Hilti SF 2-A12 Original Operating Instructions

Hilti SF 2-A12 Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for SF 2-A12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SF 2-A12
SF 2H­A12
Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01
English
1
Français
16
Español
33
Português
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti SF 2-A12

  • Page 1 English SF 2-A12 Français Español SF 2H­A12 Português Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...
  • Page 2 Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...
  • Page 4 SF 2-A12 SF 2H­A12 Original operating instructions ......1 Notice d'utilisation originale ......16 Manual de instrucciones original .
  • Page 5: Information About The Documentation

    Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Page 6 The power tool supports near-field communication (NFC) technol- ogy, which is compatible with iOS and Android platforms. Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Never use the battery as a striking tool.
  • Page 7 ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Type: SF 2-A12 SF 2H-A12 Generation: Serial no.:...
  • Page 8 ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 9 ▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. ▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Page 10 ▶ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. 2.2 Drill safety warnings SF 2-A12 Safety instructions for all operations ▶ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when perform- ing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring.
  • Page 11 ▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to cool down. In this case, always contact your Hilti Service. 2.4 Additional safety instructions Personal safety ▶...
  • Page 12 The product described is a hand-held cordless drill / driver for driving and removing screws, drilling in metal, wood and plastic. ▶ Use only Hilti Li­ion batteries of the B 12 series with this product. ▶ Use only Hilti battery chargers of the C4/12 series for charging these batteries.
  • Page 13: Technical Data

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data 4.1 Technical data...
  • Page 14: Preparations At The Workplace

    SF 2-A12 SF 2H-A12 Ø drill bit (hardwood) 3/64 in … 3/64 in … 25/64 in 25/64 in Ø drill bit (metal) 3/64 in … 3/64 in … 15/64 in 15/64 in Ambient temperature for opera- −17 ℃ … 60 ℃...
  • Page 15: Types Of Work

    5.2 Inserting the battery CAUTION Risk of injury by short circuit or falling battery! ▶ Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the contacts on the product are free of foreign matter. ▶ Make sure that the battery always engages correctly. 1.
  • Page 16 4. Check that the accessory tool is held securely. 6.2 Selecting the gear The gear selector switch can be operated only when the motor is not running. ▶ Select the gear. 6.3 Setting the torque ▶ Set the desired torque. ➥...
  • Page 17: Care And Maintenance

    • Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. • Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired immediately by Hilti Service. 2235450 English *2235450* Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...
  • Page 18: Transport And Storage Of Cordless Tools

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 19: Manufacturer's Warranty

    The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 20 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Page 21 L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Accu lithium-ions Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
  • Page 22 Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Page 23 Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre.
  • Page 24 ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée.
  • Page 25 ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à...
  • Page 26 être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client agréé. 2.2 Indications de sécurité pour les perceuses SF 2-A12 Consignes de sécurité pour tous les travaux ▶ Tenir l’outil électroportatif par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil amovible ou les vis risquent de toucher des câbles électriques cachés.
  • Page 27 Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. 2.4 Consignes de sécurité supplémentaires Sécurité...
  • Page 28 à serrer et desserrer de la visserie, à percer dans le métal, le bois et le plastique. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 12. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/12.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Visseuse-perceuse (à chocs), mode d'emploi. Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques...
  • Page 30 SF 2-A12 SF 2H-A12 0,5 Nm … 5 Nm 0,5 Nm … 5 Nm Réglage du couple (15 niveaux) (0,4 ftlb … (0,4 ftlb … 4 ftlb 4 ftlb Plage de serrage du mandrin à 0,8 mm … 0,8 mm …...
  • Page 31 2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs. 3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. 5.2 Introduction de l'accu ATTENTION Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu ! ▶...
  • Page 32 6.1 Mise en place de l'outil amovible 1. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortir l'accu de l'appareil. 2. Ouvrir le mandrin à serrage rapide. 3. Insérer l'outil amovible dans le porte-outil et bien serrer le mandrin de perçage à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    6.7 Perçage 1. Tourner la bague de réglage de fonction/couple sur la fonction perçage 2. Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur rotation à droite. 6.8 Perçage à percussion SF 2H­A12 1. Régler la bague de sélection de fonction sur la fonction perçage à percussion 2.
  • Page 34: Aide Au Dépannage

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et stockage des appareils sur accu Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport !
  • Page 35 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 36: Garantie Constructeur

    Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français 2235450 *2235450* Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...
  • Page 37: Información Sobre La Documentación

    Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 38 La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con platafor- mas iOS y Android. Batería de Ion-Litio Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicacio- nes recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
  • Page 39 Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-...
  • Page 40 Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 41 conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
  • Page 42 herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶...
  • Page 43 Servicio de Atención al Cliente autorizado. 2.2 Indicaciones de seguridad para taladradoras SF 2-A12 Indicaciones de seguridad para todos los trabajos ▶ Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil de inserción o los tornillos...
  • Page 44 Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. 2.4 Indicaciones de seguridad adicionales Seguridad de las personas ▶...
  • Page 45 ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 12. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/12.
  • Page 46: Datos Técnicos

    Taladro atornillador (de percusión), manual de instrucciones. Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos 4.1 Datos técnicos...
  • Page 47: Preparación Del Trabajo

    SF 2-A12 SF 2H-A12 Ø broca (madera dura) 3/64 in … 3/64 in … 25/64 in 25/64 in Ø broca (metal) 3/64 in … 3/64 in … 15/64 in 15/64 in Temperatura ambiente en funcio- −17 ℃ … 60 ℃...
  • Page 48: Procedimiento De Trabajo

    5.2 Colocación de la batería PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de cuerpos extraños. ▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente. 1.
  • Page 49 2. Abra el portabrocas de sujeción rápida. 3. Coloque el útil de inserción en el portaútiles y apriete el portabrocas de sujeción rápida. 4. Compruebe que el útil de inserción quede fijado de forma segura. 6.2 Selección de la velocidad El interruptor selector de velocidad solo puede accionarse con el motor parado.
  • Page 50: Cuidado Y Mantenimiento

    6.8 Taladrado con percusión SF 2H­A12 1. Coloque el anillo de ajuste de función en la función de taladrar con percusión 2. Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en giro a la derecha. 6.9 Conexión ▶ Pulse el conmutador de control. ➥...
  • Page 51 • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio- namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Page 52 La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 53: Garantía Del Fabricante

    Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. 2235450 Español *2235450* Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...
  • Page 54 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Page 55 A ferramenta suporta a tecnologia NFC que é compatível com plata- formas iOS e Android. Bateria de iões de lítio Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projec- tada.
  • Page 56 Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e...
  • Page 57 originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico. ▶ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra. ▶...
  • Page 58 ▶ Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. ▶ Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correcta- mente.
  • Page 59 ▶ Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas. Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria ▶ Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante.
  • Page 60 2.2 Normas de segurança para berbequins SF 2-A12 Indicações de segurança para todos os trabalhos ▶ Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas áreas isoladas dos punhos, quando executar trabalhos em que o acessório ou os parafusos possam encontrar cabos eléctricos encobertos.
  • Page 61 Coloque o produto num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais combustíveis, onde possa ser vigiado e deixe-o arrefecer. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica Hilti. 2.4 Normas de segurança adicionais Segurança física ▶...
  • Page 62 ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 12. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/12.
  • Page 63: Características Técnicas

    Berbequim de percussão/aparafusadora, manual de instruções. Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselen- tes e consumíveis originais. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas 4.1 Características técnicas...
  • Page 64 SF 2-A12 SF 2H-A12 Ø Broca (metal) 3/64 in … 3/64 in … 15/64 in 15/64 in Temperatura ambiente durante o −17 ℃ … 60 ℃ −17 ℃ … 60 ℃ funcionamento (1 ℉ … 140 ℉) (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de armazenagem −20 ℃...
  • Page 65 2. Insira a bateria no suporte da ferramenta, até engatar de forma audível. 3. Verifique se a bateria está correctamente encaixada. 5.3 Retirar a bateria 1. Pressione os botões de destravamento da bateria. 2. Puxe a bateria para fora da ferramenta. 5.4 Montar o gancho de cinto (opcional) CUIDADO Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas eléctricas!
  • Page 66 6.3 Ajustar o torque ▶ Ajuste o torque pretendido. ➥ O torque só é limitado na função Aparafusar . 6.4 Ajustar a rotação à direita ou à esquerda Um dispositivo de bloqueio impede a mudança do sentido de rotação enquanto o motor está a funcionar. Na posição central, o interruptor on/off encontra-se bloqueado (dispo- sitivo de bloqueio).
  • Page 67: Conservação E Manutenção

    Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group. 2235450 Português *2235450* Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...
  • Page 68 No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 9.1 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência...
  • Page 69: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 70 Português 2235450 *2235450* Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...
  • Page 71 Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...
  • Page 72 *2235450* 2235450 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20190809 Printed: 19.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5509387 / 000 / 01...

This manual is also suitable for:

Sf 2h­a12

Table of Contents