Briggs & Stratton 20255 Operator's Manual
Briggs & Stratton 20255 Operator's Manual

Briggs & Stratton 20255 Operator's Manual

3200 psi / 220 bar pressure washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3200 PSI / 220 BAR
Operator's Manual / Manuel d'opérateur / Bedienungsanleitung /
Manual do Operador / Manual del Operario
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model No. 020225 (3200 PSI Pressure Washer) Manual No. 203764GS Revision - (04/23/2007)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20255 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Briggs & Stratton 20255

  • Page 1 3200 PSI / 220 BAR Operator’s Manual / Manuel d'opérateur / Bedienungsanleitung / Manual do Operador / Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. Model No. 020225 (3200 PSI Pressure Washer) Manual No. 203764GS Revision - (04/23/2007)
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Rules........2-5 Know Your Pressure Washer......6 Assembly.
  • Page 3: Safety Rules

    Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL • Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes before removing gas cap. • Fill fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
  • Page 4 • Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. • Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate safety goggles. WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
  • Page 5: Safety Rules

    • DO NOT by–pass any safety device on this machine. • Before starting pressure washer in cold weather, check all parts of the equipment to be sure ice has not formed there. • NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle provided on unit.
  • Page 6: Know Your Pressure Washer

    KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read this operator’s manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY IMPORTANT: Read entire operator’s manual before you attempt to assemble or operate your new pressure washer. Unpack the Pressure Washer Remove everything from carton except pressure washer. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. Remove pressure washer from carton.
  • Page 8: Add Engine Oil And Fuel

    Insert multi–colored spray tips in spaces provided in handle. Add Engine Oil and Fuel • Place pressure washer on a level surface. CAUTION Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.
  • Page 9: Assembly

    • Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. • Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate safety goggles. Checklist Before Starting Engine Review the unit’s assembly to confirm you have performed all of the following: Be sure to read “Safety Rules”...
  • Page 10: Pressure Washer Location

    How To Start Pressure Washer To start your pressure washer for the first time, follow these instructions step-by-step.This starting information also applies if you have let the pressure washer sit idle for at least a day. Place pressure washer near an outside water source capable of supplying water at a flow rate greater than 5.0 gallons per minute and no less than 20 PSI at...
  • Page 11 • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when gun kicks back. NOTE: Always keep the throttle lever in the “Fast” position when operating the pressure washer. OPERATION WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).
  • Page 12: Cleaning And Applying Detergent

    (Figure 13). CAUTION A pressure washer produces a high pressure spray which increases risk of injury and damage to unit. • NEVER exchange spray tips without locking the safety latch on the trigger.
  • Page 13: Operation

    • Operate this unit on a stable surface. • Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
  • Page 14: Product Specifications

    Shipping Weight ......155 lbs. GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS The pressure washer warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.To receive full value from the warranty, the operator must maintain the pressure washer as instructed in this manual.
  • Page 15: O-Ring Maintenance

    Reinstall spray tip filter into nozzle extension. Reconnect nozzle extension to spray gun. Reconnect water supply, turn on water, and start engine. Test pressure washer by operating with each Quick Connect spray tip. O–Ring Maintenance Through the normal operation of your pressure washer, o–rings are used to keep the connections of the hoses and...
  • Page 16: Preparing The Unit For Storage

    Flush detergent siphoning tube by placing the filter into a pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode. Flush for one to two minutes. Shut off the engine and let it cool, then remove all hoses.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume. Detergent fails to mix with spray. Engine shuts down during operation. TROUBLESHOOTING Cause Low pressure spray tip installed. Water inlet is blocked. Inadequate water supply.
  • Page 18: Notes

    NOTES NOTES...
  • Page 19: Warranty Period

    Effective December 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before December 1, 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 20: Description De L'équipement

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité....... 20-23 Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression ....24 Assemblage .
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT En fonctionnement, le moteur dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et mortel. Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, l'évanouissement ou la mort. Certains produits chimiques ou détergents peuvent être dangereux et, s'ils sont inhalés ou ingérés, provoquer des nausées importantes, des évanouissements ou des empoisonnements.
  • Page 22 AVERTISSEMENT Le recul rapide du câble de démarreur peut tirer la main et le bras en direction du moteur plus rapidement que vous ne vous y attendez. Ce peut être la cause de fêlures, fractures, contusions ou foulures. • TOUJOURS pointer le pistolet dans une direction sans danger et appuyer sur la détente pour libérer la pression et éviter le recul lors du démarrage du moteur.
  • Page 23 ATTENTION Une vitesse de fonctionnement du moteur trop élevée ou trop faible augmente le risque d'occasionner des blessures ou d'endommager le nettoyeur. • NE PAS modifier la vitesse régulée du moteur. • NE PAS faire fonctionner le nettoyeur à une pression supérieure à la pression nominale.
  • Page 24: Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression

    CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR HAUTE PRESSION CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR HAUTE PRESSION Lisez ce manuel d'opérateur et ces règles de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Reportez-vous aux illustrations pour repérer l'emplacement des divers réglages et commandes de votre nettoyeur. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 25: Assemblage

    ASSEMBLAGE IMPORTANT: Lire entièrement le manuel d'opérateur avant de monter et d'utiliser l'appareil. Déballer le nettoyeur haute pression Sortir tous les éléments de l’emballage, sauf le nettoyeur haut pression. Ouvrir complètement le carton en coupant chaque coin de haut en bas. Sortir le nettoyeur haute pression de l'emballage.
  • Page 26: Raccorder Le Flexible Et L'alimentation En Eau À La Pompe

    Insérer les boulons dans les trous par l'extérieur de l'unité et fixer un bouton en plastique par l'intérieur de l'unité (figure 19). Serrer à la main. Figure 19 — Immobiliser la poignée Insérer les embouts de pulvérisation de couleur dans les espaces prévus à...
  • Page 27 Avant de raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau du nettoyeur, inspecter le tamis d'entrée (figure 22). Nettoyer le tamis s'il contient des débris, le remplacer s'il est endommagé. NE JAMAIS UTILISER UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION DONT LE TAMIS D'ENTRÉE EST ENDOMMAGÉ.
  • Page 28: Fonctionnement

    UTILISATION DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION Si le fonctionnement du nettoyeur haute pression pose problème, contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus proche. Emplacement du nettoyeur haute pression Débattement autour du nettoyeur haute pression AVERTISSEMENT Les gaz ou la chaleur d’échappement peuvent mettre le feu à...
  • Page 29 Lors du lancement du moteur, se placer conformément aux consignes de la figure 27 et lancer le moteur en suivant les instructions du manuel d'opérateur du moteur. Figure 27 - Recommandé Commençant la Position AVERTISSEMENT Le recul rapide du câble de démarreur peut tirer la main et le bras en direction du moteur plus rapidement que vous ne vous y attendez.
  • Page 30 Utilisation des embouts de pulvérisation Le raccord rapide de la rallonge de buse permet d'utiliser tour à tour cinq embouts de pulvérisation différents. Les embouts de pulvérisation permettent de modifier la forme du jet comme illustré ci-dessous (figure 28). AVERTISSEMENT Les nettoyeurs haute pression produisent un jet à...
  • Page 31: Système De Refroidissement Automatique (Dissipation De La Chaleur)

    Appliquer le détergent sur une surface sèche en commençant par le bas et en remontant en effectuant de larges mouvements de va-et-vient horizontaux se chevauchant. Laisser le détergent agir entre 3 et 5 minutes avant de nettoyer et rincer. Au besoin, faire une nouvelle application pour éviter le séchage de la surface.
  • Page 32: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES ET ENTRETIEN CARACTÉRISTIQUES Pression de sortie ..220 bar (3200 psi) Débit ....15,14 litres/minute (4,0 gpm) Détergent ... . Utiliser un détergent compatible avec les nettoyeurs haute pression Température de l'eau .
  • Page 33: Entretien Du Moteur

    Entretien de la buse Une sensation de pulsation ressentie en appuyant sur la détente du pistolet de pulvérisation peut être due à une pression trop élevée dans la pompe. Cet excès de pression dans la pompe est souvent dû à l'engorgement ou au blocage d'un embout de pulvérisation par des corps étrangers, tels que de la poussière, etc.
  • Page 34: Entreposage

    PRÉPARATION DE L'APPAREIL AVANT DE L'ENTREPOSER Il n'est pas conseillé de laisser de l'eau dans l'appareil pendant de longues périodes. Des sédiments ou des minéraux peuvent se déposer sur les pièces de la pompe et la rendre inopérante. En cas de non-utilisation prévue pendant une période supérieure à 30 jours, procéder comme suit: Rincer le tube à...
  • Page 35: Diagnostic Des Problèmes

    DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES Symptôme La pompe rencontre les problèmes suivants : impossible de monter en pression, pression intermittente, à coups de pression, faible débit d'eau. Le détergent ne se mélange pas avec le jet d'eau. Le moteur tourne bien à vide mais a des ratés en charge.
  • Page 36: Remarques

    REMARQUES REMARQUES...
  • Page 37: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC À partir du 1 er décembre 2005, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1 er décembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs &...
  • Page 38 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsvorkehrungen......38-41 Kennen Sie Ihre Hochdruckreiniger..... . . 42 Zusammenbau .
  • Page 39: Sicherheitsvorkehrungen

    WARNUNG Vom laufenden Motor wird Kohlenmonoxid ausgestoßen, ein geruch- und farbloses giftiges Gas. Das Einatmen von Kohlenmonoxid führt zu Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder zum Tod. Einige Chemikalien oder Reinigungsmittel können gesundheitsschädlich sein, wenn sie eingeatmet oder verschluckt werden, und starke Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder Vergiftung zur Folge haben.
  • Page 40 WARNUNG Durch das schnelle Rückziehen des Anlasserseils (Rückschlag) werden Hand und Arm so schnell zum Motor gezogen, dass es nicht möglich ist loszulassen. Dabei kann es zu Knochenbrüchen, blauen Flecken oder Verstauchungen kommen. • Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigen des Sprühpistolenhebels reduziert werden, um Rückschläge zu verhindern.
  • Page 41 VORSICHT Durch übermäßig hohe oder niedrige Betriebsgeschwindigkeiten erhöht sich die Gefahr der Verletzung und der Beschädigung des Hochdruckreinigers. • Die eingeregelte Geschwindigkeit nicht ändern. • Den Nenndruck des Hochdruckreinigers nicht überschreiten. VORSICHT Der von Hochdruckreinigern erzeugte Druckstrahl kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen. •...
  • Page 42: Kennen Sie Ihre Hochdruckreiniger

    KENNEN SIE IHRE HOCHDRUCKREINIGER KENNEN SIE IHRE HOCHDRUCKREINIGER Vor der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise zu lesen. Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente vertraut machen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufheben. Düsenverlängerung mit Schnellverschluss Sprühpistole Hochdruckschlauch...
  • Page 43: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU WICHTIG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz durch, bevor Sie Ihren neuen Hochdruckreiniger zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Hochdruckreiniger auspacken Das gesamte Verpackungsmaterial und Zubehör aus der Verpackung entfernen. Verpackung vollständig öffnen; dazu ist die Verpackung an allen Seiten von oben bis unten aufzuschneiden. Hochdruckreiniger auspacken.
  • Page 44: Anschließen Der Schläuche Und Der Wasserzufuhr An Die Pumpe

    Schlossschrauben durch die Löcher von der Außenseite der Einheit einsetzen und an der Innenseite der Einheit mit einem Kunststoffknopf sichern (Abb. 34).Von Hand festziehen. Abb. 34 - Befestigen des Griffs Die farbigen Sprühdüsen in den dafür vorgesehenen Aussparungen des Griffs einsetzen. Motoröl und Kraftstoff einfüllen •...
  • Page 45 3. Bevor der Gartenschlauch am Wassereinlass angeschlossen wird, das Einlasssieb überprüfen (Abb. 37).Verunreinigtes Sieb reinigen, beschädigtes Sieb erneuern. DEN HOCHDRUCKREINIGER NICHT IN BETRIEB NEHMEN, WENN DAS SIEB BESCHÄDIGT IST. Abb. 37 - Einlasssieb überprüfen 4. Um alle Verunreinigungen zu entfernen, 30 Sekunden lang Wasser durch den Gartenschlauch laufen lassen.Wasser abstellen.
  • Page 46: Verwendung Des Hochdruckreinigers

    VERWENDUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS Wenn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers haben, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort. Aufstellung des Hochdruckreinigers Erforderlicher Freiraum um den Hochdruckreiniger WARNUNG Abgase können brennbare Stoffe, Möbel, Gebäude u. Ä.
  • Page 47: Ausschalten Des Hochdruckreinigers

    9. Vor dem Einschalten ist eine sichere Betriebsposition einzunehmen (Abb. 42). Anschließend kann der Motor gestartet werden. Abb. 42 - Empfohlen Fangend Position An WARNUNG Durch das schnelle Rückziehen des Anlasserseils (Rückschlag) werden Hand und Arm so schnell zum Motor gezogen, dass es nicht möglich ist loszulassen. Dabei kann es zu Knochenbrüchen, blauen Flecken oder Verstauchungen kommen.
  • Page 48 Verwenden der Sprühdüsen Mit Hilfe des Schnellverschlusses an der Düsenverlängerung kann zwischen fünf Sprühdüsen gewechselt werden. Das Sprühmuster der einzelnen Sprühdüsen ist weiter unten abgebildet (Abb. 43). VORSICHT Der von Hochdruckreinigern erzeugte Druckstrahl kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen. • Niemals die Sprühdüsen wechseln, ohne den Sicherheitshebel zu sperren.
  • Page 49: Abspülen Mit Dem Hochdruckreiniger

    Überprüfen, ob der Gartenschlauch mit dem Wassereinlass verbunden ist. Überprüfen, ob der Hochdruckschlauch mit Sprühpistole und Pumpe verbunden ist, und anschließend Motor anlassen. Reinigungsmittel drei bis fünf Minuten einwirken lassen, bevor es abgewaschen und nachgespült wird. Nach Bedarf wiederholen, um das Trocknen der Fläche zu verhindern. Reinigungsmittel nicht antrocknen lassen (verhindert die Streifenbildung).
  • Page 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN Ausgangsdruck ..220 bar (3200 psi) Durchflussrate ..15,14 Liter pro Minute (4.0 gpm) Reinigungsmittel ..Nur für Hochdruckreiniger zugelassene Reinigungsmittel verwenden Temperatur des .
  • Page 51: Wartung

    2. Sprühdüse aus Düsenverlängerung nehmen. 3. Mit dem im Satz enthaltenen Draht (oder einer kleinen Büroklammer) das Fremdmaterial aus der Sprühdüse entfernen (Abb. 44). Abb. 44 - Düsenwartung Hier mit dem Draht Verunreinigungen entfernen 4. Mit einem Gartenschlauch Wasser entgegen der Spritzrichtung durch die Düsenverlängerung laufen lassen, um alle Verunreinigungen zu entfernen (Abb.
  • Page 52: Lagerung

    VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE LAGERUNG Soll das Gerät länger gelagert werden, muss das Wasser abgelassen werden. Auf den Pumpenteilen können sich Sedimente und Mineralien ablagern, so dass die Pumpe ausfällt.Wenn der Hochdruckreiniger länger als 30 Tage nicht benutzt werden soll, die folgenden Schritte durchführen: Reinigungsmittel-Saugrohr durchspülen.
  • Page 53: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Pumpe hat folgende Probleme: kein Druckaufbau, Druckschwankungen, Klappern, Druckverlust, niedrige Wassermenge. Reinigungsmittel tritt nicht mit Wasserstrahl aus. Motor läuft ohne Last gut, unter Last aber "schwerfällig". Motor geht aus. FEHLERSUCHE Ursache Niederdruckdüse eingesetzt. Wassereinlass verstopft. Nicht ausreichende Wasserzufuhr. Einlassschlauch geknickt oder undicht.
  • Page 54: Hinweis

    HINWEIS HINWEIS...
  • Page 55: Garantie

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC – GARANTIEERKLÄRUNG Gældende fra 1. Dezember 2005, erstatter alle udaterede Garantier og alle Garantier dateret før 1. Dezember 2005 Briggs & Stratton Power Products Group repariert oder ersetzt kostenlos alle Teile des Geräts, die Material- bzw. Verarbeitungsfehler aufweisen. Die beim Einschicken der Teile zwecks Reparatur oder Austausch gemäß...
  • Page 56: Descrição Do Equipamento

    TABELA DE CONTEÚDO Regras de Segurança ....... . 56-59 Conheça sua Lavadora à Pressão......60 Montagem .
  • Page 57 ATENÇÃO A operação do motor libera monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor. Aspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morte. Alguns produtos químicos ou detergentes podem ser nocivos se inalados ou ingeridos, provocando náusea grave, desmaios ou envenenamento. •...
  • Page 58 ATENÇÃO O cabo de arranque (reversão) retrai-se rapidamente, puxando sua mão e seu braço na direção do motor mais rapidamente do que você é capaz de soltá-lo. Isso poderia causar ossos quebrados, fraturas, escoriações ou luxações. • Aponte SEMPRE a pistola para uma direção segura e aperte o gatilho da pistola de pulverização para liberar a pressão e evitar a reversão todas as vezes antes de ligar o motor.Trave o gatilho quando não estiver em uso.
  • Page 59 CUIDADO Velocidades de operação muito altas ou baixas aumentam o risco de ferimentos e danos para a lavadora à pressão. • Não mexa com o controle de velocidade. • Não opere a lavadora acima da pressão nominal. CUIDADO Uma lavadora à pressão gera pulverização a alta pressão e isso aumenta o risco de ferimentos pessoais e de danos à...
  • Page 60: Conheça Sua Lavadora À Pressão

    CONHEÇA SUA LAVADORA À PRESSÃO CONHEÇA SUA LAVADORA À PRESSÃO Leia este manual do operador e as regras de segurança antes de operar a lavadora à pressão. Compare as ilustrações com a sua lavadora à pressão, para se familiarizar com a localização dos diversos controles e ajustes. Guarde este manual para consultas posteriores.
  • Page 61: Montagem

    MONTAGEM IMPORTANTE: Leia todo o manual do operador antes de tentar montar ou operar sua nova lavadora à pressão. Remoção da Lavadora a Pressão da Embalagem Remova tudo o que está na embalagem, exceto a lavadora a pressão. Abra a embalagem completamente, cortando os cantos de cima a baixo.
  • Page 62 Passe os parafusos franceses pelos furos, pelo lado externo da unidade, e coloque um botão de plástico pelo lado interno da unidade (Figura 49). Aperte com a mão. Figura 49 — Prenda o Puxador Coloque as pontas pulverizadoras coloridas nos espaços previstos, no puxador.
  • Page 63 Antes de conectar a mangueira de jardim à entrada de água, inspecione a tela de entrada (Figura 52). Limpe a tela se ela contiver detritos, substitua-a se estiver danificada. NÃO OPERE A LAVADORA À PRESSÃO SE A TELA ESTIVER DANIFICADA. Figura 52 —...
  • Page 64: Operação

    COMO USAR SUA LAVADORA À PRESSÃO Se você tiver qualquer problema ao operar a lavadora à pressão, contate o centro de manutenção local da Briggs & Stratton. Localização da Lavadora a Pressão Vão da Lavadora a Pressão ATENÇÃO Gases de escape/aquecimento podem incendiar combustíveis, estruturas ou danificar tanques de combustíveis, causando incêndios.
  • Page 65 Ao ligar o motor, fique posicionado conforme recomendado na Figura 57 e ligue o motor de acordo com as instruções dadas no manual de operação do motor. Figura 57 - Recomendado Começando Posição ATENÇÃO O cabo de arranque (reversão) retrai-se rapidamente, puxando sua mão e seu braço na direção do motor mais rapidamente do que você...
  • Page 66 Como usar as Pontas Pulverizadoras A conexão rápida da extensão do bico permite ao usuário alternar as cinco diferentes pontas pulverizadoras. As pontas pulverizadoras produzem diferentes formas de pulverização, conforme apresentado a seguir (Figura 58). CUIDADO Uma lavadora à pressão gera pulverização a alta pressão e isso aumenta o risco de ferimentos pessoais e de danos à...
  • Page 67 Aplique o detergente em uma superfície seca, iniciando na parte inferior da área a ser lavada e trabalhando para cima, com movimentos longos, iguais e superpostos. Deixe o detergente saturar a superfície de 3 a 5 minutos antes de lavar e enxaguar. Reaplique conforme necessário para evitar que a superfície seque.
  • Page 68: Antes De Cada Uso

    ESPECIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇÕES Pressão de descarga . . . 220 bar (3200 psi) Vazão ....15,14 litros/min (4,0 gpm) Detergente ... Use detergente aprovado para lavadoras à...
  • Page 69: Manutenção Do Motor

    Use o arame incluído no kit (ou um pequeno clipe de papel) para retirar qualquer material estranho entupindo ou obstruindo a ponta pulverizadora (Figura 59). Figura 59 — Manutenção do Bico Utiliser ce fil pour retirer les particules Use uma mangueira de jardim para remover outros detritos por retrolavagem com água através da extensão do bico (Figura 60).
  • Page 70: Armazenamento

    PREPARO DA UNIDADE PARA ARMAZENAMENTO Não convém deixar água na unidade por longos períodos de tempo. Sedimentos ou minerais podem se depositar nas peças da bomba e "congelar" a ação da bomba. Se você não planeja usar a lavadora à pressão por mais de 30 dias, siga este procedimento: Lave o tubo de sifonagem de detergente colocando o filtro em um balde de água limpa enquanto opera a lavadora à...
  • Page 71: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema A bomba tem os seguintes problemas: falha em produzir pressão, pressão errática, vibração, perda de pressão, baixo volume de água. Falha do detergente em misturar -se com o spray. O motor funciona sem carga mas "vacila" quando se adiciona carga. O motor desliga durante o funcionamento.
  • Page 72: Notas

    NOTAS NOTAS...
  • Page 73: Garantia Limitada

    GARANTIA PARA O PROPRIETÁRIO DA LAVADORA A PRESSÃO DA BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC A data de vigência 1º de Dezembro de 2005 substitui todas as garantias sem data e todas as garantias com data anterior a 1º de Dezembro de 2005 A Briggs &...
  • Page 74: Etiqueta De Advertencia

    TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ....... . 74-77 Conozca Su Generador ....... . 78 Ensamblaje .
  • Page 75: Reglas De Seguridad

    ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. Algunas sustancias químicas o los detergentes pueden ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la náusea severa, desmayando o para envenenar.
  • Page 76 ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. • Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la presión y evitar el retroceso.
  • Page 77 PRECAUCIÓN Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión.
  • Page 78: Conozca Su Maquina Lavadora De Presion

    CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Page 79: Ensamblaje

    MONTAJE IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su lavador a presión. Desembale la Lavadora a Presión Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la lavadora a presión. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.
  • Page 80 Inserte los pernos de cabeza redonda en los orificios, desde el exterior de la unidad, y coloque un pomo de plástico desde la parte interior (Figura 64). Apriete a mano. Figura 64 — Sujetar el Manubrio Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios correspondientes del manubrio.
  • Page 81 3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 67). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ...
  • Page 82: Funcionamiento

    CÓMO USAR SU MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN Si tiene algún problema para hacer funcionar la limpiadora a presión, diríjase al centro de servicio local de Briggs & Stratton. Ubicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el...
  • Page 83 Cuando arranque el motor, colóquese en la posición recomendada en la Figura 72 y siga las instrucciones del manual del operario del motor. Figura 72 - Posición Recomendada para el Arranque ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará...
  • Page 84: Cómo Usar Las Puntas De Rocío

    Cómo Usar las Puntas de Rocío El conector rápido del prolongador de la boquilla permite cambiar la punta de rociado y montar una de las cinco diferentes. Las puntas de rociado varían el patrón de rociado tal como se muestra a continuación (Figura 73). PRECAUCIÓN El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
  • Page 85: Sistema De Enfriamiento Automático (Alivio Térmico)

    Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque.
  • Page 86: Recomendaciones Generales

    ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Presión de Salida ......3200 PSI Promedio de Flujo ... 4.0 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a presión Temperatura del Suministro de Agua .
  • Page 87: Mantenimiento Del Motor

    Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier material extraño que esté tapando la puntas de rocío (Figura 74). Figura 74 - Mantenimiento de la Boquilla Use el alambre aquí para eliminar los residuos. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la boquilla (Figura 75).
  • Page 88: Almacenamiento

    PREPARANDO LA UNIDAD PARA SU ALMACENAMIENTO El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el lavador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: Vacíe el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase...
  • Page 89: Reparacion De Averias

    REPARACION DE AVERIAS Problema La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga.
  • Page 90: Notas

    NOTAS NOTAS...
  • Page 91 NOTAS NOTAS...
  • Page 92: Período De Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESIÓN Fecha de entrada en vigor:1 de Diciembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Diciembre de 2005. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defec- tos de materiales y/o mano de obra.

This manual is also suitable for:

20225

Table of Contents

Save PDF