Page 1
Echelon Instructions for Use EC22L1S–EC30R8S EC22L1SD–EC30R8SD Instructions for Use Navodila za uporabo Инструкции за употреба Upute za uporabu Návod na použitie Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend...
Of course there are exceptions and in our recommendation we want to allow for unique, individual circumstances. There may also be a number of users in the Activity Levels 2 and 4* who would benefit from the enhanced stability offered by Echelon, but this decision should be made with sound and thorough justification.
Spring Set Selection User Weight 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101-116 117-125 (100-115) (116-130) (131-150) (151-170) (171-195) (196-220) (221-255) (256-275) (lb) Foot Spring set Note: If in doubt choosing between two categories, choose the higher rate spring set. Foot Spring set recommendations shown are for transtibial users. For transfemoral users we suggest selecting a spring set one category lower, refer to fitting advice Section 7 to ensure satisfactory function and range of movement 2 Safety Information...
4 Function Echelon comprises a hydraulic body assembly containing adjustable hydraulic valves. The valves can be independently adjusted to increase and reduce hydraulic resistance of plantar and dorsiflexion. The hydraulic body assembly is connected to a carrier assembly via two pivot pins.
7 Bench Alignment Static Alignment Align transfemoral devices according to fitting instructions supplied with the knee. Keep the build line between pivots as shown, using shift and/or tilt devices as necessary. Tilt setting Align limb to achieve range of motion shown.
Biomimetic Alignment The aim of alignment is to achieve a “balance point” while standing and set the hydraulically damped range of motion. The aim of damping adjustment is to fine tune the ankle-foot roll- over stiffness characteristics until a comfortable gait is achieved. Due to the increased range of motion provided by the ankle the user may experience the need for more voluntary control and initially find the ankle disconcerting during setup.
Biomimetic Adjustment NB: Carry out static alignment while ensuring the user has some means of support such as parallel bars. This is standing alignment only. Check bench alignment taking heel height into account Ensure PF and DF valves are set as shown. (the user must feel some movement in the ankle) Ask the user to stand with weight...
Dynamic Adjustment Adjustment of the hydraulic valves. The user should experience the ankle moving with the body through the gait cycle. There should be no effort exerted by the user to overcome the hydraulic resistance of the ankle. Upon walking, does the user experience foot slap? Adjust the Plantar Does the...
(see 6.3). The springs for the Echelon foot will be supplied assembled with heel and toe springs of the same category. If after following the instructions below you still have problems with the function please contact the sales team in your area for advice.
Symptoms Remedy Forefoot feels too rigid 1. Reduce dorsiflexion resistance Forefoot feels too long 2. Check A–P shift alignment; ensure foot is not too anteriorly positioned Feels like walking up hill 3. Check distribution of plantar and dorsiflexion movement; ensure that there is sufficient dorsiflexion range 4.
Page 13
9 Assembly Instructions (continued) Spring replacement Toe Spring Heel Spring 35 Nm Carrier Assembly Remove toe spring screw, replace toe. Upon reassembly, use Loctite 243 (926012) and torque Remove heel spring and screws. to 35 Nm. Ensure toe spring is central to the carrier.
Page 14
Ensure heel spring is engaged into slot. into location in the foot shell. Ensure glide sock does not get trapped when assembling to female pyramid part. If a cosmetic finish is required please contact a member of the Blatchford Sales Team. 938280SPK2/1-0121...
900 g (2 lb) Activity Level: Maximum User Weight: 125 kg (275 lb) Proximal Alignment Attachment: Male Pyramid (Blatchford) Range of Hydraulic Ankle Motion 6 degrees plantar flexion (excludes additional range of motion to 3 degrees dorsiflexion provided by heel and toe springs) Build Height: (sizes 22–24) 115 mm...
11 Ordering Information Order Example Available from size 22 to size 30: EC22L1S to EC30R8S Size Side Width* Spring Set Sandal EC22L1SD to EC30R8SD (L/R) (N/W) Category *Sizes 25-27 only. For all other sizes, omit the Width field. (add ‘D’ for a dark tone foot shell) e.g.
Page 17
Single Patient – multiple use Medical Device Compatibility Combination with Blatchford branded products is approved based on testing in accordance with relevant standards and the MDR including structural test, dimensional compatibility and monitored field performance. Combination with alternative CE marked products must be carried out in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner.
Seveda obstajajo izjeme in pri svojih priporočilih želimo upoštevati edinstvene okoliščine vsakega posameznika. Tako lahko pripomoček koristi tudi nekaterim uporabnikom s stopnjama aktivnosti 2 in 4*, ki bi jim koristila večja stabilnost, ki jo nudi stopalo Echelon, vendar pa mora biti ta odločitev ustrezno utemeljena.
Izbor sklopa vzmeti Teža uporabnika Aktivnost 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101–116 117–125 Sklop stopalnih vzmeti Opomba: Če ste v dvomih in ne veste, katero kategorijo izbrati, izberite sklop vzmeti z višjo stopnjo. Priporočila za sklope stopalnih vzmeti so prikazana za transtibialne uporabnike. Za transfemoralne uporabnike priporočamo uporabo sklopa vzmeti eno kategorije niže.
4 Delovanje Pripomoček Echelon je sestavljen iz sestava hidravličnega ogrodja z nastavljivimi hidravličnimi ventili. Ventile je mogoče individualno prilagajati ter povečati in zmanjšati hidravlični upor stopala in dorzifleksije. Sestav hidravličnega ogrodja je z dvema osema povezan z nosilcem. Petna vzmet in vzmet za prste sta pritrjeni na nosilni sestav z vijaki iz titana in nerjavečega jekla.
7 Poravnava sestava Statična poravnava Poravnajte transfemoralne pripomočke v skladu z navodili za nameščanje, priloženimi kolenu. Linija obremenitve naj bo med osema, kot je prikazano, pri čemer si lahko po potrebi pomagate s pripomočki za premikanje in/ali nagibanje. Nastavitev nagiba Poravnajte okončino, da dosežete prikazani razpon gibanja.
Biomimetična poravnava Cilj te prilagoditve je doseči točko ravnotežja med stanjem in nastaviti hidravlično ublaženi razpon gibanja. Cilj prilagoditve blaženja je natančna nastavitev gibanja gležnja na stopalu, da bo hoja udobna. Ker gleženj omogoča veliko možnosti nastavitve, se mora uporabnik prepričati, da mu ni treba močneje kontrolirati gležnja.
Biomimetična prilagoditev Opomba: Pri izvajanju statične prilagoditve zagotovite, da se lahko uporabnik ob nekaj opre, kot je npr. vzporedna bradlja. To velja samo za prilagoditev med stanjem. Preverite poravnava sestava, pri čemer upoštevajte višino pete. Preverite, ali sta ventila PF in DF nastavljena, kot je prikazano.
Dinamična prilagoditev Nastavitev hidravličnih ventilov Uporabnik bi moral med hojo čutiti sinhrono gibanje gležnja s telesom. Uporabnik se ne bi smel naprezati, da premaga hidravlični upor gležnja. Ali ima uporabnik med hojo občutek, da stopalo udarja plosko ob tla? Prilagodite ventil Prilagodite ventil Ali se za stopalno fleksijo,...
(glejte razdelek 6.3). Vzmeti za stopalo Echelon so dobavljene s petno vzmetjo in vzmetjo za prst iste kategorije. Če imate kljub upoštevanju spodnjih navodil še vedno težave z delovanjem pripomočka, stopite v stik s prodajno ekipo v vašem območju.
Simptomi Ukrep Uporabnik ima občutek, da je 1. Zmanjšajte upor dorzifleksije. sprednji del stopala preveč tog. 2. Preverite poravnavo A-P in se prepričajte, Uporabnik ima občutek, da je da stopalo ni preveč spredaj. sprednji del stopala predolg. 3. Preverite razmerje med gibanjem stopalne Uporabnik ima občutek, da hodi fleksije in dorzifleksije ter se prepričajte, da je navkreber.
Page 29
9 Navodila za sestavljanje (nadaljevanje) Zamenjava vzmeti Vzmet za prst Petna vzmet 35 Nm Nosilni sestav Odstranite vijak vzmeti za prste in zamenjajte prst. Po ponovni sestavi nanesite Loctite 243 Odstranite petno vzmet in vijake. (926012) in privijte z navorom 35 Nm. Poskrbite, da bo vzmet za prst na sredini nosilca.
Page 30
Preverite, ali se je petna vzmet zaskočila v režo. obuvanje čevljev, petno vzmet potisnite v ustrezen položaj v ogrodju stopala. Preverite, ali se drsna nogavica pri pritrjevanju na ženski piramidni del kje zatakne. Če je potrebna nadaljnja kozmetična obdelava, se obrnite na zastopnika prodajne ekipe Blatchford. 938280SPK2/1-0121...
Teža komponente (velikost 26N) 900 g Stopnja aktivnosti: Največja teža uporabnika: 125 kg Proksimalna prilagoditev: moški piramidni adapter (Blatchford) Razpon gibanja hidravličnega 6 stopinj stopalne fleksije gležnja do 3 stopinj dorzifleksije (ne vključuje dodatnega razpona gibanja, ki ga omogočata petna vzmet in vzmet za prst) Višina sestava:...
11 Podatki za naročanje Primer naročila Na voljo od velikosti 22 do 30: EC22L1S do EC30R8S Velikost Stran Širina* Kategorija Sandal EC22L1SD do EC30R8SD (L/D) (O/Š) sklopa vzmeti * Samo velikosti 25–27. Za vse ostale velikosti izpustite (dodajte »D« za temno barvo ogrodja stopala) polje za širino.
Page 33
Medicinski pripomoček – za večkratno uporabo Združljivost Kombiniranje z izdelki znamke Blatchford je odobreno na osnovi preizkusov v skladu z ustreznimi standardi in uredbo o medicinskih pripomočkih, vključno s strukturnim testom, dimenzijsko združljivostjo in nadzorovano učinkovitostjo med uporabo. Pri kombinacijah z alternativnimi izdelki z oznako CE je treba upoštevati dokumentirano lokalno oceno tveganja, ki jo opravi zdravnik.
Съдържание Съдържание ..............................34 1 Описание и предназначение ......................... 35 2 Информация относно безопасността ......................36 3 Устройство ................................37 4 Функция ..................................38 5 Поддръжка ................................38 6 Ограничения в употребата ..........................38 7 Центроване на стенд ............................39 7.1 Статично...
Разбира се, има изключения и нашата препоръка е да се вземат предвид специфичните и индивидуални характеристики. Възможно е също и потребители с ниво на мобилност 2 и 4* да се възползват от по-голямата стабилност, предлагана от Echelon, като това решение трябва да бъде взето въз основата на разумна и задълбочена преценка.
Варианти за комплекти от пружини Тегло на потребителя Мобилност 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101-116 117-125 кг Комплект от пружини за протезно стъпало Забележка: При колебания в избора между две категории изберете по-високата категория комплект от пружини. Показаните препоръки за комплекти от пружини за протезно стъпало са за потребители...
3 Устройство Основни части: • Хидравличен механизъм, включващ пирамида (алуминий/неръждаема стомана/титан) • Система на носеща конструкция (алуминий/неръждаема стомана) • Пружини за пета и пръсти (e-Carbon) • Винтове за закрепване на пружини (титан/неръждаема стомана) • Чорап за приплъзване (полиетилен UHMPE) • Облицовка на протезно стъпало (полиуретан) Система...
4 Функция Изделието Echelon включва хидравличен механизъм, който съдържа регулируеми хидравлични клапани. Клапаните могат да се регулират независимо един от друг за увеличаване и намаляване на хидравличното съпротивление на плантарната флексия и дорзифлексията. Хидравличният механизъм е свързан към носеща конструкция чрез два шарнирни щифта. Пружините за пета и...
7 Центроване на стенд Статично центроване Центровайте бедрените компоненти според инструкциите за монтаж, предоставени с протезното коляно. Дръжте линията на конструкцията между осите на въртене, както е показано, като използвате устройства за изместване и/или накланяне, ако е необходимо. Регулиране на наклона Центровайте...
Биомиметично центроване Целта на центроването е да се постигне „точка на баланс“ в изправено положение и да се регулира диапазонът на движение с хидравличния амортисьор. Целта на регулирането чрез хидравличния амортисьор е фина настройка на характеристиките на твърдост на претъркалянето глезен - стъпало до постигане на удобна походка. Поради увеличения...
Биомиметично регулиране Забележка: Статичното центроване трябва да се извърши, докато потребителят използва някакъв вид опора, например успоредни перила. Това е центроване само в изправено положение. Проверете центровката на стенда, като вземете предвид височината на петата Проверете дали клапаните за ПФ и ДФ са регулирани...
Динамично регулиране Регулиране на хидравличните клапани. Потребителят трябва да усеща, че глезенът се движи заедно с тялото по време на цикъла на походка. Той не трябва да полага усилие, за да преодолее хидравличното съпротивление на глезена. Потребителят усеща ли пляскане на протезното...
хидравличните настройки са от критично значение за постигане на плавно движение и правилно адаптиране към наклона (вижте т. 6.3). Пружините за протезното стъпало Echelon се доставят монтирани, като пружините за пета и пръсти са от една и съща категория. Ако след прилагане на инструкциите по-долу...
Признаци Решение Предната част на стъпалото се 1. Намалете съпротивлението на усеща прекалено твърда дорзифлексията Предната част на стъпалото се 2. Проверете центроването на A–P усеща прекалено дълга изместването. Уверете се, че стъпалото не е позиционирано прекалено напред. Усещане за изкачване нагоре 3.
Page 45
9 Инструкции за монтиране (продължение) Смяна на пружина Пружина за пръсти Пружина за пета 35 Nm Система на носеща конструкция Извадете винта на пружината за пръсти и сменете пръстите. При повторното монтиране използвайте Loctite 243 (926012) Извадете пружината за пета и винтовете. и...
Page 46
наместите пружината за пета на съответното ѝ съответния отвор. място в облицовката на протезното стъпало. Внимавайте чорапът за приплъзване да не се захване при сглобяване към обхващащата пирамидална част. Ако е необходимо козметично покритие, свържете се с член от екипа по продажби на Blatchford. 938280SPK2/1-0121...
900 г (размер 26N) Ниво на мобилност: Максимално тегло на 125 кг потребителя: Проксимално закрепване: Входяща пирамида (Blatchford) Диапазон на движение на 6 градуса плантарна флексия хидравличния глезен до 3 градуса дорзифлексия (изключва допълнителния диапазон на движение, осигурен от пружините за...
11 Информация за поръчка Примерна поръчка Предлага се в размери от 22 до 30: EC22L1S до EC30R8S Размер Страна Ширина* Категория Пръст за носене (L - лява/ (N - тясна/ на на сандали EC22L1SD до EC30R8SD R - дясна) комплект широка) от...
Page 49
Медицинско изделие употреба от един пациент Съвместимост Комбинирането с продукти на Blatchford е одобрено въз основа на изпитвания в съответствие с приложимите стандарти и Регламент (ЕС) 2017/745 за медицинските изделия, включително изпитване на конструкцията, съвместимост относно размерите и проследяване на функционалността в реални условия.
Naravno, postoje iznimke i u svojim preporukama trudimo se uzeti u obzir jedinstvene, individualne okolnosti. Možda postoji određen broj korisnika u stupnjevima aktivnosti 2 i 4* kojima bi koristila pojačana stabilnost kakvu omogućava Echelon, no takva odluka mora biti razumno i detaljno obrazložena.
Odabir kompleta opruga Težina korisnika Aktivnost 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101-116 117-125 Komplet opruga stopala Napomena: Ako se dvoumite između dvije kategorije, odaberite komplet opruga za višu razinu. Prikazane preporuke za komplet opruga stopala odnose se na korisnike potkoljene proteze.
4 Funkcija Echelon se sastoji od sklopa hidrauličnog tijela koji sadrži prilagodljive hidraulične ventile. Ventili se mogu nezavisno prilagođavati kako bi se povećao i smanjio hidraulični otpor plantarne i dorzalne fleksije. Sklop hidrauličnog tijela spojen je na sklop nosača pomoću dva svornjaka.
7 Početno poravnanje Statičko poravnanje Poravnajte dijelove natkoljenice prema uputama o prilagođavanju isporučenim uz koljeno. Držite težišnicu između svornjaka kako je prikazano, prema potrebi upotrebljavajući naprave za mijenjanje položaja i/ili nagiba. Prilagođavanje nagiba Poravnajte ekstremitet kako biste omogućili prikazan raspon kretnji. 3°...
Biomimetičko poravnanje Svrha je poravnanja postizanje „točke ravnoteže“ u stojećem položaju i postavljanje raspona kretnji prigušenog hidraulikom. Svrha je prilagodbe prigušivanja fino podešavanje svojstva krutosti prijelaza s nožnog zgloba na stopalo dok se ne postigne udoban hod. Zbog povećanog raspona kretnji koje omogućava nožni zglob, korisnik će možda osjetiti potrebu za voljnom kontrolom i u početku osjećati nožni zglob neugodnim prilikom prilagodbe.
Biomimetička prilagodba NB: Statičko poravnanje mora se izvoditi dok je korisnik oslonjen na pomagalo za potporu, poput paralelnih ruča. Ovo je poravnanje samo za stojeći položaj. Provjerite početno poravnanje uzimajući u obzir visinu pete Osigurajte da su ventili PF i DF postavljeni kako je prikazano.
Dinamička prilagodba Prilagodba hidrauličnih ventila. Korisnik bi trebao osjećati kretanje nožnog zgloba s tijelom kroz ciklus hoda. Korisnik ne smije osjećati napor kod premošćivanja hidrauličnog otpora nožnog zgloba. Prilikom hodanja, osjeća li korisnik propadanje stopala? Prilagodite ventil Prilagodite ventil plantarne fleksije kako Smatra li korisnik plantarne fleksije kako biste smanjili otpor...
(pogledajte dio 6.3) Opruge za stopalo Echelon isporučuju se već sklopljene s oprugama pete i palca iste kategorije. Ako nakon postupanja prema donjim uputama i dalje postoje problemi s funkcioniranjem, molimo kontaktirajte službu prodaje na vašem području za savjet.
Simptomi Korektivne mjere Prednji dio stopala djeluje prekruto 1. Smanjite otpor dorzalne fleksije Prednji dio stopala djeluje predugo 2. Provjerite poravnanje pokreta A–P: osigurajte da stopalo nije previše izbačeno prema naprijed. Osjećaj penjanja uzbrdo 3. Provjerite raspodjelu pokreta plantarne i dorzalne fleksije: osigurajte da je raspon dorzalne fleksije dostatan 4.
Page 61
9 Upute za sklapanje (nastavak) Zamjena opruga Opruga palca Opruga pete 35 Nm Sklop nosača Odvijte vijak opruge palca, zamijenite oprugu palca. Kod ponovnog sklapanja nanesite ljepilo Loctite 243 (926012) i zategnite na okretni Uklonite oprugu pete i vijke. moment od 35 Nm. Osigurajte da je opruga palca u sredini nosača.
Page 62
Osigurajte da je opruga pete dobro sjela u utor. oprugu pete na položaj u čahuru stopala. Vodite računa da se klizna navlaka ne zaglavi prilikom sklapanja na ženski piramidni dio. Ako je potrebna kozmetička završna obrada, molimo kontaktirajte službu prodaje tvrtke Blatchford. 938280SPK2/1-0121...
Težina komponente (veličina 26N) 900 g Stupanj aktivnosti: Maksimalna tjelesna težina 125 kg korisnika: Priključak za poravnanje Muški piramidni dio (Blatchford) proksimalnog dijela: Raspon kretnji hidrauličnog 6 stupnjeva plantarne fleksije nožnog zgloba do 3 stupnja dorzalne fleksije (ne uključuje dodatan raspon kretnji kojeg omogućavaju opruge pete i palca)
11 Informacije za naručivanje Primjer narudžbe Dostupno od veličine 22 do veličine 30: EC22L1S do EC30R8S Veličina Strana Širina* Kategorija Palac boje EC22L1SD do EC30R8SD (L/R) (N/W) kompleta sandalovine opruga (upišite „D“ za čahuru stopala *Samo veličine 25-27. Za sve druge veličine, izostavite polje u tamnom tonu boje) Širina.
Page 65
Medicinski proizvod - višestruka uporaba Kompatibilnost Kombiniranje s proizvodima marke Blatchford odobrava se na temelju ispitivanja u skladu s primjenjivim normama i Uredbom o medicinskim proizvodima (MDR) uključujući ispitivanje strukture, usklađenost dimenzija i nadziranu radnu učinkovitost. Kombiniranje s alternativnim proizvodima s oznakom CE mora se provesti uz dokumentiranu lokalnu procjenu rizika od strane zdravstvenog djelatnika.
Samozrejme, existujú výnimky a v odporučeniach chceme nechať priestor jedinečným okolnostiam. Zo zvýšenej stability zabezpečenej pomôckou Echelon by mohli mať osoh aj niektorí používatelia s úrovňou aktivity 2 a 4*, no rozhodnúť sa treba po dôkladnom zvážení.
Súpravy pružín na výber Hmotnosť používateľa Aktivita 44 – 52 53 – 59 60 – 68 69 – 77 78 – 88 89 – 100 101 – 116 117 – 125 Súprava chodidlových pružín Poznámka: V prípade pochybností si pri výbere medzi dvomi kategóriami vyberte súpravu pružín vyššej triedy.
4 Funkcia Pomôcka Echelon obsahuje súpravu hydraulického tela s nastaviteľnými hydraulickými ventilmi. Ventily sa dajú nastaviť osobitne, aby sa zvýšil alebo znížil hydraulický odpor pri ohybe chodidla nadol a nahor. Súprava hydraulického tela je k nosníkovej súprave pripojená dvomi čapmi.
7 Zarovnanie osadenia Statické zarovnanie Transfemorálne pomôcky zarovnajte podľa ku kolenu priložených pokynov na osadenie. Líniu konštrukcie medzi čapmi zachovajte tak, ako je zobrazené, a podľa potreby použite pomôcky na zdvihnutie a/alebo naklonenie. Nastavenie sklonu Končatinu zarovnajte tak, aby ste dosiahli zobrazený...
Biomimetické zarovnanie Cieľom zarovnania je vytvoriť „rovnovážny bod“ v stoji a nastaviť hydraulicky tlmený rozsah pohybu. Cieľom nastavenia tlmenia je presne vyladiť tuhosť prechodu členok-chodidlo, kým sa nedosiahne pohodlný krok. V dôsledku vyššieho rozsahu pohybu v členku môže používateľ pociťovať potrebu väčšej úmyselnej kontroly a spočiatku počas nastavovania vnímať členok ako prvok, ktorý...
Biomimetické nastavenie Poznámka: Staticky zarovnajte pomôcku, pričom dbajte na to, aby sa mal používateľ o čo oprieť, napríklad o rovnobežné tyče. Toto je len zarovnanie v stoji. Skontrolujte zarovnanie osadenia, pričom zohľadnite výšku päty Skontrolujte, či sú ventily PF a DF nastavené ako na obrázku.
Dynamické nastavenie Nastavenie hydraulických ventilov. Používateľ by mal počas krokového cyklu cítiť, že sa členok pohybuje spolu s telom. Používateľ by nemal pri prekonávaní hydraulického odporu členku vyvíjať žiadne úsilie. Vníma počas chôdze plesknutie chodidla? Áno Znížte odpor Zdá sa Zvýšte odpor nastavením ventilu Áno...
(predo-zadná poloha), rozsah pohybu (rozloženie ohybu chodidla nadol a nahor) a úprava nastavenia hydrauliky (pozri 6.3). Pružiny chodidla Echelon sa dodajú zmontované s pätovými a prstovými pružinami tej istej kategórie. Ak budete mať aj po dodržaní pokynov uvedených nižšie problémy s fungovaním, požiadajte o radu servisný...
Príznaky Riešenie Predná časť chodidla je príliš tvrdá 1. Znížte odpor pri ohnutí chodidla nahor Predná časť chodidla je príliš dlhá 2. Skontrolujte zarovnanie predo-zadného posunu, skontrolujte, či chodidlo nie je posunuté príliš Pocit ako pri chôdzi do kopca dozadu 3.
Page 77
9 Návod na montáž (pokračovanie) Výmena pružiny Prstová pružina Pätová pružina 35 Nm Nosníková súprava Odskrutkujte skrutku prstovej pružiny, vyberte prsty. Pri skladaní použite Loctite 243 (926012) Odskrutkujte pätovú pružinu a skrutky. a doťahovací moment 35 Nm. Dbajte na to, aby bola prstová...
Page 78
Na zasunutie pätovej pružiny na miesto v kryte Skontrolujte, či pätová pružina zapadla do chodidla použite vhodné páčidlo. štrbiny. Dbajte na to, aby sa nasúvací ponožkový návlek pri montáži samičej pyramídy nezasekol. Ak sa vyžaduje kozmeticko-estetická úprava, obráťte sa na člena obchodného tímu spoločnosti Blatchford. 938280SPK2/1-0121...
Hmotnosť dielu (veľkosť 26N ): 900 g Úroveň aktivity Maximálna hmotnosť používateľa: 125 kg Diel na proximálne zarovnanie: Samčia pyramída (Blatchford) Pohybový rozsah hydraulického 6° ohyb chodidla nadol členka až 3° ohyb chodidla nahor (nezahŕňa dodatočný pohybový rozsah pätovej a prstovej pružiny) Výška konštrukcie:...
11 Informácie pri objednávaní Príklad objednávky K dispozícii od veľkosti 22 do 30: EC22L1S až EC30R8S Veľkosť Strana Šírka* Kategória Sandálové EC22L1SD až EC30R8SD (Ľ/P) (N/W) súpravy pružín prsty *Len veľkosti 25 – 27. Pri všetkých ostatných veľkostiach (ak chcete tmavý odtieň krytu vynechajte políčko Šírka.
Page 81
Jeden pacient – viacnásobné použitie Zdravotnícka pomôcka Kompatibilnosť Kombinovanie s produktmi značky Blatchford je schválené na základe testovania v súlade s príslušnými normami a MDR vrátane štrukturálnej skúšky, rozmerovej kompatibility a vlastností v monitorovanej oblasti. Kombinovanie s alternatívnymi produktmi so značkou CE treba vykonávať s ohľadom na zdokumentované...
Természetesen vannak kivételek, és ajánlásainkban lehetőséget kívánunk adni az egyedi, egyéni körülményeknek. Lehet néhány olyan felhasználó is a 2. és 4.* aktivitási szinten, akiknek előnyére válhat az Echelon által nyújtott nagyobb stabilitás, de ezt a döntést józan és alapos indoklással kell meghozni.
A rugókészlet kiválasztása A felhasználó testsúlya Aktivitás 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101–116 117–125 Lábfejrugó- készlet Megjegyzés: Ha két kategória közötti választásban bizonytalan, válassza a magasabb besorolású rugókészletet. Az itt látható lábfejrugó-készlet ajánlás transztibiális felhasználók számára készült. Transzfemorális felhasználók részére eggyel alacsonyabb kategóriájú rugókészlet választását javasoljuk.
4 Működés Az Echelon hidraulikus főrészegységből áll, amely állítható hidraulikus szelepeket tartalmaz. A szelepek függetlenül állíthatóak a plantár- és dorziflexió hidraulikus ellenállásának növelése és csökkentése érdekében. A hidraulikus főrészegység két forgócsapon keresztül egy tartóegységhez csatlakozik. A sarok- és lábujjrugók titán és rozsdamentes acél csavarokkal vannak rögzítve a tartóegységhez.
7 Szintillesztés Statikus illesztés Igazítsa a transzfemorális eszközöket a térdhez mellékelt illesztési útmutató szerint. Tartsa a beépítési vonalat a tengelycsapok között az ábrán látható módon, szükség esetén eltoló- és/vagy döntő eszközöket alkalmazva. A dőlés beállítása Igazítsa úgy a végtagot, hogy elérje az itt látható...
Biomimetikus illesztés Az igazítás célja egy „egyensúlyi pont” elérése állás közben, illetve a hidraulikailag csökkent mozgástartomány beállítása. A csillapító beállítás célja a boka–lábfej átgördülés merevség karakterisztikájának finomhangolása a kényelmes járás eléréséig. A boka által biztosított nagyobb mozgástartomány miatt a felhasználó azt tapasztalhatja, hogy nagyobb akaratlagos kontrollra van szükség, és kezdetben lehangolónak találhatja a bokát a beállítás során.
Biomimetikus beállítás NB: A statikus illesztést úgy végezze el, hogy a felhasználónak van valamilyen támasza, például párhuzamos korlát. Ez csak álló igazítás. Ellenőrizze a szintillesztést, figyelembe véve a sarokmagasságot Ügyeljen arra, hogy a PF és DF szelepek az ábrán látható módon legyenek beállítva. (a felhasználónak éreznie kell valamennyi mozgást a bokában) Kérje meg a felhasználót, hogy álljon úgy,...
Dinamikus beállítás A hidraulikus szelepek beállítása. A felhasználónak azt kell tapasztalnia, hogy a boka a testtel együtt mozog a járáscikluson keresztül. Nem szabad, hogy a felhasználó erőfeszítést tegyen a boka hidraulikus ellenállásának legyőzése érdekében. Járáskor tapasztalja a felhasználó a lábfej csapódását? Igen első...
átgördülés és a lejtőhöz való helyes adaptáció eléréséhez (lásd 6.3). Az Echelon lábfej rugóit ugyanazon kategóriába tartozó sarok- és lábujjrugókkal összeállítva szállítjuk. Ha az alábbi instrukciók követése után még mindig működési problémákat tapasztal, kérjük, forduljon tanácsért az Ön területén található értékesítési csoporthoz.
Tünetek Megoldás A lábfej első része túl merevnek 1. Csökkentse a dorziflexiós ellenállást érződik 2. Ellenőrizze az A–P elmozdulás beállítását; A lábfej első része túl hosszúnak győződjön meg arról, hogy a lábfej nem érződik túlságosan anterior irányban helyezkedik el A felhasználó úgy érzi, mintha 3.
Page 93
9 Összeszerelési utasítások (folytatás) A sarokrugó kicserélése Lábujjrugó Sarokrugó 35 Nm Tartóegység Vegye ki a lábujjrugó csavarját, cserélje ki a lábujjat. Az újbóli összeszerelésnél használjon Loctite 243 csavarrögzítőt (926012), és húzza Vegye ki a sarokrugót és a csavarokat. meg 35 Nm nyomatékra. Ügyeljen arra, hogy a lábujjrugó...
Page 94
Győződjön meg arról, hogy a sarokrugó rögzült a lábfejborításban lévő helyére. horonyban. Győződjön meg arról, hogy a zokni nem szorul be, amikor a csatlakozóhüvelyes piramis alkatrészhez szereli fel. Ha kozmetikai felületkezelés szükséges, kérjük, forduljon a Blatchford értékesítési csoport tagjához. 938280SPK2/1-0121...
Az alkatrész súlya (26N méret) 900 g Aktivitási szint: A felhasználó maximális súlya: 125 kg Proximális igazítás csatlakozása: csatlakozódugós piramis (Blatchford) A hidraulikus boka 6 fokos plantárflexiótól mozgástartománya 3 fokos dorziflexióig (a sarok- és lábujjrugók által biztosított további mozgástartomány nélkül) A szerkezet magassága: (22–24-es méret) 115 mm...
11 Rendelési információk Megrendelési példa Kapható 22-es mérettől 30-as méretig: EC22L1S–EC30R8S Méret Oldal Szélesség* Szandál EC22L1SD–EC30R8SD (B/J) (K/Sz) rugókészlet lábujj kategóriája (sötét színű lábfejborításhoz tegye hozzá a „D” * Csak 25–27-es méret. Minden más méretnél hagyja üresen a jelzést) Szélesség mezőt. pl.
Page 97
Egy beteg – többszöri felhasználás Orvostechnikai eszköz Összeférhetőség A Blatchford márkájú termékekkel való összeállítás a vonatkozó szabványok és az orvostechnikai eszközökre vonatkozó rendelet (MDR) szerint végzett tesztelés alapján engedélyezett, ideértve a szerkezeti vizsgálatot, a méretek összeférhetőségét és az ellenőrzött helyszíni teljesítményt.
Περιεχόμενα Περιεχόμενα ............................... 98 1 Περιγραφή και σκοπός για τον οποίο προορίζεται ..................99 2 Πληροφορίες για την ασφάλεια ........................100 3 Κατασκευή ................................101 4 Λειτουργία ................................102 5 Συντήρηση................................102 6 Περιορισμοί για τη χρήση ..........................102 7 Εργαστηριακή ευθυγράμμιση .........................103 7.1 Στατική ευθυγράμμιση ..........................103 7.2 Βιομιμητική...
μοναδικές, ατομικές περιστάσεις. Ενδέχεται επίσης να υπάρχουν ορισμένοι χρήστες στα επίπεδα σωματικής δραστηριότητας 2 και 4* που θα μπορούσε να επωφεληθούν από την αυξημένη σταθερότητα που προσφέρει το Echelon, αλλά η απόφαση αυτή θα πρέπει να λαμβάνεται με βάσιμη και διεξοδική αιτιολόγηση.
Επιλογή σετ ελατηρίων Βάρος χρήστη Δραστηριότητα 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101-116 117–125 Σετ ελατηρίων πέλματος Σημείωση: Εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με την επιλογή μεταξύ δύο κατηγοριών, επιλέξτε το σετ ελατηρίων με το υψηλότερο όριο. Οι συστάσεις για το σετ ελατηρίων πέλματος που εμφανίζονται είναι για χρήστες με διακνημιαίο...
4 Λειτουργία Το Echelon αποτελείται από ένα συγκρότημα υδραυλικού σώματος που περιλαμβάνει ρυθμιζόμενες υδραυλικές βαλβίδες. Οι βαλβίδες μπορούν να ρυθμιστούν ανεξάρτητα για να αυξήσουν και να μειώσουν την υδραυλική αντίσταση της πελματικής κάμψης ή της ραχιαίας κάμψης. Το συγκρότημα του υδραυλικού σώματος συνδέεται σε ένα συγκρότημα φορείου μέσω δύο πείρων περιστροφής.
7 Εργαστηριακή ευθυγράμμιση Στατική ευθυγράμμιση Ευθυγραμμίστε τις διαμηριαίες συσκευές σύμφωνα με τις οδηγίες προσαρμογής που συνοδεύουν το γόνατο. Διατηρείτε τη γραμμή φόρτισης μεταξύ των αξόνων περιστροφής, όπως απεικονίζεται, χρησιμοποιώντας συσκευές μετατόπισης ή/και κλίσης, κατά περίπτωση. Ρύθμιση κλίσης Ευθυγραμμίστε το άκρο για να επιτευχθεί...
Βιομιμητική ευθυγράμμιση Στόχος της ευθυγράμμισης είναι η επίτευξη ενός «σημείου ισορροπίας» κατά την όρθια στάση και η ρύθμιση του υδραυλικά αποσβεννυόμενου εύρους κίνησης. Στόχος της ρύθμισης απόσβεσης είναι η λεπτομερής ρύθμιση των χαρακτηριστικών ακαμψίας για κύλιση του αστραγάλου- πέλματος, έως ότου επιτευχθεί άνετη βάδιση. Λόγω του αυξημένου εύρους κίνησης που παρέχεται...
Βιομιμητική ρύθμιση Σημ.: Πραγματοποιήστε στατική ευθυγράμμιση, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι ο χρήστης έχει κάποιο μέσο υποστήριξης, όπως παράλληλες ράβδους. Αυτό αφορά μόνο την ευθυγράμμιση σε όρθια θέση. Ελέγξτε την εργαστηριακή ευθυγράμμιση, λαμβάνοντας υπόψη το ύψος του τακουνιού Βεβαιωθείτε ότι οι βαλβίδες PF και DF είναι ρυθμισμένες...
Δυναμική ρύθμιση Ρύθμιση των υδραυλικών βαλβίδων. Ο χρήστης θα πρέπει να διαπιστώνει ότι ο αστράγαλος κινείται μαζί με το σώμα κατά τη διάρκεια του κύκλου βάδισης. Δεν θα πρέπει να καταβάλλεται προσπάθεια από τον χρήστη για να υπερνικήσει την υδραυλική αντίσταση του αστραγάλου. Κατά...
ραχιαία κάμψη) και η ρύθμιση των υδραυλικών ρυθμίσεων είναι ζωτικής σημασίας για την επίτευξη ομαλής κύλισης και σωστής προσαρμογής κλίσης (βλ. 6.3). Τα ελατήρια για το πέλμα Echelon θα παρέχονται συναρμολογημένα με ελατήρια πτέρνας και δακτύλων της ίδιας κατηγορίας. Αν, αφού ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες, εξακολουθείτε να...
Συμπτώματα Επανορθωτική ενέργεια αποκατάστασης Υπάρχει η αίσθηση ότι το 1. Μειώστε την αντίσταση στη ραχιαία κάμψη μπροστινό μέρος του πέλματος 2. Ελέγξτε την Π/Ο ευθυγράμμιση μετατόπισης. είναι πολύ άκαμπτο Βεβαιωθείτε ότι το πέλμα δεν έχει τοποθετηθεί Υπάρχει η αίσθηση ότι το πολύ...
Page 109
9 Οδηγίες συναρμολόγησης (συνέχεια) Αντικατάσταση ελατηρίων Ελατήριο δακτύλων Ελατήριο πτέρνας 35 Nm Συγκρότημα στηρίγματος Αφαιρέστε τη βίδα του ελατηρίου δακτύλων, αντικαταστήστε το ελατήριο δακτύλων. Κατά την επανασυναρμολόγηση, χρησιμοποιήστε Loctite Αφαιρέστε το ελατήριο πτέρνας και τις βίδες. 243 (926012) και σφίξτε με ροπή έως 35 Nm. Βεβαιωθείτε...
Page 110
πτέρνας στη θέση του εντός του κελύφους του ασφαλισμένο στη σχισμή. πέλματος. Βεβαιωθείτε ότι η προστατευτική κάλτσα δεν θα παγιδευτεί κατά τη συναρμολόγηση στο τμήμα της θηλυκής πυραμίδας. Αν απαιτείται κοσμητικό φινίρισμα, επικοινωνήστε με ένα μέλος της ομάδας πωλήσεων της Blatchford. 938280SPK2/1-0121...
11 Πληροφορίες παραγγελίας Παράδειγμα παραγγελίας Ν Διατίθεται από μέγεθος 22 έως μέγεθος Μέγεθος Πλευρά Πλάτος* Κατηγορία Δάκτυλα EC22L1S έως EC30R8S (L/R) (N/W) σετ σανδαλιού ελατηρίων EC22L1SD έως EC30R8SD *Μεγέθη 25-27 μόνο. Για όλα τα άλλα μεγέθη, παραλείψτε το (προσθέστε ‘D’ για κέλυφος πεδίο...
Page 113
Διατήρηση της ετικέτας συσκευασίας Συνιστάται να διατηρείτε την ετικέτα της συσκευασίας ως αρχείο της παρεχόμενης συσκευής. Καταχωρημένη διεύθυνση κατασκευαστή Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH. Αναγνωρίσεις εμπορικών σημάτων Οι ονομασίες Echelon και Blatchford είναι σήματα κατατεθέντα της Blatchford Products Limited. 938280SPK2/1-0121...
Protams, pastāv izņēmumi, un savā ieteikumā vēlamies pieļaut atsevišķus, individuālus apstākļus. Var būt arī vairāki lietotāji ar 2. un 4. aktivitātes līmeni*, kas varētu gūt labumu no Echelon nodrošinātās uzlabotās stabilitātes, bet šāds lēmums ir jāpieņem, ja ir skaidrs un pārdomāts pamatojums.
Atsperu komplekta izvēle Lietotāja ķermeņa masa Aktivitāte 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101–116 117–125 Pēdas atsperu komplekts Piezīme! Ja šaubāties par izvēli no divām kategorijām, izvēlieties augstākās kategorijas atsperu komplektu. Attēlotie kājas atsperu komplekta ieteikumi paredzēti lietotājiem ar zemceļa amputāciju. Lietotājiem ar virsceļa amputāciju ieteicams izvēlēties vienu kategoriju zemāku atsperu komplektu;...
4 Funkcija Echelon satur hidrauliskā korpusa konstrukciju ar regulējamiem hidrauliskajiem vārstiem. Vārstus var neatkarīgi noregulēt, lai palielinātu un samazinātu plantārfleksijas un dorsālfleksijas pretestību. Hidrauliskā korpusa konstrukcija ir savienota ar slodzes nesēja konstrukciju, izmantojot divas šarnīra tapas. Papēža un pirksta atsperes ir pievienotas slodzes nesēja konstrukcijai, izmantojot titāna un nerūsējoša tērauda skrūves.
7 Stenda salāgošana Statiskā salāgošana Salāgojiet virsceļa ierīces atbilstoši pielāgošanas norādījumiem, kas iekļauti ceļa protēzes komplektācijā. Iestrādātajai līnijai ir jāatrodas starp šarnīriem, kā parādīts, pēc nepieciešamības izmantojot pārbīdes un/vai sasvēršanas ierīces. Sasvēruma iestatījums Noregulējiet ekstremitāti, lai panāktu parādīto kustību diapazonu. 3°...
Biomimētiskā salāgošana Salāgošanas mērķis ir sasniegt līdzsvara punktu stāvot un iestatīt hidrauliski amortizētu kustību diapazonu. Amortizācijas regulēšanas mērķis ir precīzi noregulēt potītes un pēdas svara pārnešanas stabilitātes īpašības, līdz tiek sasniegta ērta gaita. Potītes palielinātā kustību diapazona dēļ lietotājam, iespējams, būs sajūta, ka potīti ir nepieciešams kontrolēt un iestatīšanas laikā...
Biomimētiskā regulēšana Ņemiet vērā! Veiciet statisko salāgošanu, vienlaikus nodrošinot, ka lietotājam ir daži atbalsta līdzekļi, piemēram, paralēlie stieņi. Tas nepieciešams tikai salāgošanai stāvot. Pārbaudiet stenda salāgošanu, ņemot vērā papēža augstumu Pārliecinieties, ka PF un DF vārsti iestatīti, kā parādīts. (lietotājam jājūt potītes kustība) Lūdziet lietotāju stāvēt ar vienmērīgi sadalītu svaru uz katru pēdu Jā...
Dinamiskā regulēšana Hidraulisko vārstu regulēšana. Lietotājam jāizjūt potītes kustība kopā ar ķermeni visā gaitas cikla laikā. Lietotājam nevajadzētu būt sarežģīti pārvarēt potītes hidraulisko pretestību. Vai staigājot lietotājs velk pēdu? Nē Jā Noregulējiet Noregulējiet Vai lietotājam plantārfleksijas plantārfleksijas Jā šķiet, ka papēdis vārstu, lai samazinātu vārstu, lai palielinātu pretestību (pretēji...
(A–P pozīcija), kustības diapazons (sadalījums no plantārfleksijas līdz dorsālfleksijai) un hidraulisko iestatījumu pielāgošana (skatiet 6.3. sadaļu). Echelon pēdas protēzes atsperes tiks piegādātas samontētas ar papēdi un tās pašas kategorijas pirksta atsperēm. Ja pēc tālāk sniegto norādījumu izpildes funkcionalitātes problēmas joprojām pastāv, lūdzu, sazinieties ar pārdošanas komandu savā...
Simptomi Risinājums Pēdas priekšpuse šķiet pārāk 1. Samaziniet dorsālfleksijas pretestību stingra 2. Pārbaudiet A-P pārbīdes salāgojumu; Pēdas priekšpuse šķiet pārāk gara pārliecinieties, ka pēda nav novietota pārāk tālu uz priekšu Sajūta kā ejot pret kalnu 3. Pārbaudiet plantārfleksijas un dorsālfleksijas kustības sadalījumu;...
Page 125
9 Montāžas norādījumi (turpinājums) Atsperes nomaiņa Pirksta atspere Papēža atspere 35 Nm Slodzes nesēja konstrukcija Izņemiet pirksta atsperes skrūvi; uzlieciet atpakaļ pirkstu. Pēc atkārtotas uzlikšanas izmantojiet Loctite 243 (926012) un griezes momentu līdz Atvienojiet papēža atsperi un skrūves. 35 Nm. Pārliecinieties, ka pirksta atspere atrodas centrā...
Page 126
Izmantojiet piemērotu sviru, lai nodrošinātu, Pārliecinieties, ka papēža atspere ievietojas ka papēža atspere tiek fiksēta pēdas protēzes atverē. apvalkā. Pārliecinieties, ka slīdošā zeķe netiek aizķerta, veicot montāžu pie ligzdas tipa piramīdas daļas. Ja nepieciešama kosmētiska apdare, lūdzu, sazinieties ar Blatchford pārdošanas komandas locekli. 938280SPK2/1-0121...
Komponenta svars (26.N izmērs): 900 g Aktivitātes līmenis: Maks. lietotāja ķermeņa masa: 125 kg Proksimālā noregulējuma Spraudņa tipa piramīda (Blatchford) pievienošana: Hidrauliskās potītes kustība 6 grādu plantārfleksija (neietver papildu kustību diapazonu, ko līdz 3 grādu dorsālfleksija nodrošina papēžu un pirkstu atsperes) Konstrukcijas augstums: (22.–24. izmērs) 115 mm...
11 Pasūtīšanas informācija Pasūtījuma piemērs Pieejama no 22. līdz 30. izmēram: EC22L1S līdz EC30R8S Izmērs Puse Platums* Atsperu Sandales EC22L1SD līdz EC30R8SD (L=kreisā/ (N=šaurs/ komplekta pirksta R=labā) W=plats) kategorija protēze, (tumša toņa pēdas apvalkam pievienojiet D) *Tikai 25.–27. izmērs. Visiem pārējiem izmēriem izlaidiet lauku Width (Platums).
Page 129
Ja iespējams, komponenti jāpārstrādā saskaņā ar vietējiem atkritumu apstrādes noteikumiem. Iepakojuma etiķetes saglabāšana Iesakām glabāt iepakojuma etiķeti atsaucei par piegādāto ierīci. Ražotāja reģistrētā adrese Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH. Paziņojumi par preču zīmēm Echelon un Blatchford ir Blatchford Products Limited reģistrētās preču zīmes. 938280SPK2/1-0121...
Žinoma, būna išimčių, todėl savo rekomendacijoje atsižvelgiame ir į galimas individualias naudojimo aplinkybes. Priemonė gali būti naudinga ir kai kuriems 2 ir 4* mobilumo lygio naudotojams, kuriems pravartus „Echelon“ suteikiamas didesnis stabilumas, tačiau šis sprendimas turi būti logiškas ir visapusiškai pagrįstas.
Spyruoklių komplekto parinkimas Naudotojo svoris Mobilumas 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101–116 117–125 Pėdos protezo spyruoklių komplektas Pastaba. Jei abejojate, kurią iš dviejų kategorijų pasirinkti, pasirinkite didesnio standumo spyruoklių komplektą. Pėdos protezo spyruoklių komplekto rekomendacijos skirtos naudotojams su žemiau kelio amputuota galūne.
4 Veikimas Protezą „Echelon“ sudaro hidraulinio bloko mazgas, kuriame yra reguliuojamieji hidrauliniai vožtuvai. Vožtuvus galima atskirai sureguliuoti, norint padidinti arba sumažinti pakreipimo žemyn ir aukštyn hidraulinį pasipriešinimą. Hidraulinio bloko mazgas dviem sukimosi ašies kaiščiais prijungtas prie laikiklio mazgo. Kulno ir pirštų spyruoklės titano ir nerūdijančiojo plieno varžtais pritvirtintos prie laikiklio mazgo.
7 Lygiavimas stende Statinis lygiavimas Virš kelio amputuotos galūnės priemones sulygiuokite vadovaudamiesi su kelio komponentu pateiktais pritaikymo nurodymais. Konstrukcijos liniją išlaikykite tarp sukimosi ašių, kaip parodyta. Jei reikia, naudokite paslinkimo ir (arba) pakreipimo priemones. Posvyrio nustatymas Sulygiuokite galūnę, kad pasiektumėte nurodytą...
Biomimetinis lygiavimas Lygiavimo tikslas yra pasiekti „pusiausvyros tašką“ stovint ir nustatyti hidrauliškai amortizuojamą judesio diapazoną. Amortizavimo reguliavimo tikslas yra tiksliai sureguliuoti pėdos sukimosi apie kulkšnį standumo charakteristikas, kad eisena būtų patogi. Dėl didesnio judesių diapazono, kurį suteikia kulkšnis, derinant naudotojas gali norėti labiau valingai kontroliuoti stovėseną ir iš pradžių...
Biomimetinis reguliavimas Pastaba. Statinį lygiavimą atlikite suteikdami naudotojui kokias nors atramas, pvz., lygiagretes. Šis lygiavimas atliekamas tik naudotojui stovint. Patikrinkite lygiavimą stende, atsižvelgdami į kulno aukštį PF ir DF vožtuvai turi būti nustatyti, kaip parodyta. (naudotojas turi justi šiokį tokį kulkšnies judėjimą) Paprašykite naudotojo stovėti paskirsčius svorį...
Dinaminis reguliavimas Hidraulinių vožtuvų reguliavimas Per visą eisenos ciklą naudotojas turi jausti, kad kulkšnis juda kartu su kūnu. Naudotojas turi galėti be jokių pastangų įveikti hidraulinį kulkšnies pasipriešinimą. Ar einant naudotojo pėdos pliaukši? Taip pirmas Pareguliuokite Pareguliuokite Ar naudotojui pakreipimo žemyn pakreipimo žemyn Taip atrodo, kad...
(A–P padėtis), nustatyti judesių diapazoną (subalansuoti pakreipimą žemyn ir aukštyn) ir sureguliuoti hidraulinius parametrus (žr. 6.3). „Echelon“ pėdos protezo kulno ir pirštų spyruoklės pateikiamos tos pačios kategorijos ir jau sumontuotos. Jei laikantis toliau pateiktų nurodymų vis tiek kyla funkcionavimo problemų, kreipkitės patarimo į...
Problema Sprendimas Priekinė pėdos dalis atrodo per 1. Sumažinkite pakreipimo aukštyn pasipriešinimą standi 2. Patikrinkite A–P poslinkio lygiavimą; pėdos Priekinė pėdos dalis atrodo per ilga protezas neturi būti paslinktas per daug į priekį Naudotojui atrodo, kad jis eina 3. Patikrinkite, ar tinkamai subalansuoti pakreipimo įkalne žemyn ir aukštyn judesiai;...
Page 142
Tinkamu svertu įkiškite kulno spyruoklę į jai skirtą Kulno spyruoklė turi būti visiškai įstatyta į plyšį. vietą pėdos protezo apvalkale. Surinkdami užmaunamosios piramidės dalį neprispauskite įstūmimo kojinės. Jei reikalinga kosmetinė apdaila, susisiekite su „Blatchford“ pardavimo komandos atstovu. 938280SPK2/1-0121...
Komponento svoris (26N dydžio) 900 g Mobilumo lygis Didžiausias naudotojo svoris 125 kg Proksimalinis lygiavimo įkišamoji piramidė („Blatchford“) tvirtinimas Hidraulinės kulkšnies judesių nuo 6° pakreipimo žemyn diapazonas iki 3° pakreipimo aukštyn (neįskaitant papildomo judesių diapazono, kurį suteikia kulno ir pirštų spyruoklės) Konstrukcijos linijos aukštis...
11 Informacija apie užsakymą Užsakymo pavyzdys Galima užsakyti 22–30 dydžio: nuo EC22L1S iki EC30R8S Dydis Pusė Plotis* Spyruoklių Sandalams nuo EC22L1SD iki EC30R8SD (L – (N – komplekto pritaikyti kairė, R – siauras / W pirštai kategorija (jei reikia tamsaus atspalvio pėdos protezo dešinė) –...
Page 145
Kai įmanoma, komponentus reikia atiduoti perdirbti pagal vietos atliekų tvarkymo reglamentus. Pakuotės etiketės išsaugojimas Išsaugokite pakuotės etiketę kaip pateiktos priemonės įrodymą. Registruotas gamintojo adresas Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH. Prekių ženklų patvirtinimo informacija „Echelon“ ir „Blatchford“ yra „Blatchford Products Limited“ registruotieji prekių ženklai. 938280SPK2/1-0121...
1 Kirjeldus ja kasutusotstarve Käesolev juhend on mõeldud proteesimeistrile. Termin seade viitab käesolevas kasutusjuhendis tootele Echelon. Kasutamine Seade on mõeldud kasutamiseks üksnes osana alajäsemeproteesist. Ette nähtud kasutamiseks ühel patsiendil. Seade võimaldab piiratud ulatuses iseseisvat proteesi joondumuse kohandamist vastavalt maastikule ja jalatsile. See on mõeldud parandama kehahoiakut ning sümmeetrilisust, vähendades samas ebaühtlast survet hülsi juures.
Vedrukomplekti valimine Kasutaja kehakaal Aktiivsus- 44–52 53–59 60–68 69–77 78–88 89–100 101–116 117–125 grupp Jalalaba vedrukomplekt Märkus. Kui olete kahevahel, valige kõrgema intensiivsusega kategooria vedrukomplekt. Toodud jalalaba vedrukomplekti soovitused kehtivad transtibiaalse süsteemi kasutajatele. Transfemoraalse süsteemi kasutajatel soovitame valida kategooria võrra madalama vedrukomplekti.
4 Talitlus Echelon sisaldab hüdrosilindri koostu, milles on reguleeritavad hüdroklapid. Klappe saab üksteisest sõltumatult reguleerida, et plantaar- ja dorsifleksiooni hüdraulilist vastujõudu suurendada ja vähendada. Hüdrosilindri koost on ühendatud tugiraamiga kahe pöördetelje abil. Kanna- ja varbavedrud on kinnitatud tugiraami koostu külge titaanist ja roostevabast terasest kruvidega.
7 Joondumuse eelseadistamine rakises Staatiline joondumus Seadistage transfemoraalsete seadmete joondumus kooskõlas põlve komplektis oleva kasutusjuhendiga. Kasutage vajaduse korral nihutamise ja kallutamise seadiseid, et gravitatsioonijoon jääks pöördetelgede vahele, nagu näidatud illustratsioonil. Kalde seadistus Seadke alajäseme joondumus selliseks, et on saavutatud illustratsioonil toodud liikumisulatus. 3°...
Bioonilise joondumuse seadistamine Joondumuse seadistamise eesmärk on saavutada tasakaalupunkt seismise ajal ja seadistada liikumisel tekkivate löökide hüdrauliline leevendamine. Löögileevenduse regulaatorid võimaldavad täpset kõnnietappide ülemineku / hüppeliigese-jalalaba jäikuse häälestust, et saavutada mugav kõnnak. Hüppeliigese pakutava suurema liikumisulatuse tõttu võib kasutaja soovida teadvustatumat kontrolli liikumise üle ja esialgu võib hüppeliiges tunduda talle häiriv. Kui joondumus on sobivaks seadistatud, peaks kasutaja edasi kiiresti harjuma.
Bioonilise joondumuse kohandamine NB! Seadistage staatiline joondumus, veendudes, et kasutaja saab sel ajal kuskilt kinni hoida (nt seisab rööbaspuude vahel). See on ainult staatilise joondumuse seadistamine. Kontrollige eelseadistatud joondumust, võttes arvesse kanna kõrgust. Veenduge, et PF- ja DF-regulaatorid on seatud illustratsioonil toodud asenditesse. (Kasutaja peab tunnetama hüppeliigese mõningast liikumist.) Paluge kasutajal seista nii, et keharaskus...
Dünaamika reguleerimine Hüdroklappide reguleerimine Kasutaja peaks tunnetama hüppeliigese liikumist koos kehaga läbi kogu kõnnitsükli. Kasutaja ei peaks pingutama hüppeliigese hüdraulilise vastujõu alistamiseks. Kas kasutaja tunnetab jalalaba järsku laksumist põranda vastu? Seadke Kas kasutajale Seadke plantaarfleksiooni tundub, et kand plantaarfleksiooni klapp väiksemale on liiga kõva? klapp suuremale vastujõule...
8 Sobitamisnõuanded Õige joondumus (A–P-asend), liikumisvahemik (plantaar- ja dorsifleksiooni jaotus) ning hüdrosüsteemi seadistus on kõnnietappide sujuva ülemineku ja kallakutega kohanemise seisukohast kriitilise tähtsusega (vt jaotist 6.3). Echeloni jalalaba vedrud tarnitakse monteerituna ning kanna- ja varbavedru on sama kategooria omad. Kui seadme talitlusega on probleeme ka pärast järgmiste juhiste läbitöötamist, küsige abi kohalikult müügiesindajalt.
Sümptomid Lahendus Varbaosa tundub liiga jäik. 1. Vähendage dorsifleksiooni vastujõudu. Varbaosa tundub liiga pikk. 2. Kontrollige A–P-nihke joondumust; veenduge, et jalalaba ei ole seatud liiga anterioorselt. Ülesmäge kõndimise tunne 3. Kontrollige plantaar- ja dorsifleksiooni jaotust ning veenduge, et dorsifleksiooni ulatus on piisavalt suur.
Page 157
9 Montaažijuhised (jätkub) Vedru vahetamine Varbavedru Kannavedru 35 Nm Tugiraami koost Eemaldage varbavedru kruvi, vahetage varbaosa. Paigaldamisel kasutage keermeliimi Loctite 243 (926012) ja pingutage momendiga 35 Nm. Eemaldage kannavedru ja kruvid. Veenduge, et varbavedru on tugiraami suhtes tsentreeritud. Kasutage musta püsimarkerit, et segmendid mustaks värvida selliselt, et nähtavale jääb vedrukomplekti...
Page 158
9 Montaažijuhised (jätkub) Varbavedru asukoht jalalabaümbrises. Libistage tugiraami ja kannavedru koost jalalabaümbrisse. kannavedru soon Kasutage sobivat kingalusikat, et kannavedru Veenduge, et kannavedru on soones. jalalabaümbrises oma soonde sättida. Veenduge, et hästilibisev sokk ei jää pesapüramiidiga osa ühendamise ajal püramiidliite vahele. Kosmeetiliste ümbriste soetamiseks võtke ühendust Blatchfordi kohaliku müügiesindajaga.
Kasutamis- ja –15 °C kuni 50 °C hoiustamistemperatuur: Komponendi mass (suurus 26N) 900 g Aktiivsusgrupp: Kasutaja max kehakaal: 125 kg Proksimaalne joondumust Pistikpüramiid (Blatchford) kohandada võimaldav kinnitus: Hüdraulilise hüppeliigese 6° plantaarfleksioon liikumisulatus: kuni 3° dorsifleksioon (ei sisalda kanna- ja varbavedru pakutavat täiendavat liikumisulatust) Konstruktsiooni kõrgus: (suurus 22–24) 115 mm...
11 Tellimisteave Näidistellimus EÜ Saadaval suurused 22 kuni 30: EC22L1S kuni EC30R8S Suurus Kehapool Laius* Vedrukomplekti Sandaalile EC22L1SD kuni EC30R8SD (vasak – L / (kitsas – N kategooria sobiv parem – R) / lai – W) varbaosa (lisage „D“ tumedas toonis * Ainult suurused 25–27. Kõigi ülejäänud suuruste puhul jätke laiuse väli jalalabaümbriseks) tühjaks.
Page 161
Kui võimalik, tuleks komponendid kooskõlas kohalike jäätmekäitluseeskirjadega ringlusse võtta. Pakendi etiketi säilitamine Teil soovitatakse pakendi etikett alles hoida ning seda säilitada selle seadme tarnimise dokumendina. Tootja registriaadress Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH. Kaubamärgid Echelon ja Blatchford on ettevõtte Blatchford Products Limited registreeritud kaubamärgid. 938280SPK2/1-0121...
Need help?
Do you have a question about the Echelon and is the answer not in the manual?
Questions and answers