, нельзя переутомлять или впишите в браузере адрес: мышцы во время тренировки. Если Вы почувствуете боль, прервите http://bit.ly/spokey-WARMUP тренировку. Сделайте упражненя несколько раз. Растягивание четырехглавых мышц Растягиваение мышц бедра и ягодиц...
  • Page 15: Technická Specifikace

     Před začátkem cvičení je třeba se ujistit, že všechny šrouby a matice jsou Ke zdravotním úrazům může docházet v důsledku nesprávného anebo důkladně přišroubované. příliš intensivního tréninku.  Bezpečnost zařízení je zaručena pouze tehdy, bude-li toto pravidelně www.spokey.eu...
  • Page 16 Výšku sedla lze nastavit tak, že vytáhneme šroub a základ sedla  Za účelem nastavení výšky sedla je nutné uvolnit šroub základu sedla přesuneme do požadované výšky. v rámu.  Pak posouvat základ sedla nahoru nebo dolů a nastavit požadovanou www.spokey.eu...
  • Page 17 Nikdy neopravuj zařízení sám. Nefunguje-li počítadlo i nadále, je nutné ověřit zda jsou správně vložené Opravy musí provést pověřená osoba firmy SPOKEY. Nikdy netahat za baterie a zda nejsou vybité. Pokud je zobrazení na displeji nečitelné...
  • Page 18 životní prostředí. Za tímto účelem obraťte se na místo, kde jste výrobek zakoupili, nebo kontaktujte zástupce místních úřadů. Nebezpečné složky v elektronických zařízeních mohou vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí, stejně jako mohou poškozovat lidské zdraví. www.spokey.eu...
  • Page 19  Vždy používajte zaradenie v súlade s jeho pôvodným určením. Pokiaľ Zdravotné úrazy môžu vyplývať z nesprávneho alebo príliš intenzívneho počas montáže alebo používania zariadenia zistíte, že niektorá jeho časť tréningu. www.spokey.eu...
  • Page 20 Po zvolení danej výšky je treba otáčací gombík dotiahnuť tak, aby výšky. nebolo možné zmeniť polohu drieku sedadla.  Za účelom nastavenia výšky sedadla je treba povoliť skrutku Pozor: Zakazuje sa vyťahovanie drieku sedadla nad minimálne alebo pripevňujúcu driek sedadla v ráme. maximálne označenie označeného na drieku sedadla. www.spokey.eu...
  • Page 21 Opravu musí vykonať kvalifikovaný dobre zapojené, a hlavne či je horný kábel dobre zapojený do počítača. zamestnanec firmy SPOKEY. Nikdy neťahajte kábel.  Ak nie je možné regulovať odpor zariadenia, skontrolujte, či je horný NÁVOD NA OBSLUHU POČITADLA Tlačidlá...
  • Page 22 životného prostredia. Aby to urobiť, kontaktujte podnik, v ktorom ste kúpili zariadenie alebo zástupcov miestnej vlády. Nebezpečné látky, ktoré obsahujú elektronické zariadenia, môžu byť zapríčiniť nepožadované zmeny v životnom prostredí a aj škodiť ľudskému zdraviu. www.spokey.eu...
  • Page 23 įvyko neteisingai naudojant įrenginį. gerai užsukti. Sveikatos sutrikimai gali atsirasti dėl neteisingo arba pernelyg intensyvaus  Įrenginio saugumas gali būti garantuojamas tik, jei reguliariai bus treningo. atliekamos techninės įrenginio apžiūros ir kontrolės. Ypatingą dėmesį būtina skirti dalims, kurios greičiausiai susidėvi. www.spokey.eu...
  • Page 24 Pasirinkus tinkamą aukštį reikia prisukti rankenėlę taip, kad negalima  Norėdami nustatyti sėdynės aukštį, atleiskite varžtą, kuris stiprina būtų keisti sėdynės koto padėties. sėdynės kotą rėme. Dėmesio: Negalima ištraukti sėdynės koto virš minimalumo arba maksimalumo apžymėjimo ant sėdynės koto. www.spokey.eu...
  • Page 25  Jeigu spidometras neveikia taisyklingai prašome patikrinti ar visi laidai atveju, įrenginio negalima naudoti. Niekada neremontuokite įrenginio gerai prijungti, ypač viršutinis laidas su spidometru. Jeigu spidometras savarankiškai. Remontus privaloma atlikti kvalifikuotas SPOKEY firmos darbuotojas. Niekada netraukite už kabelio. dar neveikia taisyklingai, reikia patikrinti ar maitintuvo laidas arba...
  • Page 26 į elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo aikštelę, paskatindamas pakartotinį naudojimą, perdirbimą, ir natūralios aplinkos apsaugą. Šiuo tikslu, susisiekite su produkto pardavėju, arba vietinių valdžių atstovu. Pavojingos elektroninės įrangos sudedamosios dalys gali sukelti nepalankius ilgalaikius aplinkos pakitimus, ir kenkti žmonių sveikatai. www.spokey.eu...
  • Page 27: Lietošanas Instrukcija

     Ierīces drošība var būt nodrošināta tik tad, ja tā būs regulāri pārbaudāma Par iespējamiem ievainojumiem vai priekšmetu bojājumiem, kas tika un kontrolējama. izraisīti šā produkta nepareizas lietošanas dēļ, mēs neesam atbildīgi. Ievainojumi veselībai var iznākt nepareiza vai pārāk intensīva treniņa dēļ. www.spokey.eu...
  • Page 28 Lai noregulētu sēdekļa augstumu jāatbrīvo skrūve, kas piestiprina korpusu piemērotā augstumā. sēdekļa korpusu rāmī. Sēdekļa korpusam ir dažas atveres, jeb dažas augstuma regulēšanas  Pēc tam, pārbīdot sēdekļa korpusu uz virsu vai leju noregulējiet iespējas. sēdekļa augstumu attiecībā uz lietotāja augumu. www.spokey.eu...
  • Page 29 Nekad neremontējiet ierīci pašrocīgi. nav sabojāta. Remonti jāveic kvalificētam SPOKEY uzņēmuma darbiniekam. Nekad nevelciet aiz vada. SKAITĪTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pogas MODE: nospiediet pogu, lai izvēlētos vēlamo funkciju Piezīme: Vērtības tiek iestatītas uz nulli izņemot baterijas no skaitītāja.
  • Page 30 Šim mērķim, jāsazinās ar produkta pārdevēju, vai vietējās valdības pārstāvjiem. Elektroniskajā ierīcē esošas bīstamas sastāvdaļas var negatīvi un ilgstoši iedarboties uz apkārtējo vidi un cilvēku dzīvību. www.spokey.eu...
  • Page 31  Sicherheit des Gerätes kann nur dann gewährleistet werden, wenn es zurückzuführen sind, übernehmen wir keine Verantwortung. unsachgemäßem übermäßigem systematisch gewartet und kontrolliert wird. Training sind  Das Gerät ist immer gemäß seiner Bestimmung zu benutzen. Sollte Gesundheitsschäden nicht auszuschließen. www.spokey.eu...
  • Page 32 Einstellung der Sattelschaft auf entsprechender Höhe eingestellt werden. befestigt, lockern. In der Sattelschaft gibt es einige Öffnungen für einige mögliche  Anschließend die Sattelschaft nach oben oder nach unten Höheneinstellungen.  verschieben und entsprechende an den Benutzer angepasste Höhe auswählen. www.spokey.eu...
  • Page 33: Wartung

    Kabel gut verbunden sind, insbesondere das obere Kabel Gerät nicht zu benutzen. Das Gerät ist nie auf eigene Hand zu reparieren. mit dem Zählwerk. Sollte das Zählwerk nach wie vor nicht richtig Die Reparatur ist durch einen qualifizierten Mitarbeiter der Firma SPOKEY durchzuführen. BEDIENUNGSANLEITUNG ZÄHLWERK Druckknöpfe...
  • Page 34: Bedienung

    Hausmüll werfen, sondern müssen diese an speziellen Sammelstellen abgeben. Zu diesem Zweck soll der Verbraucher sich an die Stelle wenden, wo das Gerät erworben wurde, bzw. an Vertreter der örtlichen Behörden. Gefährliche Inhalte der Elektronikgeräte können lang anhaltende ungünstige Änderungen in natürlicher Umgebung verursachen, wie auch die Gesundheit der Menschen beeinträchtigen. www.spokey.eu...
  • Page 35 www.spokey.eu...
  • Page 36 SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA / SCHEMA www.spokey.eu...
  • Page 37 www.spokey.eu...
  • Page 38 (K-8) (K-9) (K-10) www.spokey.eu...
  • Page 39 KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 1 (18) (25) (27) KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 2 (11) (12) (18) (19) www.spokey.eu...
  • Page 40 KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 3 (34) (35) KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 4 (13) www.spokey.eu...
  • Page 41 POLOHA ZARIADENIA / PRIETAISO HORIZONTALUMO NUSTATYMAS / IERĪCES HORIZONTĀLA NOVIETOŠANA / NIVELLIERUNG DES GERÄTES (PL) Zaślepki tylnego stabilizatora (EN) Rear Stabilizer End Cap (RU) Заглушки заднего стабилизатора (CZ) Záslepky zadního stabilizátoru (SK) Záslepky zadného stabilizátora (LT) Užpakalinio stabilizatoriaus aklės (LV) Pakaļējā stabilizatora tapas (DE) Endkappen am hinteren Stabilisator www.spokey.eu...
  • Page 42 REGULACJA SIODEŁKA / ADJUSTMENT OF THE BIKE SADDLE / РЕГУЛИРОВКА СЕДЛА / NASTAVENÍ SEDLA / NASTAVENIE SEDADLA / SĖDYNĖS REGULIAVIMAS / SĒDEKĻA REGULĒŠANA / EINSTELLUNG SATTEL (PL) Gałka do regulacji (EN) Knob (RU) Ручка для регулировки (CZ) Knoflík pro regulace (SK) Kľuka na regulovanie (LT) Reguliavimo rankutė (LV) Regulēšanas rokturis (DE) Drehknopf zur Einstellung www.spokey.eu...
  • Page 43 www.spokey.eu...
  • Page 44 www.spokey.eu...

This manual is also suitable for:

921165

Table of Contents