Download Print this page

Instalación Del Dispositivo - Kapriol 27956 Manufacturer's Instruction And Information

Work positioning device

Advertisement

INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
CE
ngth adjuster
le of a work
EN 358. Put
1
ion element
he other side
Construction
the height of
Shape and
lement shall
onnection of
ength of the
Rope of the
th
protective
he rope when
ace or sharp
d which it is
attached to
sit harness
ngle D-ring of
g. 2. Attach
adjuster to
ss, and rope
cated at the
e. Shape and
ust not allow
tion of the
2
th of anchor
ust the length
sure a stable
ree fall of the
pt taut during
sing
adjuster
n to tension
e the
lever t
o
gthening.
owards the
s direction –
ration, check
3
nt elements
nectors must
st accidental
a) Alargamiento de la cuerda
Desbloquee el regulador presionando la palanca – Fig. 3.
Sepárese de la estructura para tensar y alargar la cuerda. Libere la palanca para bloquear la cuerda
y detener su alargamiento.
b) Acortamiento de la cuerda
Tire del extremo libre de la cuerda hacia la estructura inclinándose en esta dirección – Fig. 4
NOTA: Antes y durante la operación compruebe que los elementos de unión individuales están cor-
rectamente conectados. Los conectores deben estar cerrados y protegidos frente a su apertura ac-
cidental por el dispositivo de bloqueo.
NORMAS ESENCIALES PARA USUARIOS DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL FRENTE A CAÍDAS
DE ALTURA
• el equipo de protección individual deberá ser utilizado exclusivamente por una persona formada y
competente para su uso seguro.
• el equipo de protección individual no debe ser utilizado por una persona con un estado médico
que pueda afectar a la seguridad del usuario del equipo durante un uso normal y de emergencia.
• deberá prepararse un plan de rescate para el caso de emergencias que puedan aparecer durante
el trabajo.
• al estar suspendido de un EPI (p.ej., retención de una caída) se debe prestar atención a los síntomas
del trauma por suspensión.
• para evitar los síntomas del trauma por suspensión compruebe que el correspondiente plan de
rescate está listo para ser empleado. Se recomienda utilizar cintas para los pies.
1. Una el conector para el regulador de la longitud de la cuerda a
un lazo de enganche lateral de un cinturón de sujeción en posición
1a
de trabajo conforme con EN 358. Coloque la cuerda alrededor de
un elemento de la estructura y una el conector al otro lazo de
enganche lateral – Fig. 1. El elemento de la estructura deberá
estar localizado a la altura de la cintura del usuario o más arriba.
La forma y la estructura del elemento estructural deberán impedir
la desunión accidental del dispositivo. La resistencia estática mín-
ima del elemento deberá ser de 12kN. La cuerda del dispositivo
deberá estar protegida con un protector para prevenir los daños de
la cuerda en contacto con una superficie abrasiva o bordes agudos
del elemento alrededor del cual está colocada – Fig. 1a).
2. El dispositivo puede unirse al lazo de enganche de un arnés de
asiento conforme con EN 813 o una anilla en D de un cinturón de
sujeción en posición de trabajo – Fig. 2. Una el conector del regu-
lador de longitud de la cuerda a un lazo de enganche de un arnés
y el conector de la cuerda a un punto de anclaje situado a la altura
de la cintura del usuario o más arriba. La forma y la estructura
del punto de anclaje deben impedir una desunión accidental del
dispositivo. La resistencia estática mínima del punto de anclaje
deberá ser de 12kN.
3. Utilizando el regulador de la cuerda ajuste la longitud y la ten-
4
sión de la cuerda para asegurar una posición de trabajo estable
y limitar la caída libre del trabajador. La cuerda debe mantenerse
tensa durante el uso.
THE ESSENTIAL PRINCIPLES FOR USERS OF PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT:
personal protective equipment shall only be used by a person trained and competent in its safe use.
!
personal protective equipment must not be used by a person with medical condition that could affect the safety of the
!
equipment user in normal and emergency use.
a rescue plan shall be in place to deal with any emergencies that could arise during the work.
!
being suspended in PPE (e.g. arresting a fall), beware of suspension trauma symptoms.
!
to avoid symptoms of suspension trauma, be sure that the proper rescue plan is ready for use. It is recommended to use
!
foot straps.
it is forbidden to make any alterations or additions to the equipment without the manufacturer's prior written consent.
!
any repair shall only be carried out by equipment manufacturer or his certified representative.
!
personal protective equipment shall not be used outside its limitations, or for any purpose other than that for which it is
!
intended.
personal protective equipment should be a personal issue item.
!
before use ensure about the compatibility of items of equipment assembled into a fall arrest system. Periodically check
!
connecting and adjusting of the equipment components to avoid accidental loosening or disconnecting of the components.
it is forbidden to use combinations of items of equipment in which the safe function of any one item is affected by or
!
interferes with the safe function of another.
before each use of personal protective equipment it is obligatory to carry out a pre-use check of the equipment, to ensure
!
that it is in a serviceable condition and operates correctly before it is used.
during pre-use check it is necessary to inspect all elements of the equipment in respect of any damages, excessive wear,
!
corrosion, abrasion, cutting or incorrect acting, especially take into consideration:
-
in full body harnesses and belts - buckles, adjusting elements, attaching points, webbings, seams, loops;
-
in energy absorbers - attaching loops, webbing, seams, casing, connectors;
-
in textile lanyards or lifelines or guidelines - rope, loops, thimbles, connectors, adjusting element, splices;
-
in steel lanyards or lifelines or guidelines - cable, wires, clips, ferrules, loops, thimbles, connectors, adjusting elements;
-
in retractable fall arresters - cable or webbing, retractor and brake proper acting, casing, energy absorber, connector;
-
in guided type fall arresters - body of the fall arrester, sliding function, locking gear acting, rivets and screws, connector,
energy absorber;
-
in metalic components (connectors, hooks, anchors) - main body, rivets, gate, locking gear acting.
after every 12 months of utilization, personal protective equipment must be withdrawn from use to carry out periodical
!
detailed inspection. The periodic inspection must be carried out by a competent person for periodic inspection. The periodic
inspection can be carried out also by the manufacturer or his authorized representative.
in case of some types of the complex equipment e.g. some types of retractable fall arresters the annual inspection can be
!
carried out only by the manufacturer or his authorized representative.
regular periodic inspections are the essential for equipment maintenance and the safety of the users which depends upon
!
the continued efficiency and durability of the equipment.
during periodic inspection it is necessary to check the legibility of the equipment marking. Don't use the equipment with the
!
illegible marking.
it is essential for the safety of the user that if the product is re-sold outside the original country of destination the reseller
!
shall provide instructions for use, for maintenance, for periodic examination and for repair in language of the country in which the
product is to be used.
personal protective equipment must be withdrawn from use immediately when any doubt arise about its condition for safe
!
use and not used again until confirmed in writing by equipment manufacturer or his representative after carried out the detailed
inspection.
personal protective equipment must be withdrawn from use immediately and destroyed (or another procedures shall be
!
introduced according detailed instruction from equipment manual) when it have been used to arrest a fall.
a full body harness (conforming to EN 361) is the only acceptable body holding device that can be used, in a fall arrest
!
system.
in full body harness use only attachment points marked with a capital letter "A" to attach a fall arrest system.
!
the anchor device or anchor point for the fall arrest system should always be positioned, and the work carried out in such a
!
way, as to minimise both the potential for falls and potential fall distance. The anchor device/point should be placed above the
position of the user . The shape and construction of the anchor device/point shall not allowed to self-acting disconnection of the
equipment. Minimal static strength of the anchor device/point is 12 kN. It is recommended to use certified and marked structural
anchor point complied with EN795
it is obligatory to verify the free space required beneath the user at the workplace before each occasion of use the fall arrest
!
system, so that, in the case of a fall, there will be no collision with the ground or other obstacle in the fall path. The required value
of the free space should be taken from instruction manual of used equipment.
there are many hazards that may affect the performance of the equipment and corresponding safety precautions that have
!
to be observed during equipment utilization, especially: - trailing or looping of lanyards or lifelines over sharp edges, - any defects
like cutting, abrasion, corrosion, - climatic exposure, - pendulum falls, - extremes of temperature, - chemical reagents, - electrical
conductivity.
ES

Advertisement

loading