Page 1
User’s Manual Manual del Usuario Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Pressure Washer Helpline Llame: Línea Directa del Lavador a Presión 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT Web: www.briggsandstratton.com CAUTION Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions.
Know its applications, its limitations and any hazards involved. This manual contains information for a pressure washer that operates up to a maximum of 2,200 PSI and at a maximum flow rate of 2.2 gallons per minute.This high quality residential system features 14”...
Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL • Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes before removing gas cap. • Fill fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Page 4
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read this user’s manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
WASHER FOR USE If you have any problems with the assembly of your pressure washer or if parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the data tag available.
See “How to Use Accessory Tray”. Add Engine Oil and Fuel • Place pressure washer on a level surface. CAUTION Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.
• Always wear eye protection when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. • Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate eye protection. Checklist Before Starting Engine Review the unit’s assembly to ensure you have performed...
• DO NOT operate pressure washer inside any building or enclosure, even if doors or windows are open. The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around pressure washer including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
Follow these instructions to change ProjectPro™ nozzles: Engage trigger lock on spray gun. CAUTION A pressure washer produces a high pressure spray which increases risk of injury and damage to unit. • NEVER exchange ProjectPro™ nozzles without locking the trigger lock on the trigger.
Section 4: Operation Figure 15 — General Nozzle • For maximum rinsing (higher pressure and lower flow), for stubborn or hard to reach surface such as second story surfaces, paint removal, oil stains, rust removal or other stubborn substances (tar, gum, grease, wax, etc.), select red Max ProjectPro™...
• Operate this unit on a stable surface. • Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Shipping Weight ......54 lbs. GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS The pressure washer warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.To receive full value from the warranty, the operator must maintain the pressure washer as instructed in this manual.
Purchase an O–Ring/Maintenance Kit, part number 191922GS by contacting the nearest authorized service center. It is not included with the pressure washer.This kit includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit to service your unit’s o-rings.
(Figure 22). Figure 22 - Changing Pump Oil Tilt pressure washer to drain oil into an approved container until it drips slowly from pump. Tilt pressure washer in opposite direction and empty premeasured pump oil bottle into same opening (a small funnel may be helpful).
30 days, follow this procedure: Flush chemical injection hose by placing filter into a pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode. Flush for one to two minutes. Shut off engine and let it cool, then remove high pressure and garden hoses.
Detergent fails to mix with spray. Engine runs good at no-load but "bogs" when load is added. Pressure washer stops during operation. Cause Low pressure nozzle installed. Water inlet is blocked. Inadequate water supply.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. Algunas sustancias químicas o los detergentes pueden ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la náusea severa, desmayando o para envenenar.
Page 22
Sección 1: Reglas de Seguridad ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar.
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual del usuario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Sección Montaje MONTAJE IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del usuario antes que intente ensamblar u operar su lavador a alta presión. Remueva el Lavador a Presión del Empaque Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el lavador de presión. Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el pánel pueda ser doblado en forma plana.
Inserte el perno del soporte a través de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el interior de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 24). Figura 24 - Sujetar el Manubrio Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad).
Sección 3: Montaje Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a la Bomba IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
CÓMO USAR SU MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas lavadoras a presión al 1-800-743-4115. Ubicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
Sección 4: Operación Cuando arranque el motor, colóquese en la posición recomendada en la Figura 33 y siga las instrucciones del manual del usuario del motor. Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. Figura 33 - Posición Recomendada para el Arranque ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá...
Utilización de la Bandeja de Accesorios La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con habitáculos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la boquilla, la boquilla turbo y las boquillas ProjectPro™. La parte delantera de la bandeja también incluye un gancho para sujetar la manguera de alta presión.
Page 30
Sección 4: Operación Figura 37 — Boquilla General • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso, como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, manchas de aceite, eliminación de óxido u otras sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la boquilla ProjectPro™...
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: Revise el uso de la boquilla ProjectPro™. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. Coloque el pequeño extremo final del filtro del tubo de inyección del detergente dentro del contenedor del detergente.
Sección Mantenimiento ESPECIFICACIONES Presión de Salida Máxima ..... 2200 PSI Caudal Máximo ....2.2 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a presión Temperatura del Suministro de Agua .
Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y extensión para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
Sección Sección 5 y 6: Mantenimiento y Almacenamiento Incline la limpiadora a presión hacia un lado para que vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este en un recipiente homologado. Incline la limpiadora a presión hacia el lado contrario y llene la bomba con el aceite recomendado a través del mismo orificio (puede utilizar para ello un embudo pequeño).
REPARACION DE AVERIAS Problema La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 Briggs &...
Need help?
Do you have a question about the 20228 and is the answer not in the manual?
Questions and answers