Page 1
IMBRACATURA BASIC DUO BASIC DUO HARNESS HARNAIS BASIC DUO AUFFANGGURT BASIC DUO ARNÉS BASIC DUO Istruzioni e informazioni del produttore Manufacturer’s instruction and information Instructions et informations du fabricant Herstelleranweisung und Informationen Instrucción e información del fabricante EN361:2002 Regolamento Europeo 2016/425 - European Regulation 2016/425 - Règlement Européen 2016/425 - Europäische...
Page 2
• Prima dell'uso del dispositivo, leggere attentamente le istruzioni • Read carefully the manual before using the equipment • Prendre connaissance du manuel d’instructions avant d’utiliser le dispositif • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden • Antes de usar el DPI leer siempre el manual de instrucciones de uso I PRINCIPI ESSENZIALI PER GLI UTENTI DI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE CONTRO CADUTE DALL’ALTO •...
Page 3
anticaduta dall’alto, al fine di evitare l’urto con oggetti o una superficie più bassa, durante l’arresto della caduta. Il valore dello spazio libero richiesto sotto la zona di lavoro deve essere controllato nelle istruzioni d’uso dei dispositivi di protezione che intendiamo usare. •...
Page 4
COME INDOSSARE L’IMBRACATURA 1. Prendere l’imbracatura dall’attacco posteriore 2. Indossare la fettuccia prima su una spalla e poi sull’altra, avendo cura di non torcerle 3. Collegare la clip in plastica anteriore e regolare la tensione della fettuccia 4. Tirare una e poi l’altra fettuccia cosciale attraverso la fibbia evitando di torcerle...
Page 5
DATA DI PRODUZIONE DATA DI ACQUISTO DATA DEL PRIMO UTILIZZO NOME UTILIZZATORE ELENCO DELLE ISPEZIONI PERIODICHE E DELLE RIPARAZIONI DATA MOTIVO DELLE RIPARAZIONI NOME E FIRMA DEL DATA PROSSIMA REVISIONI / EFFETTUATE RIPARATORE REVISIONE RIPARAZIONI Dichiarazione di conformità scaricabile dal sito www.kapriol.com...
Page 6
THE ESSENTIAL PRINCIPLES FOR USERS OF PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT •personal protective equipment shall only be used by a person trained and competent in its safe use. •personal protective equipment must not be used by a person with medical condition that could affect the safety of the equipment user in normal and emergency use.
Page 7
allowed to dry naturally, and shall be kept away from direct heat. In metallic products some mechanic parts (spring, pin, hinge, etc.) can be regularly slightly lubricated to ensure better operation. Other maintenance and cleaning procedures should be adhered to detailed instructions stated in the manual of the equipment. •personal protective equipment should be stored loosely packed, in a well-ventilated place, protected from direct light, ultraviolet degradation, damp environment, sharp edges, extreme temperatures and corrosive or aggressive substances.
Page 8
HOW TO PUT ON THE HARNESS 1.Take the harness by the back-attaching buckle 2.Put on the shoulder straps one after one, take care do not twist them 3.Connect front plastic clip and adjust the tension the chest strap 4.Pull one and then other thigh straps through crotch, take care do not twist them...
Page 9
DATE OF FIRST USE USER NAME PERIODIC INSPECTION AND REPAIR HISTORY CARD DATE OF REASON FOR DEFECTS, CONDITION NAME AND SIGNATURE NEXT INSPECTION INSPECTION NOTED REPAIRS CARRIED OF COMPETENT PERSON INSPECTION DATE OR REPAIR Declaration of conformity downloadable from www.kapriol.com...
Page 10
PRINCIPES DE BASE POUR LES UTILISATEURS D’ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES DE HAUTEUR • l’équipement de protection individuelle doit être utilisé uniquement par des personnes compétentes et formées en la matière. • l’équipement de protection individuelle ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant de maladies pouvant affecter la sécurité...
Page 11
bords tranchants, - tout défaut comme les ruptures, les abrasions, la corrosion, - l’exposition aux facteurs atmosphériques, - les chutes pendulaires, - les réactifs chimiques, - la conductivité électrique. • l’équipement de protection individuelle doit être transporté dans son emballage (par exemple, dans un sac en textile ou un sac en aluminium résistant à...
Page 12
COMMENT METTRE LE HARNAIS 1.Soulever le harnais par la boucle d’attelage arrière 2.Mettez les ceintures pour épaules une après l’autre, en veillant à ne pas les tordre 3.Connectez le clip en plastique sur le devant et ajustez la pression au niveau de la poitrine 4.Enfilez les ceintures pour cuisses une après...
FICHE HISTORIQUE DES INSPECTIONS PÉRIODIQUES ET RÉPARATIONS DATE RAISONS DU DÉFAUTS DÉTECTÉS, ÉTAT NOM ET SIGNATURE DATE DU CON- CONTRÔLE CONTRÔLE OU CONSTATÉ, RÉPARATIONS DE LA PERSONNE TRÔLE SUIVANT RÉPARATION EFFECTUÉES COMPÉTENTE La déclaration de conformité peut être téléchargée à partir du site internet: www.kapriol.com...
Page 14
DIE WESENTLICHEN GRUNDSÄTZE FÜR DIE VERWENDUNG VON PERSÖNLICHER SCHUTZAUSRÜSTUNG GEGEN ABSTURZ •Eine persönliche Schutzausrüstung darf nur von einer Person benutzt werden, die für ihren sicheren Gebrauch ausgebildet und kompetent ist. •Eine persönliche Schutzausrüstung darf nicht von einer Person mit einem Gesundheitszustand verwendet werden, der die Sicherheit des Gerätebenutzers im Normal- und Notbetrieb beeinträchtigen könnte.
Page 15
Betriebsanleitung der verwendeten Ausrüstung zu entnehmen. •Es gibt viele Gefahren, die die Leistung der Ausrüstung und die entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen, die bei der Verwendung der Ausrüstung zu beachten sind, beeinträchtigen können, insbesondere: - ein Schleifen oder eine Schlaufenbildung der Seile oder Rettungsleinen auf scharfen Kanten,- jegliche Defekte wie Schnitte, Abrieb, Korrosion, - Witterungseinflüsse,- Pendelabstürze,- Temperaturextreme,- chemische Reagenzien,- elektrische Leitfähigkeit.
Page 16
WIE MAN DEN AUFFANGGURT ANLEGT 1.Nehmen Sie den Auffanggurt an der rückseitigen Befestigungsschnalle. 2.Legen Sie die Schultergurte nacheinander an. Achten Sie darauf, sie nicht zu verdrehen. 3.Schließen Sie den vorderen Plastikclip und justieren Sie die Spannung des Brustgurtes. 4.Ziehen Sie den einen und dann den anderen Oberschenkelgurt durch den Schritt.
Page 17
DATUM DER ERSTBENUTZUNG BENUTZERNAM KARTE FÜR DIE WIEDERKEHRENDEN INSPEKTIONEN UND DIE REPARATURHISTORIE DATUM DER GRUND FÜR DIE DEFEKTE, NOTIERTER NAME UND UNTERSCHRIFT DATUM DER INSPEKTION INSPEKTION ODER ZUSTAND AUSGEFÜHRTE DER KOMPETENTEN NÄCHSTEN REPARATUR REPARATUREN PERSON INSPEKTION Konformitätserklärung abrufbar unter www.kapriol.com...
Page 18
NORMAS ESENCIALES PARA USUARIOS DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL FRENTE A CAÍDAS DE ALTURA •el equipo de protección individual deberá ser utilizado exclusivamente por una persona formada y competente para su uso seguro. •el equipo de protección individual no debe ser utilizado por una persona con un estado médico que pueda afectar a la seguridad del usuario del equipo durante un uso normal y de emergencia.
Page 19
•Existen muchos riesgos que podrían afectar al rendimiento del equipo y las correspondientes medidas de seguridad que deberán observarse durante la utilización del equipo, en especial: - el arrastre o el enredo de cuerdas o líneas de vida en bordes agudos, - cualquier defecto como cortes, abrasión, corrosión, - la exposición al clima, - las caídas oscilantes, - las temperaturas extremas, - los reactivos químicos, - la conductividad eléctrica.
Page 20
CÓMO COLOCARSE EL ARNÉS 1.Coja el arnés por la hebilla de sujeción posterior 2.Colóquese los tirantes uno tras otro, tenga cuidado de no retorcerlos 3.Conecte la hebilla de plástico delantera y tense la correa del pech 4.Tire de una y luego de la otra correa de los muslos a través de la entrepierna,...
Page 21
HOJA DE REVISIONES PERIÓDICAS E HISTORIAL DE REPARACIONES FECHA DE LA MOTIVO DE LA REVISIÓN DEFECTOS, CONDICIÓN NOMBRE Y FIRMA DE LA FECHA DE REVISIÓN O REPARACIÓN OBSERVADA, REPARACIO- PERSONA COMPETENTE LA PRÓXIMA NES REALIZADAS REVISIÓN La declaración de conformidad puede descargarse de www.kapriol.com...
Page 22
ETICHETTA PRODOTTO / HARNESS IDENTITY LABEL / ÉTIQUETTE PRODUIT / AUFFANGGURT-KENNZEICHENSCHILD / ETIQUETA IDENTIFICATIVA DEL ARNÉS GAMMA DUE Art. xxxxx Data MM.YYYY produzione Numero 0000001 di serie EN 361:2002...
Page 23
1. Nome prodotto / Product name / Dénomination du produit / Produktname / Nombre del producto 2. Numero articolo / Item ref. / Numéro de réf. du produit / Artikel-Ref. / Referencia del artículo 3. Mese e anno di produzione / Month and year of manufacture / Mois et année de fabrication / Monat und Jahr der Herstellung / Mes y año de fabricación 4.
Need help?
Do you have a question about the BASIC DUO and is the answer not in the manual?
Questions and answers