Download Print this page
Dpi Sekur POLIBLITZ ABEK 15 Use And Maintenance Handbook

Dpi Sekur POLIBLITZ ABEK 15 Use And Maintenance Handbook

Escape respirator for self rescue only
Hide thumbs Also See for POLIBLITZ ABEK 15:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POLIBLITZ ABEK 15
RESPIRATORE DI FUGA SOLO PER AUTOSALVATAGGIO (IT)
ESCAPE RESPIRATOR FOR SELF RESCUE ONLY (EN)
FLUCHTFILTERGERÄT AUSSCHLIESSLICH ZUR SELBSTRETTUNG (DE)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dpi Sekur POLIBLITZ ABEK 15

  • Page 1 POLIBLITZ ABEK 15 RESPIRATORE DI FUGA SOLO PER AUTOSALVATAGGIO (IT) ESCAPE RESPIRATOR FOR SELF RESCUE ONLY (EN) FLUCHTFILTERGERÄT AUSSCHLIESSLICH ZUR SELBSTRETTUNG (DE)
  • Page 2 LINEA POLIBLITZ POLIBLITZ ABEK 15 (4339.0230) POLIBLITZ ABEK 15 EX (4339.0225) Manuale uso e manutenzione Pag. 3 Use and maintenance handbook Page 7 Informationsbroschüre Seite 11...
  • Page 3 INDICE INDICAZIONI GENERALI CAMPO DI IMPIEGO COMPONENTI CAPACITÀ DI PROTEZIONE ALLE SOSTANZE TOSSICHE OSSERVAZIONI/LIMITAZIONI ISTRUZIONI PER L’USO MARCATURA IMMAGAZZINAMENTO E MANUTENZIONE...
  • Page 4 Capacità di protezione alle sostanze tossiche Il respiratore di fuga POLIBLITZ ABEK 15, è stato certificato da Italcert - Viale Sarca, 336 -20126 Milano - Italia - (organismo notificato n. 0426) conformemente alla Norma DIN 58647-7:1997 ed é risultato di classe 15 minuti garantendo pertanto, nelle condizioni specificate...
  • Page 5 Il dispositivo deve essere indossato in conformità alle istruzioni per l'uso. Istruzioni per l’uso • Accertarsi preliminarmente che l’involucro del POLIBLITZ ABEK 15 sia sigillato ed integro e la data di scadenza non superata. Se il sigillo risulta manomesso o la data di scadenza superata, non usare il dispositivo.
  • Page 6 Immagazzinamento e manutenzione Il dispositivo Poliblitz ABEK 15, poiché è protetto da un contenitore chiuso e sigillato da un nastro adesivo rosso, non richiede particolari attenzioni. Deve tuttavia essere conservato in un intervallo di temperatura compreso tra 2°C e 50C° e lontano da fonti rilevanti termiche e di vibrazione nonché...
  • Page 7 INDEX GENERAL INFORMATION FIELD OF APPLICATION THE COMPONENTS PROTECTION CAPACITY AGAINST TOXIC SUBSTANCES NOTES/RESTRICTIONS INSTRUCTIONS FOR USE MARKING STORAGE E MAINTENANCE...
  • Page 8 Field of application POLIBLITZ ABEK 15 is a self rescue respirator assuring a high level of protection of the respiratory tract against various gases of the A, B, E and K class. The interval of temperatures of use is from +2°C to +55°C.
  • Page 9 Notes/Restrictions • POLIBLITZ ABEK 15 is a single use self rescue respirator. After use and/or after expiry date it must be disposed of or sent to D.P.I. s.r.l. or to a D.P.I. s.r.l. authorized centre for reconditioning. It cannot be used anymore without undergoing reconditioning.
  • Page 10 STORAGE AND MAINTENANCE Poliblitz ABEK 15 is protected by a plastic case with a sealing red duct tape so no particular attentions are required for storage. Otherwise it has to be stored in a range of temperature between 2°c and 50°C and the contact with considerable thermal, vibrational source and strong hits have to be avoided.
  • Page 11: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN: EINSATZVORAUSSETZUNGEN: BESTEHEND AUS FOLGENDEN TEILEN: MINDESTHALTEZEITEN VON SCHADSTOFFEN: ANMERKUNG: GEBRAUCHSHINWEISE: KENNZEICHNUNG: LAGERUNG UND WARTUNG:...
  • Page 12: Allgemeine Informationen

    Mindesthaltezeiten von Schadstoffen Das Fluchtfiltergerät POLIBLITZ ABEK 15 wurde von ITALCERT, Viale Sarca, 336, I - 20126 Mailand - Italien (Prüfstellennr.: 0426) nach DIN 58647-7:1997 geprüft und zugelassen in der Klasse ABEK 15, somit bietet das Fluchtfiltergerät POLIBLITZ Schutz gegen...
  • Page 13: Gebrauchshinweise

    Nach Gebrauch ist das Gerät als Sondermüll zu behandeln und ist entsprechend den jeweils geltenden örtlichen Abfallbeseitigungs-Vorschriften zu entsorgen. • Das POLIBLITZ ABEK 15 ist nur einzusetzen, wenn der Sauerstoffgehalt in der Umgebung mindestens 17 Vol.% beträgt. • Das POLIBLITZ ABEK 15 bietet keinen Schutz gegen Kohlenmonoxid (CO).
  • Page 14: Lagerung Und Wartung

    • Öffnen sie das Kunststoffgehäuse • Entfernen sie den Filter • Legen sie das Poliblitz ABEK 15 zurück in das Gehäuse und achten sie darauf, dass sich die Halbmaske währenddessen nicht verformt • Verschließen sie das Kunststoffgehäuse • Kleben sie das Siegel entlang der Verschlusslinie des Gehäuses •...
  • Page 16 Via di Cervara 42 Tel. (+39) 06.22.70.051 00155 Roma Fax (+39) 06.22.90.351 Web page: //www.dpisekur.com E.mail: dpi@dpisekur.com...

This manual is also suitable for:

Poliblitz abek 15 ex4339.02304339.0225