Blatchford Echelon VAC User Manual
Hide thumbs Also See for Echelon VAC:
Table of Contents
  • Dansk

    • Indhold
    • Beskrivelse Og Tilsigtet Formål
    • Sikkerhedsinformation
    • Konstruktion
    • Begrænsninger I Forbindelse Med Brugen
    • Vedligeholdelse
    • Tekniske Data
  • Norsk

    • Innhold
    • Beskrivelse Og Tiltenkt Formål
    • Sikkerhetsinformasjon
    • Konstruksjon
    • Limitations on Use
    • Vedlikehold
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Sisällys
    • Kuvaus Ja Käyttötarkoitus
    • Turvallisuustietoja
    • Rakenne
    • Huolto
    • Käyttöä Koskevat Rajoitukset
    • Tekniset Tiedot
  • Svenska

    • Innehåll
    • Beskrivning Och Avsett Syfte
    • Säkerhetsinformation
    • Konstruktion
    • Begränsningar Av Användningen
    • Underhåll
    • Tekniska Uppgifter
  • Русский

    • Содержание
    • Описание И Предусмотренное Назначение
    • Техника Безопасности
    • Конструкция
    • Ограничения При Эксплуатации
    • Техническое Обслуживание
    • Спецификация
  • 汉语

    • 安全须知
    • 说明及设计用途
    • 使用限制
    • 技术数据

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Echelon
User Guide
EVAC22L1S—EVAC30R8S
EVAC22L1SD—EVAC30R8SD
User Guide
EN
Brugervejledning
DA
Brukerhåndbok
NO
Käyttöopas
FI
Användarhandbok
SV
Руководство пользователя
RU
用户指南
ZH
‫دليل المستخدم‬
AR
VAC
2
9
16
23
30
37
44
51
PK3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Echelon VAC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blatchford Echelon VAC

  • Page 1 Echelon User Guide EVAC22L1S—EVAC30R8S EVAC22L1SD—EVAC30R8SD User Guide Brugervejledning Brukerhåndbok Käyttöopas Användarhandbok Руководство пользователя 用户指南 ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Contents .................................2 1 Description and Intended Purpose ........................3 2 Safety Information ..............................3 3 Construction ................................4 4 Maintenance ................................6 5 Limitations on Use ..............................6 6 Technical Data ................................7 938369SPK3/1-0121...
  • Page 3: Description And Intended Purpose

    1 Description and Intended Purpose Please keep these instructions. The term device is used throughout this document to refer to EchelonVAC . Application This device is to be used exclusively as part of a lower limb prosthesis. Intended for single user. The device provides limited self-alignment of the prosthesis on varied terrain and following footwear changes.
  • Page 4: Construction

    3 Construction Principal Parts: • Hydraulic Body Assembly including pyramid (Aluminium/St. Stl./Titanium) • Carrier Assembly (Aluminium/St. Stl.) • Heel & Toe Springs (e-Carbon) • Spring Attachment Screws (Titanium/St.Stl.) • Glide Sock (UHM PE) • Foot Shell (PU) • Vacuum Parts (PU, Nylon, Aluminium) Pyramid Foot Carrier, Hydraulic...
  • Page 5 Vacuum System Check Valve The check valve retains the vacuum created Auto-Expulsion Valve in the socket. It must be connected with the direction arrow pointing In-line towards the ankle. Filter Direction of flow Check Valve Ankle Connector Vacuum system guidance Symptoms: Cause/Remedy Unable to generate a vacuum...
  • Page 6: Maintenance

    4 Maintenance Maintenance must be carried out by competent personnel. We recommend a regular visual check at least annually. Signs of wear that may affect function should be reported to their service provider (e.g. significant wear or excessive discoloration from long term exposure to UV).
  • Page 7: Technical Data

    Recommended Activity Level: 2, 3, 4 Maximum User Weight: 125 kg (275 lb) Proximal Alignment Attachment: Male Pyramid (Blatchford) Range of Hydraulic Ankle Motion: 6 degrees plantar flexion (excludes additional range of motion to 3 degrees dorsiflexion provided by heel and toe springs) Build Height: [Sizes 22-24] 120 mm...
  • Page 8 Environmental Aspects Where possible the components should be recycled in accordance with local waste handling regulations. Trademark Acknowledgements Echelon and Blatchford are registered trademarks of Blatchford Products Limited. Manufacturer’s Registered Address Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH. 938369SPK3/1-0121...
  • Page 9: Indhold

    Indhold Indhold ..................................9 1 Beskrivelse og tilsigtet formål..........................10 2 Sikkerhedsinformation ............................10 3 Konstruktion ................................11 4 Vedligeholdelse ..............................13 5 Begrænsninger i forbindelse med brugen ....................13 6 Tekniske data ................................14 938369SPK3/1-0121...
  • Page 10: Beskrivelse Og Tilsigtet Formål

    1 Beskrivelse og tilsigtet formål Opbevar disse anvisninger. Udtrykket anordning anvendes i hele brugsanvisningen og henviser til EchelonVAC. Anvendelse Denne anordning må udelukkende anvendes som en del af en underbensprotese. Beregnet til en enkelt bruger. Denne anordning sørger for begrænset selvjustering af protesen på blandet terræn og efter skift af fodtøj.
  • Page 11: Konstruktion

    3 Konstruktion Vigtige dele: • Hydraulisk enhed inklusiv pyramide (aluminium/rustfrit stål/titanium) • Bæreenhed (aluminium/rustfrit stål) • Hæl- og tåfjedre (e-carbon) • Skruer til fjederfastholdelse (titanium/rustfrit stål) • Glidesok (UHM PE) • Fodskal (PU) • Vakuumdele (PU, nylon, aluminium) Pyramide Fodskal Bæreenhed, hydraulisk enhed og pylonenhed...
  • Page 12 Vakuumsystem Kontrolventil Kontrolventilen opretholder vakuum Auto- udstødningsventil i hylstret. Den skal være kobles til med retningspilen pegende mod anklen. Slangefilter Flowretning Kontrolventil Ankel Kobling Vejledning til vakuumsystem Symptomer: Årsag/afhjælpning Kan ikke danne vakuum Vakuumslange(r) frakoblede Efterse og tilkobl igen efter behov Begrænset ankelbevægelse på...
  • Page 13: Vedligeholdelse

    4 Vedligeholdelse Vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale. Vi anbefaler et grundigt eftersyn mindst én gang om året. Tegn på slid, der kan påvirke funktionen, skal rapporteres til serviceudbyderen (f.eks. betydeligt slid eller kraftig misfarvning på grund af langvarig eksponering for UV). Eventuelle ændringer i denne anordnings ydeevne skal rapporteres til den praktiserende læge.
  • Page 14: Tekniske Data

    Komponentvægt [størrelse 26N]: 930 g Anbefalet aktivitetsniveau: 2, 3, 4 Brugerens maksimale vægt: 125 kg Proksimal justeringsdel: Han-pyramide (Blatchford) Område for hydraulisk 6 graders plantarfleksion ankelbevægelse: til 3 graders dorsifleksion (omfatter ikke det yderligere bevægelsesområde, der tilvejebringes af hæl- og tåfjedre) Byggehøjde:...
  • Page 15 Miljømæssige aspekter Hvor det er muligt, skal komponenterne genbruges i overensstemmelse med lokale regler for affaldshåndtering. Anerkendelse af varemærket Echelon og Blatchford er registrerede varemærker tilhørende Blatchford Products Limited. Producentens registrerede adresse Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH. 938369SPK3/1-0121...
  • Page 16: Innhold

    Innhold Innhold ................................. 16 1 Beskrivelse og tiltenkt formål ........................... 17 2 Sikkerhetsinformasjon............................17 3 Konstruksjon ................................18 4 Vedlikehold ................................20 5 Limitations on Use ..............................20 6 Tekniske data ................................21 938369SPK3/1-0121...
  • Page 17: Beskrivelse Og Tiltenkt Formål

    1 Beskrivelse og tiltenkt formål Ta vare på disse instruksjonene. Ordet enhet brukes i denne bruksanvisningen for å referere til EchelonVAC . Anvendelse Denne enheten skal brukes utelukkende som en del av en protese for nedre ekstremitet. Beregnet på én bruker. EchelonVAC gir begrenset selvjustering av protesen på...
  • Page 18: Konstruksjon

    3 Konstruksjon Hoveddeler: • Hydraulisk enhet inkludert pyramide (aluminium / rustfritt stål / titan) • Bærer (aluminium / rustfritt stål) • Hæl- og tåfjær (e-Carbon) • Fjærskruer (titan / rustfritt stål) • Glidesokk (UHM PE) • Fotskall (PU) • Vakuumdeler (PU, nylon, aluminium) Pyramide Fotskall Bærer, hydraulisk...
  • Page 19 Vakuumsystem Kontrollventil Kontrollventilen opprettholder vakuumet Autoekspulsjons- venti opprettet i kontakten. Den må kobles til med retningspilen pekende Slangefilter mot EchelonVAC- ankelprotesen. Strømningsretning Kontrollventil Ankel Koblings Vakuumsystemveiledning Symptomer: Årsak / Løsning Kan ikke danne vakuum Vakuumslangen(e) er frakoblet Kontroller og koble eventuelt til på nytt Begrenset ankelbevegelse pga.
  • Page 20: Vedlikehold

    4 Vedlikehold Vedlikehold må utføres av kvalifisert personell. Vi anbefaler en regelmessig visuell sjekk minst årlig. Synlige tegn på slitasje som kan påvirke fotens funksjon, bør rapporteres til tjenesteleverandør (f.eks. betydelig slitasje eller ekstrem misfarging som følge av langvarig UV-eksponering). Eventuelle endringer i enhetens ytelse må...
  • Page 21: Tekniske Data

    -15 ˚C til 50 ˚C Komponentvekt [Størrelse 26N]: 930 g Anbefalt aktivitetsnivå: 2, 3, 4 Maksimal brukervekt: 125 kg Proksimal justeringsdel: Hann-pyramide (Blatchford) Bevegelsesrekkevidde for hydraulisk ankelprotese: 6 grader plantarfleksjon (ikke medregnet ekstra til 3 grader dorsifleksjon bevegelsesrekkevidde gitt av hæl- og tåfjær) Bygghøyde:...
  • Page 22 Miljøaspekter Komponenter skal om mulig resirkuleres i henhold til lokale forskrifter for avfallshåndtering. Produsentens registrerte adresse Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Storbritannia. Varemerker Echelon og Blatchford er registrert varemerke eid av Blatchford Products Limited. 938369SPK3/1-0121...
  • Page 23: Sisällys

    Sisällys Sisällys .................................. 23 1 Kuvaus ja käyttötarkoitus ............................ 24 2 Turvallisuustietoja ..............................24 3 Rakenne ..................................25 4 Huolto ..................................27 5 Käyttöä koskevat rajoitukset ..........................27 6 Tekniset tiedot ................................. 28 938369SPK3/1-0121...
  • Page 24: Kuvaus Ja Käyttötarkoitus

    1 Kuvaus ja käyttötarkoitus Säilytä nämä ohjeet. Termiä laite käytetään näissä ohjeissa puhuttaessa EchelonVAC-jalkateräproteesista. Käyttö Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain osana alaraajaproteesia. Vain henkilökohtaiseen käyttöön. Laite linjaa proteesia itse rajallisesti erilaisissa maastoissa ja jalkineen vaihdon mukaan. Viskoelastisen ja itselinjautuvan hydraulisen nilkan lisäksi se muodostaa 4,06–5,76 Pa:n alipaineen.
  • Page 25: Rakenne

    3 Rakenne Tärkeimmät osat: • Hydraulinen runkokokoonpano ja pyramidi (alumiini, ruostumaton teräs, titaani) • Kannatinkokoonpano (alumiini, ruostumaton teräs) • Kantapää- ja varvasjouset (keinohiili) • Jousen kiinnitysruuvit (titaani, ruostumaton teräs) • Liukusukka (UHMPE) • Kosmeettinen suojus (PU) • Alipaineosat (PU, nailon, alumiini) Pyramidi Kosmeettinen Kannatin,...
  • Page 26 Alipainejärjestelmä Yksitieventtiili Yksitieventtiili pitää muodostuneen Automaattinen ilmanpoistoventtiili alipaineen holkin sisällä. Se täytyy kytkeä niin, että nuoli osoittaa kohti nilkkaa. Linjasuodatin Virtaussuunta Yksitieventtiili Nilkka Liitin Alipainejärjestelmää koskevia ohjeita Ongelma Syy/korjaustoimenpide Alipainetta ei synny Alipaineletku on irronnut tai letkut ovat irronneet. Tarkista ja korjaa tarpeen mukaan. Nilkan liike on rajallinen johtuen jalkineesta.
  • Page 27: Huolto

    4 Huolto Huoltotoimenpiteet saa tehdä vain pätevä ammattihenkilö. Suosittelemme, että säännöllinen silmämääräinen tarkistus tehdään vähintään kerran vuodessa. Toimintaan vaikuttavien kulumien merkeistä (esim. merkittävä kuluminen tai pitkäaikaiselle ultraviolettivalolle altistumisesta johtuvat huomattavat värimuutokset) tulee ilmoittaa laitevalmistajalle. Kaikista tämän laitteen toiminnassa esiintyvistä muutoksista täytyy ilmoittaa proteesiteknikolle. Toimintaan liittyviä...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    Paino (koko 26N): 930 g Suositeltava aktiivisuustaso: 2, 3, 4 Suurin sallittu käyttäjän paino: 125 kg Proksimaalinen kiinnitys: urospyramidi (Blatchford) Hydraulisen nilkan liikelaajuus: plantaarifleksio 6 astetta (ei sisällä kanta- ja varvasjousen tuomaa dorsaalifleksio 3 astetta ylimääräistä liikelaajuutta) Rakenteen korkeus: [Koot 22–24] 120 mm [Katso kuva alla] [Koot 25–26] 125 mm...
  • Page 29 Ympäristötiedot Osat tulee kierrättää, mikäli mahdollista, paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Tavaramerkkejä koskevat tiedot Echelon ja Blatchford ovat Blatchford Products Limitedin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Valmistajan rekisteröity osoite Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Iso-Britannia. 938369SPK3/1-0121...
  • Page 30: Innehåll

    Innehåll Innehåll ................................30 1 Beskrivning och avsett syfte ..........................31 2 Säkerhetsinformation ............................31 3 Konstruktion ................................32 4 Underhåll ................................... 34 5 Begränsningar av användningen ........................34 6 Tekniska uppgifter ..............................35 938369SPK3/1-0121...
  • Page 31: Beskrivning Och Avsett Syfte

    1 Beskrivning och avsett syfte Behåll dessa instruktioner. Termen enhet används i hela denna bruksanvisning för att referera till EchelonVAC. Användningssätt Denna enhet får endast användas som en del av en underbensprotes. Avsedd för en enda brukare. Enheten ger begränsad självjustering av protesen i varierande terräng och efter byte av skodon. Förutom den viskoelastiska, självjusterande hydrauliska fotleden genererar den ett vakuum i intervallet 30–43 cmHg.
  • Page 32: Konstruktion

    3 Konstruktion Huvuddelar: • Hydraulenhet inklusive pyramid (aluminium/rostfritt stål/titan) • Bärarenhet (aluminium/rostfritt stål) • Häl- och tåfjädrar (e-kol) • Fjäderfästskruvar (titan/rostfritt stål) • Glidstrumpa (UHM PE) • Fothölje (PU) • Vakuumdelar (PU, nylon, aluminium) Pyramid Fothölje Bärare, hydraulenhet och vakuumenhet Glidstrumpa Tåfjäderskruv Tåfjäder...
  • Page 33 Vakuumsystem Backventil Backventilen bibehåller det vakuum som Automatisk utdrivningsventil skapas i hylsan. Den måste anslutas med riktningspilen riktad Inbyggt mot fotleden. filter Flödesriktning Backventil Fotled Anslutning Vägledning till vakuumsystemet Symptom: Orsak/åtgärd Det går inte att bilda ett vakuum Vakuumslang(ar) frånkopplad(e) Inspektera och återanslut vid behov Begränsad rörelse i fotleden på...
  • Page 34: Underhåll

    4 Underhåll Underhåll måste utföras av kompetent personal. Vi rekommenderar en regelbunden visuell kontroll minst en gång om året. Tecken på slitage som kan påverka funktionen ska rapporteras till tjänsteleverantören (t.ex. betydande slitage eller kraftig missfärgning på grund av långvarig exponering för UV-ljus). Eventuella förändringar av enhetens prestanda måste rapporteras till läkaren.
  • Page 35: Tekniska Uppgifter

    -15 ˚C till 50 ˚C Komponentvikt (storlek 26N): 930 g Rekommenderad aktivitetsnivå: 2, 3, 4 Maximal brukarvikt: 125 kg Proximalt inriktningsfäste: Hanpyramid (Blatchford) Område för hydraulisk 6 grader plantarflexion fotledsrörelse: till 3 grader dorsiflexion (omfattar inte det ytterligare rörelseområde som skapas av häl- och tåfjädrarna) Påbyggnadshöjd:...
  • Page 36 Miljöaspekter Om möjligt ska komponenterna återvinnas i enlighet med lokala föreskrifter för avfallshantering. Varumärkesinformation Echelon och Blatchford är registrerade varumärken som tillhör Blatchford Products Limited. Tillverkarens registrerade adress Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, England. 938369SPK3/1-0121...
  • Page 37: Содержание

    Содержание Содержание ..............................37 1 Описание и предусмотренное назначение .................... 38 2 Техника безопасности ............................38 3 Конструкция ................................39 4 Техническое обслуживание ..........................41 5 Ограничения при эксплуатации ........................41 6 Спецификация ............................... 42 938369SPK3/1-0121...
  • Page 38: Описание И Предусмотренное Назначение

    1 Описание и предусмотренное назначение Пожалуйста, сохраните данную инструкцию. Термин «Устройство» относится к стопе EchelonVAC и будет использован далее в настоящей инструкции. Область применения Данное устройство должно использоваться исключительно как составная часть протеза нижней конечности. Рекомендуется ежегодное проведение техобслуживания. Стопа EchelonVAC обеспечивает ограниченную самоюстировку протеза на различных опорных поверхностях, а...
  • Page 39: Конструкция

    3 Конструкция Составные части • Сборка корпуса щиколотки с гидравлической системой и встроенным адаптером-пирамидкой (Алюминиевый сплав/ Нержавеющая сталь/ Титановый сплав) • Несущая конструкция (Алюминиевый сплав/ Нержавеющая сталь) • Пружины мыска и пятки стопы (Композиционное углеволокно) • Винты крепления пружин (Титановый сплав/ Нержавеющая сталь) •...
  • Page 40 Вакуумная система Обратный клапан Обратный клапан поддерживает созданный Автоматический в гильзе вакуум. Его вакуумный следует подключать так, клапан чтобы стрелка-указатель направления течения Встроенный воздуха смотрела фильтр на щиколотку стопы EchelonVAC Направление Обратный потока клапан Щиколотка Патрубок для подсоединения вакуумного шланга Руководство...
  • Page 41: Техническое Обслуживание

    4 Техническое обслуживание Техническое обслуживание должен осуществлять только сертифицированный персонал, прошедший обучение в учебных центрах Blatchford. Рекомендуется регулярно проводить визуальную проверку изделия, минимум раз в год. О любых следах износа, которые могут повлиять на функциональность устройства, следует сообщить предоставившему устройство специалисту (например, о значительном износе или изменении цвета в...
  • Page 42: Спецификация

    Рекомендуемый уровень двигательной активности: 2, 3, 4 Максимальный вес пользователя: 125 кг Проксимальное юстировочное крепление: Адаптер-пирамидка (Blatchford) Диапазон движения гидравлической щиколотки: 6 градусов плантарфлексии (исключая добавочный диапазон движения, до 3 градусов дорсифлексии обеспечиваемый пружинами пятки и мыска стопы) Высота конструкции: [Размеры...
  • Page 43 Компоненты изделия должны быть утилизированы в соответствии с правилами установленными местным законодательством по обращению с отходами. Зарегистрированный адрес производителя Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. Благодарности торговой марки Echelon и Blatchford являются товарными марками компании Blatchford Products Limited. 938369SPK3/1-0121...
  • Page 44 目录 目录........................44 1. 说明及设计用途....................45 2. 安全须知.......................45 3. 构造........................46 4. 维护........................48 5. 使用限制.......................48 6. 技术数据.......................49 938369SPK3/1-0121...
  • Page 45: 说明及设计用途

    1. 说明及设计用途 请保留本说明。 在本文档中频繁出现的 “装置” 一词用于指代.EchelonVAC。 用途 本装置仅作为下肢假肢的一部分使用。 供单人使用。 本装置可在复杂地形上以及换鞋后提供有限的义肢自我回正功能。 除了具有自我回 正功能的粘弹性液压踝关节外, 它还能产生.12-17.英寸汞柱的真空。 它旨在改善摆姿 和对称性, 同时缓解接受腔界面的异常压力。 一款回弹程度适中, 带多轴踝关节弹性 活动功能的义足。 .采用独立的足跟和趾骨弹簧, 可实现一定程度的轴向变形; 分趾式 设计确保良好的地面顺应性。 2. 安全须知 该警告标志用于强调必须认真遵守的重要安全信息。 义肢的性能或功能若有任何变化, 用户只能驾驶经过适当改装的 如活动受限、 动作不顺畅或出现 机动车。 操作机动车辆时, 所有人 异响, 都应立即报知服务提供商。 员必须遵守各自适用的驾驶法规。 下台阶时以及任何其他时间都应始 为了将滑倒和绊倒的风险降至 终握好扶手 (若有) 。 最低,...
  • Page 46 3. 构造 主要部件: . • 含榫头在内的液压阀体总成 (铝/不锈钢/钛) . • 托架总成 (铝/不锈钢) . • 后跟和前掌弹片 (E碳纤) . • 弹簧固定螺钉 (钛/不锈钢) . • 消音袜 (UHM.PE) . • 脚套 (PU) . • 真空零部件 (PU、 尼龙、 铝) 榫头 脚套 托架、 液压阀体和 真空总成 前掌弹片 消音袜 前掌弹片...
  • Page 47 真空系统 止回阀 止回阀将产生的真空 保持在接受腔内。 . 自动排出阀 该阀必须连接到指向 踝关节的方向箭头 。 管路过滤器 流向 止回阀 踝关节 接头 真空系统指南 表现: 原因/解决方法 无法产生真空 真空管断开 检查并根据需要重新连接 脚踝活动范围由于鞋的原因而受到限制, . 因此需要全幅度的活动范围 无法保持真空 真空管断开 检查并根据需要重新连接 接受腔/倒钩处泄漏 咨询您的执业医师 检查接受腔/残肢界面的真空密封是否完好 938369SPK3/1-0121...
  • Page 48: 使用限制

    4. 维护 维护操作必须由胜任的人士进行。 建议定期对本装置进行目视检查, 至少每年一次。 发现可能影响功能的磨损迹象. (如: 由于长时间暴露于紫外线环境而导致严重磨损或褪色).时应报知服务提供商。 本装置的性能若有任何变化, 应立即报知假肢技师。 性能变化可能包括: . • 踝关节硬度增加 . • 踝关节支撑度降低 (无阻力自由活动) . • 任何异响 . • 缺少真空 注意: 检查悬吊封套, 确保其近端与皮肤密封状态良好, 远端与接受腔密封状态良好。 以下事项也必须报知执业医师: . • 体重和/或活动水平的任何变化。 . • 残肢褪色。 . • 由于长时间暴露于紫外线环境而导致严重磨损或褪色。 清洁 用湿布与温性肥皂清洁外表面。 不得使用腐蚀性清洁剂。 5.
  • Page 49: 技术数据

    6. 技术数据 使用和存放温度范围: -15˚C.至.50˚C. (5˚F.至.122˚F) 部件重量.[26N.码]: 930.克 (2.磅.1.盎司) 推荐的活动水平: 2、 3、 4 用户体重上限: 125.千克 (275.磅) 近端对线附件: 方锥头 (Blatchford) 液压踝关节活动范围: . 6.度跖屈 (不包括足跟和趾骨弹簧提供的. 至.3.度背屈 额外活动范围) 结构高度: [22-24.码]..120.毫米 [见下图] .[25-26.码]..125.毫米 .[27-30.码]..130.毫米 后跟高度: 10.毫米 最大真空度: 17.英寸汞柱 安装高度 10.毫米 尺码 尺码 22-24 120.毫米 22-26 65.毫米...
  • Page 50 免责声明 制造商建议只在指定条件下和设计用途范围内使用本装置。 本装置必须按照随附的 使用说明进行维护。 ..对于因使用未经制造商授权的任何部件组合而造成的任何不良 后果, 制造商概不负责。 欧盟合规认证 本产品符合欧盟第 “2017/745” 号医疗器械法规的要求。 根据该法规 “附录.8” 所列分 类规则, 本产品被归为.I.类医疗器械。 查看欧盟 《符合性声明》 证书请访问下方网址: . www.blatchford.co.uk 单人.-.多次使用 医疗器械 保修 本装置的保修期为.36.个月: 脚套.12.个月, 消音袜.3.个月。 . 保修不适用于: . 耗材, 包括真空管路、 管路过滤器和阀门, 除非因材料或工艺缺陷导致故障。 用户应注意, 在未经明确许可的情况下对装置进行改动或改装, 可能会造成保修、 . 使用牌照和免责条款失效。 .
  • Page 51 ‫المحتويات‬ 51 ..........................................‫المحتويات‬ 52 ....................................‫١ الوصف والغرض من االستخدام‬ 52 .........................................‫٢ معلومات السالمة‬ 53 ............................................‫٣ ال� ت كيب‬ 55 ............................................‫٤ الصيانة‬ 55 ...........................................‫٥ قيود االستخدام‬ 56 ..........................................‫٦ البيانات الفنية‬ 938369SPK3/1-0121...
  • Page 52 ‫الوصف والغرض من االستخدام‬ .‫يرجى االحتفاظ بهذه التعليمات‬ .EchelonVAC ‫ت ُ ستخدم كلمة الجهاز � ف ي هذا المستند لال إ شارة إىل‬ ‫االستخدام‬ . ‫ال يستخدم هذا الجهاز إال بوصفه جز ء ً ا من طرف صناعي سفل ي‬ .‫مخصص...
  • Page 53 ‫ال� ت كيب‬ :‫اال أ ج ز اء ال ر ئيسية‬ )‫مجموعة الهيكل الهيدروليك ي بما � ف ي ذلك ال ر أس الهرمي (ألومنيوم/فوالذ مقاوم للصدأ/تيتانيوم‬ )‫مجموعة الحامل (ألومنيوم/فوالذ مقاوم للصدأ‬ )e-carbon( ‫نابضا العقب وأصابع القدم‬ )‫ب ر اغي ربط النابض (تيتانيوم/فوالذ مقاوم للصدأ‬ )UHM PE( ‫جورب...
  • Page 54 ‫نظام التفريغ‬ ‫صمام ال رجعي‬ ‫يحتفظ الصمام الال رجعي بالف ر اغ‬ ‫صمام التحرير‬ .‫الذي تم إنشاؤه داخل التجويف‬ ‫التلقا� أ‬ ‫ي‬ ‫ويجب توصيله بحيث ي ُ ش� ي اتجاه‬ .‫السهم ناحية الكاحل‬ ‫مرشح‬ ‫داخل ي‬ ‫اتجاه التدفق‬ ‫صمام ال‬ ‫رجعي‬...
  • Page 55 ‫الصيانة‬ . ‫يجب إج ر اء أعمال الصيانة من ق ِ بل موظف� ي ف مؤهل� ي ف‬ ‫نوص ي بإج ر اء فحص برصي بشكل منتظم عل اال أ قل سنو ي ً ا. يجب إبالغ مقدم الخدمة بأي عالمات تآكل قد تؤثر عل الوظيفة (مثل التآكل‬ .)‫الشديد...
  • Page 56 4 ،3 ،2 :‫مستوى النشاط الم ُ حب ّ ذ‬ :‫الوزن اال أ قىص للمستخدم‬ ‫521 كجم‬ )Blatchford( ‫ر أس هرمي ذكر‬ :‫وصلة المحاذاة الدانية‬ ‫6 درجات ثني نحو اال أ سفل‬ : ‫نطاق حركة الكاحل الهيدروليك ي‬ ‫(باستثناء نطاق الحركة اال إ ضا� ف ي الذي يوفره نابضا أصابع‬...
  • Page 57 ‫يجب أن يدرك المستخدم أن إج ر اء التغي� ي ات أو التعديالت غ� ي المعتمدة رص احة من شأنها أن تبطل الضمان وت ر اخيص التشغيل‬ .‫واال إ عفاءات‬ . ‫ اال إ لك� ت و� ف ي للحصول عل بيان الضمان الكامل الحاىل ي‬Blatchford ‫يرجى الرجوع إىل موقع‬ ‫اال إ بالغ عن الحوادث الخط� ي ة‬...
  • Page 58 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com Blatchford Europe GmbH Am Prime-Parc 4 65479 Raunheim Germany © Blatchford Products Limited 2021. All rights reserved. Patents: US8308815, GB2536056 App, EP2124843 App, EP2124842 App, US8574312, US7985265, US8740991, US8641780, JP5336386, JP5560045, WO 2007/054736, WO 2008/071975, WO 2008/103917 938xxx/6.5-0120...

This manual is also suitable for:

Evac22l1sEvac30r8sEvac22l1sdEvac30r8sd

Table of Contents