Dispositifs De Sécurité; Utilisation Prévue - Tecomec Jolly Star Owner's Manual

Bench chain grinder
Hide thumbs Also See for Jolly Star:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
8. IdenTIfIcaTIon deS comPoSanTS (fIg.1)
1 base
2 groupe bras-moteur
3 groupe étau
4 poignée blocage chaîne
5 poignée blocage étau
6 mâchoires chaîne
7 bouton réglage arrêt chaîne
8 bouton réglage arrêt chaîne
9 arrêt chaîne
10 poignée blocage bras
9. dISPoSITIfS de SÉcurITÉ
L'appareil est doté des dispositifs de sécurité décrits ci-après:
- Écrans protecteurs meule: elles mettent l'opérateur à l'abri d'éventuels morceaux
de meule qui peuvent se détacher durant les opérations d'affûtage.
Ces écrans protecteurs doivent toujours être montés quand la machine est utilisée.
Veiller à toujours s'assurer que les écrans protecteurs sont en parfait état et
correctement montées. Les éventuels dommages ou début de rupture peuvent
compromettre la sécurité de l'opérateur.
- Interrupteur: la machine est dotée d'un interrupteur de sécurité à bobine de
décrochage. En cas de coupure de courant imprévue, l'interrupteur s'ouvre auto-
matiquement et isole la machine du secteur d'alimentation. Après rétablissement
de l'alimentation, la machine ne se remet pas en marche d'elle-même. Pour la
remettre en marche, il est nécessaire d'actionner à nouveau l'interrupteur.
- axe de blocage: sert à bloquer le bras en position complètement relevée.
Quand l'axe est dévissé, le bras est bloqué. Cette condition est nécessaire aux
opérations de réglage des angles d'affûtage, de changement et d'avivage de la
meule.
Quand l'axe est vissé, le bras est libre. Cette condition est nécessaire aux opérations
d'affûtage.
10. uTIlISaTIon PrÉVue
L'appareil objet du présent manuel est une meuleuse électrique pour chaînes de
coupe utilisées sur scies électriques.
- Utiliser l'appareil uniquement pour les types de chaîne indiqués dans le tableau
des données techniques.
- Ne pas utiliser l'appareil comme tronçonneuse ni pour meuler des objets autres
que les chaînes indiquées.
- Fixer solidement l'appareil à un établi ou à un mur.
- L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé sous atmosphère corrosive ou
explosive.
- Toute utilisation autre que celle indiquée doit être considéré comme
impropre.
Le constructeur ne saurait être tenu responsable des dommages causés par une
mauvaise utilisation ou une utilisation impropre.
11. dÉballage
La meuleuse est fournie partiellement montée.
12. fournITure de baSe (fIg.2)
1 - base
2 - groupe bras-moteur
3 - manuel d'utilisation et entretien
4 - carton de contrôle
5 - écran protecteur
6 - meule Ø 145x3.2x22.2
7 - meule Ø 145x4.7x22.2
8 - meule Ø 145x6x22.2
9 - protection supplémentaire meule 20 - bloc d'avivage
10 - vis M5x12 fixation protections
11 - rondelles pour vis M5
13. conTrÔle meule
Maintenir la meule suspendue à l'aide du trou central. Battre délicatement le bord
de la meule (fig.3) à l'aide d'un objet métallique. Dans le cas où serait émis un bruit
sourd non métallique, cela peut indiquer que la meule est endommagée: ne pas
l'utiliser!
14. InSTallaTIon
aTTenTIon
Veiller à ce que la machine ne soit pas fixée à hauteur des yeux de l'opérateur. Il est
recommandé d'effectuer le montage à une hauteur maximum de 1,2 - 1,3 m environ
par rapport au sol.
La machine peut être fixée sur un établi ou sur un mur.
14.1 fIXaTIon Sur ÉTablI
- Fixation base (fig.4): utiliser 2 vis M8 avec rondelles et écrous (non fournis) à
mettre en place dans les trous de fixation F4. Veiller à positionner la base sur le
10
P00801026_R04_U&M_JollyStar_230.indd 10
11 poignée bras
12 écran d'arbre
13 écran protecteur
14 meule
15 bouton réglage profondeur affûtage
16 axe de blocage
17 lampe
18 interrupteur général
19 câble électrique d'alimentation
20 plaque données techniques
12 - vis M10x40 fixation bras
13 - rondelle pour vis M10
14 - poignée arrêt bras
15 - écrou M10 fixation bras
16 - poignée
17 - vis M6x25 fixation poignée
18 - écrou M6 fixation poignée
19 - gabarit affûtage
21 - clé Allen 4 mm
22 - clé Allen 5 mm
fr
plan de travail comme indiqué sur la figure.
- Montage bras (fig.5): pour fixer le bras-moteur à la base, introduire la vis V5 dans
le trou F5 prévu à cet effet. Sur la partie postérieure, introduire la rondelle R5 et
visser la poignée M5.
14.2 fIXaTIon murale
- Fixation base (fig.6): utiliser 2 chevilles avec vis et rondelles (non fournies) à
mettre en place dans les trous de fixation F6.
- Montage bras (fig.5): pour fixer le bras-moteur à la base, introduire la vis V5 dans
le trou F5 prévu à cet effet. Sur la partie postérieure, introduire la rondelle R5 et
visser l'écrou D5.
14.3 fIXaTIon PoIgnÉe (fIg.7)
- Introduire la vis V7 dans le trou correspondant sur le bras et la fixer à l'aide l'écrou D7.
- Visser complètement la poignée I7 sur la vis V7.
14.4 fIXaTIon ProTecTIonS meule
Durant ces opérations, veiller à ne pas serrer excessivement les vis, pour
ne pas endommager les protections.
- Démonter la vis V8 et la bride F8, présentes sur le moyeu (fig.8).
- Fixer la protection P9, en vissant la vis V9, avec rondelle R9, dans le trou corres-
pondant F9 (fig.9).
- Fixer l'écran d'arbre P10, en vissant la vis V10, avec rondelle R10, dans le trou
correspondant de fixation F10 (fig.10).
15. InformaTIonS Sur la cHaÎne
La chaîne doit être entièrement contrôlée avant l'affûtage pour s'assurer de son
bon état.
(fig.11) Les parties de la dent sont
les suivantes:
1 couteau supérieur
2 tranchant couteau supérieur
3 gorge
4 gorge d'affûtage
5 jauge de profondeur
6 nez
7 talon
8 trou rivet
16. IdenTIfIcaTIon de la cHaÎne
- Avant de procéder à l'affûtage, il est nécessaire de connaître le type de chaîne et
les angles de réglage correspondant. Ces caractéristiques figurent dans le manuel
d'utilisation de la scie à moteur sur laquelle la chaîne est montée ou dans l'emballage
de la chaîne.
- Sur le maillon d'entraînement figure généralement le code d'identification de la
chaîne.
- L'identification de la chaîne peut également être obtenue en utilisant un gabarit et
un pied à coulisse.
- En fin de manuel, figure le TABLEAU DES CHAÎNES.
Dans les colonnes du tableau ci-dessous figurent les données suivantes:
÷ 2
a
pas de la chaîne
b
largeur du maillon d'entraînement
c
angle d'affûtage supérieur (rotation étau)
d
angle de coupe (rotation bras)
e
angle bas (inclinaison étau)
f
profondeur jauge de profondeur
g
épaisseur meule
H
code meule
I
codes chaînes Oregon
l codes chaînes Windsor
m codes chaînes SARP
(fig.12) Les parties de la chaîne sont
les suivantes:
1 maillon de jonction
2 dent gauche
3 dent droite
4 maillon d'entraînement
5 rivet
n codes chaînes Carlton
o codes chaînes Stihl
P codes chaînes EM
29/01/2009 11.41.29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents