Safety Rules........2-4 Know Your Pressure Washer......5 Assembly.
Page 3
Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL • Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. • Fill fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Page 4
• DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read this owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ASSEMBLY IMPORTANT: Read entire owner’s manual before you attempt to assemble or operate your new pressure washer. Remove Pressure Washer From Carton • Remove the parts bag, accessories, and inserts included with pressure washer. • Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat.
• Always wear eye protection when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. • Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate eye protection. Checklist Before Starting Engine...
• DO NOT operate pressure washer inside any building or enclosure. The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around pressure washer including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing.
• DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
DO NOT allow detergent to dry on (prevents streaking). IMPORTANT: You must flush the chemical injection system after each use by placing the filter into a bucket of clean water, then run the pressure washer in low pressure for 1-2 minutes. CAUTION CAUTION...
• Operate this unit on a stable surface. • Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
Shipping Weight .....21 kg (46 lbs.) GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS The pressure washer warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.To receive full value from the warranty, the operator must maintain the pressure washer as instructed in this manual.
DO NOT overtighten orifice with allen wrench. 7. Reconnect nozzle extension to spray gun. 8. Reconnect water supply, turn on water, and start engine. 9. Test pressure washer by operating with nozzle in high and low positions. O–Ring Maintenance Through the normal operation of your pressure washer, o–rings are used to keep the connections of the hoses and...
(Figure 15). Figure 15 - Changing Pump Oil 3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved container until it drips slowly from the pump. 4. Tilt pressure washer in opposite direction and empty premeasured pump oil bottle into same opening (a small funnel may be helpful).
Detergent fails to mix with spray. Engine runs good at no-load but "bogs" when load is added. Engine shuts down during operation. BSPP 1950 PSI Pressure Washer Cause Nozzle in low pressure mode. Water inlet is blocked. Inadequate water supply.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité....... 18-20 Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression ....21 Assemblage .
Page 19
Nettoyeur Haute Pression 1950 PSI de BSPP AVERTISSEMENT En fonctionnement, le moteur dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et mortel. Respirer du monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, l'évanouissement ou la mort. Certains produits chimiques ou détergents peuvent être dangereux et, s'ils sont inhalés ou ingérés, provoquer des nausées importantes, des évanouissements ou des empoisonnements.
Page 20
AVERTISSEMENT La pulvérisation d'eau sur les circuits électriques peut entraîner une électrocution. • NE JAMAIS pulvériser d'eau sur les circuits électriques sous peine d'électrocution. AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage de la chaleur et des gaz d'échappement brûlants. La température du échappement et de certaines pièces voisines peut atteindre ou dépasser 65 °C (150 °F).
CONNAÎTRE VOTRE NETTOYEUR HAUTE PRESSION Lisez ce manuel d'utilisation et ces règles de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Reportez-vous aux illustrations pour repérer l'emplacement des divers réglages et commandes de votre nettoyeur. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Lanceur Pompe équipée du système de refroidissement...
ASSEMBLAGE IMPORTANT: Lire entièrement le manuel d'utilisation avant de monter et d'utiliser l'appareil. Deballer le nettoyeur haute pression de son carton • Sortir tous les accessoires et composants livrés avec le nettoyeur haute pression. • Couper le carton du haut en bas le long de deux arêtes consécutives et rabattre au sol le côté...
Avant de raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau du nettoyeur, inspecter le tamis d'entrée (figure 19). Nettoyer le tamis s'il contient des débris, le remplacer s'il est endommagé. NE JAMAIS UTILISER UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION DONT LE TAMIS D'ENTRÉE EST ENDOMMAGÉ.
Page 24
UTILISATION DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION Si le fonctionnement du nettoyeur haute pression pose problème, contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus proche. Emplacement du nettoyeur haute pression Débattement autour du nettoyeur haute pression AVERTISSEMENT En fonctionnement, le moteur dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et mortel.
Lancer le moteur en suivant les instructions du manuel d'utilisation du moteur. AVERTISSEMENT Le recul rapide du câble de démarreur peut tirer la main et le bras en direction du moteur plus rapidement que vous ne vous y attendez. Ce peut être la cause de fêlures, fractures, contusions ou foulures.
Diriger la buse vers le bas sur une surface solide et appuyer sur la gâchette pour contrôler la forme du jet (figure 25). Figure 25 — Test de la forme du jet En faisant tourner la buse, la forme varie entre un pinceau étroit et un pinceau large (figure 26).
Rinçage avec le nettoyeur haute pression Pour le rinçage: Faire glisser la buse vers l'arrière en position haute pression, appuyer sur la détente et attendre l'évacuation complète du détergent. REMARQUE: Il est également possible d'arrêter l'écoulement du détergent en sortant simplement le tuyau d'injection de produit chimique hors du flacon.
CARACTÉRISTIQUES Pression de sortie ..... 135 bar (1950 psi) Débit ......7,5 litres/minute (2.0 gpm) Détergent Utiliser un détergent compatible avec les nettoyeurs haute pression Température de l'eau .
Débrancher le pistolet et la lance du flexible haute pression. Déposer la lance du pistolet et déposer le joint torique et le tamis de la lance. Rincer l'écran, le pistolet de pulvérisation et la rallonge de buse à l'eau propre pour éliminer tout débris. Le kit de joints contient un tamis de filtrage et un joint torique de rechange pour le cas où...
À l'aide d'une clé six pans de 8 mm, ôter le bouchon noir d'huile de la pompe qui se trouve entre la sortie haute pression et l'entrée du tuyau d'arrosage (figure 30). Figure 30 - Vidange de l'huile Incliner le nettoyeur haute pression pour vidanger l'huile dans un conteneur prévu à...
DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES Symptôme La pompe rencontre les problèmes suivants : impossible de monter en pression, pression intermittente, à coups de pression, faible débit d'eau. Le détergent ne se mélange pas avec le jet d'eau. Le moteur tourne bien à vide mais a des ratés en charge.
CONTRAT DE GARANTIE DES PRODUITS DU GROUPE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS À partir du 1 er Septembre 2004, la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1 er Septembre 2004 Briggs &...
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsvorkehrungen......34-36 Kennen Sie Ihre Hochdruckreiniger..... . . 37 Zusammenbau .
Page 35
WARNUNG Vom laufenden Motor wird Kohlenmonoxid ausgestoßen, ein geruch- und farbloses giftiges Gas. Das Einatmen von Kohlenmonoxid führt zu Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder zum Tod. Einige Chemikalien oder Reinigungsmittel können gesundheitsschädlich sein, wenn sie eingeatmet oder verschluckt werden, und starke Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder Vergiftung zur Folge haben.
Page 36
WARNUNG Laufende Motoren geben Wärme und heiße Abgase ab. Die Temperatur des Schaldämpfers und des umliegenden Bereichs kann 65 °C erreichen oder überschreiten. Brand- und Verbrennungsgefahr. Blätter, Gras, Gestrüpp u.ä. Abfälle sind brennbar und können Feuer fangen. • Heiße Teile nicht berühren. •...
KENNEN SIE IHRE HOCHDRUCKREINIGER Vor der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise zu lesen. Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente vertraut machen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufheben. Rückstoßstarter Pumpe mit automatischem Abkühlsystem Luftfilter - Filtert Staub und Schmutz aus der eingesaugten Luft und schützt so den Motor.
ZUSAMMENBAU WICHTIG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz durch, bevor Sie Ihren neuen Hochdruckreiniger zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Hochdruckreiniger Aus Dem Karton Nehmen • Alle zum Lieferumfang des Hochdruckreinigers gehörenden Zubehörteile und den Beutel mit den Teilen herausnehmen. • Zwei Ecken am Ende des Kartons von oben nach unten einschneiden, so dass die Seitenwand ganz umgelegt werden kann, dann das gesamte Verpackungsmaterial entfernen.
Page 39
3. Bevor der Gartenschlauch am Wassereinlass angeschlossen wird, das Einlasssieb überprüfen (Abb. 34).Verunreinigtes Sieb reinigen, beschädigtes Sieb erneuern. DEN HOCHDRUCKREINIGER NICHT IN BETRIEB NEHMEN, WENN DAS SIEB BESCHÄDIGT IST. Abb. 34 - Einlasssieb überprüfen 4. Um alle Verunreinigungen zu entfernen, 30 Sekunden lang Wasser durch den Gartenschlauch laufen lassen.Wasser abstellen.
VERWENDUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS Wenn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers haben, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort. Aufstellung des Hochdruckreinigers Erforderlicher Freiraum um den Hochdruckreiniger WARNUNG Vom laufenden Motor wird Kohlenmonoxid ausgestoßen, ein geruch- und farbloses giftiges Gas. Das Einatmen von Kohlenmonoxid führt zu Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder zum Tod.
8. Motor entsprechend den Anweisungen im Motorhandbuch starten. WARNUNG Durch das schnelle Rückziehen des Anlasserseils (Rückschlag) werden Hand und Arm so schnell zum Motor gezogen, dass es nicht möglich ist, loszulassen. Dabei kann es zu Knochenbrüchen, blauen Flecken oder Verstauchungen kommen. •...
2. Die Düse auf einen festen Gegenstand richten und den Hebel betätigen, um das Muster zu überprüfen (Abb. 40). Abb. 40 - Überprüfen des Spritzmusters 3. Durch Verdrehen der Düse ändert sich das Spritzmuster von einem feinen Strahl zu einem Fächermuster (Abb. 41). Abb.
Abspülen mit dem Hochdruckreiniger Ausspülen: Düse nach hinten schieben (Hochdruckmodus), Hebel betätigen und warten, bis Reinigungsmittel abgelaufen ist. WICHTIG: Das Reinigungsmittel kann auch durch Abtrennen des Zusatzstoffschlauchs abgelassen werden. Die Spritzpistole in sicherem Abstand von der zu reinigenden Fläche halten. WARNUNG Beim Arbeiten mit dem Hochdruckreiniger können Pfützen und rutschige Stellen entstehen.
TECHNISCHE DATEN Ausgangsdruck ..... . . 135 bar (1950 psi) Durchflussrate ....7,5 Liter pro Minute (2.0 gpm) Reinigungsmittel .
Page 45
Spritzpistole und Düsenverlängerung vom Hochdruckschlauch lösen. Düsenverlängerung von der Spritzpistole lösen und den O-Ring und das Sieb aus der Düsenverlängerung herausnehmen. Filter, Sprühpistole und Düsenverlängerung in sauberem Wasser ausspülen und alle Verunreinigungen entfernen. Für den Fall der Beschädigung des Siebs enthält der O-Ring- Satz ein Ersatzsieb und einen O-Ring.
Pumpenwartung Wechseln des Pumpenöls Öl alle 50 Stunden oder einmal pro Jahr wechseln, je nachdem, was zuerst eintritt. HINWEIS: Eine Flasche mit der korrekten Füllmenge Pumpenöl, Teile-Nr. 190586GS, erhalten Sie bei Ihrem Händler. Beim Wechseln des Öls wie folgt vorgehen: 1.
FEHLERSUCHE Problem Pumpe hat folgende Probleme: kein Druckaufbau, Druckschwankungen, Klappern, Druckverlust, niedrige Wassermenge. Reinigungsmittel tritt nicht mit Wasserstrahl aus. Motor läuft ohne Last gut, unter Last aber "schwerfällig". Motor geht aus. BSPP 1950 PSI Hochdruckreiniger Ursache Düse im Niederdruckmodus. Wassereinlass verstopft. Nicht ausreichende Wasserzufuhr.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC - GARANTIERICHTLINIE FÜR GERÄTEEIGENTÜMER Gældende fra 1. September 2004, erstatter alle udaterede Garantier og alle Garantier dateret før 1. September 2004. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC repariert oder ersetzt kostenlos alle Teile des Geräts, die Material- oder Ausführungsfehler oder beides aufweisen.
TABELA DE CONTEÚDO Regras de Segurança ....... . 50-52 Conheça sua Lavadora à Pressão......53 Montagem .
Page 51
ATENÇÃO A operação do motor libera monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor. Aspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morte. Alguns produtos químicos ou detergentes podem ser nocivos se inalados ou ingeridos, provocando náusea grave, desmaios ou envenenamento. •...
Page 52
ATENÇÃO O contato de líquidos pulverizados com a fiação elétrica pode causar eletrocução. • Mantenha o spray de água longe da fiação elétrica ou poderá ocorrer choque elétrico fatal. ATENÇÃO A operação de motores produz calor e gases de exaustão quentes. A temperatura do exaustão e áreas próximas pode alcançar ou exceder 65°C.
CONHEÇA SUA LAVADORA À PRESSÃO Leia este manual do proprietário e as regras de segurança antes de operar a lavadora à pressão. Compare as ilustrações com a sua lavadora à pressão, para se familiarizar com a localização dos diversos controles e ajustes. Guarde este manual para consultas posteriores.
MONTAGEM IMPORTANTE: Leia todo o manual do proprietário antes de tentar montar ou operar sua nova lavadora à pressão. Remova a Lavadora à Pressão da Caixa • Remova todos os acessórios e bolsa de peças que acompanham a lavadora à pressão. •...
Page 55
Antes de conectar a mangueira de jardim à entrada de água, inspecione a tela de entrada (Figura 49). Limpe a tela se ela contiver detritos, substitua-a se estiver danificada. NÃO OPERE A LAVADORA À PRESSÃO SE A TELA ESTIVER DANIFICADA. Figura 49 —...
Page 56
COMO USAR SUA LAVADORA À PRESSÃO Se você tiver qualquer problema ao operar a lavadora à pressão, contate o centro de manutenção local da Briggs & Stratton. Localização da Lavadora a Pressão Vão da Lavadora a Pressão ATENÇÃO A operação do motor libera monóxido de carbono, um gás venenoso, incolor e sem odor.
Page 57
Dê a partida no motor conforme as instruções do manual do proprietário do motor. ATENÇÃO A rápida retração do cabo de arranque (reversão) puxará sua mão e seu braço na direção do motor mais rapidamente do que você poderá soltá-lo. Isso poderia causar ossos quebrados, fraturas, escoriações ou luxações.
Page 58
Aponte o bico para baixo em direção a uma superfície firme e pressione o acionador para testar a forma do spray (Figura 55). Figura 55 — Teste da Forma do Spray A torção do bico ajusta a forma do spray de estreita para em leque (Figura 56).
Enxágüe com a Lavadora à Pressão Para enxágüe: Para obter alta pressão, puxe o bico para trás, aperte o acionador e aguarde a limpeza pelo detergente. NOTA: O fluxo do detergente poderá ser interrompido a qualquer momento: basta retirar a mangueira de injeção de produtos químicos da garrafa.
ESPECIFICAÇÕES Pressão de descarga ....135 bar (1950 psi) Vazão ......7,5 litros/min (2,0 gpm) Detergente .
Page 61
Desencaixe a pistola de pulverização e a extensão do bico da mangueira de alta pressão. Desencaixe a extensão do bico da pistola de pulverização e remova o anel de vedação e a tela da extensão do bico. Lave a tela, a pistola de pulverização e a extensão do bico ajustável com água limpa para remover detritos.
Manutenção da Bomba Troca do Óleo da Bomba Troque o óleo a cada 50 horas ou uma vez por ano, o que ocorrer primeiro. NOTA: É necessário comprar uma garrafa pré-medida de óleo de bomba, Peça n° 190586GS, de sua assistência técnica local. Troque o óleo da bomba conforme descrito a seguir: Drene o óleo e o combustível de motor da lavadora à...
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema A bomba tem os seguintes problemas: falha em produzir pressão, pressão errática, vibração, perda de pressão, baixo volume de água. Falha do detergente em misturar -se com o spray. O motor funciona sem carga mas "vacila" quando se adiciona carga. O motor desliga durante o funcionamento.
POLÍTICA DE GARANTIA DA BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC PARA O PROPRIETÁRIO DO EQUIPAMENTO A data de vigência 1º de Setembro de 2004 substitui todas as garantias sem data e todas as garantias com data anterior a 1º de Setembro de 2004 A Briggs &...
TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ....... . 66-68 Conozca Su Generador ....... . 69 Ensamblaje .
Page 67
ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. Algunas sustancias químicas o los detergentes pueden ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la náusea severa, desmayando o para envenenar.
Page 68
ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar. •...
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
MONTAJE IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del propietario antes que intente ensamblar u operar su lavador a presión. Remueva el Lavador a Presión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el lavador de presión. •...
Page 71
3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 64). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ...
Page 72
CÓMO USAR SU MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN Si tiene algún problema para hacer funcionar la limpiadora a presión, diríjase al centro de servicio local de Briggs & Stratton. Ubicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión PELIGRO Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation. ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de seguridad y apriete el gatillo para probar el patrón de rociado (Figura 70). Figura 70 — Poner a Prueba el Patrón de Aspersión El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a un patrón en abanico girando la boquilla (Figura 71).
Enjuage de la Máquina Lavadora a Presión Para Enjuage: 1. Deslice la boquilla hacia atrás a la presión alta y apriete el disparador. Llevará un pocos segundos para el detergente a claro. NOTA: También puede detener la circulación del detergente retirando el tubo de succión del recipiente.
ESPECIFICACIONES Presión de Salida ..... 135 bar (1950 PSI) Promedio de Flujo ..7.5 litros por minuto (2.0 gpm) Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a presión Temperatura del Suministro de Agua .
Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y extensión para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
Use una 8mm llave allen para extraer el tapón negro de aceite de la bomba que hay entre la salida de presión y la entrada de la manguera de riego (Figura 75). Figura 75 - Cambio del Aceite de la Bomba Incline la limpiadora a presión hacia un lado para que vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este en un recipiente homologado.
REPARACION DE AVERIAS Problema La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga.
Page 80
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 Briggs &...
Need help?
Do you have a question about the 20222 and is the answer not in the manual?
Questions and answers