Termozeta INOX PROFESSIONAL Instruction Booklet page 3

Table of Contents

Advertisement

• PORTUGUÊS
ATENÇÃO!
Nunca desatarraxar a tampa da caldeira (7), antes da expulsão completa do
vapor existente.
PARA PASSAR SEM VAPOR
• Apoiar o ferro para engomar sobre a base(5) do corpo da caldeira.
• Seleccionar a temperatura desejada (ver a tabela da figura C) girando o botão de
regulação(14) do ferro.
• Desenrolar por completo o cabo de alimentação (9) e introduzir a ficha na tomada
de corrente.
• Premir o interruptor de ligar/desligar do ferro (3) colocando-o na posição "ligado"
(I); a luz de controlo incorporada no aparelho acende e apagará quando premir
de novo o botão.
• A luz piloto (15) do ferro acende imediatamente. Quando a luz piloto (15) apaga,
o ferro atingiu a temperatura definida e está pronto para o uso.
• Quando se deseja passar sem vapor, não pressionar o botão de emissão do
vapor (12), colocado no ferro.
• Durante o funcionamento a luz piloto (15) do ferro acende e apaga
automaticamente indicando que a temperatura da base permanece constante.
LIMPEZA
• Antes de efectuar quaisquer operações de limpeza, retirar a ficha da tomada de
corrente e deixar arrefecer por completo o aparelho.
- Para limpar a base de alumínio usar um pano húmido ou, para retirar as manchas
mais resistentes, um esfregão não de aço para uso doméstico.
- Para limpar todos os componentes do ferro e do corpo da caldeira usar
exclusivamente um pano húmido.
- Nunca mergulhar o aparelho, ou os seus componentes, em água ou outros
líquidos, nem usar vapor, substâncias químicas ou abrasivas.
EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO, CONSULTAR A
SEGUINTE TABELA
Em caso de anomalia, antes de contactar o Centro de Assistência, consultar a
tabela seguinte.
PROBLEMA
O aparelho não funciona
Os botões ligar/desligar não funcionam
O ferro não funciona
O aparelho ligado à rede de
alimentação eléctrica pára de
funcionar
Quando o aparelho está ligado à rede
de alimentação eléctrica, os botões de
activação colocados no corpo da
caldeira não acendem
O aparelho ligado não gera vapor
Termozeta S.p.A. reserva-se o direito de modificar técnica e/ou esteticamente os seus produtos, para
melhoria da sua performance, sem aviso prévio.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
SOLUÇÃO
Assegurar-se de que a ficha está
introduzida na tomada de corrente.
Assegurar-se de que a rede de
alimentação eléctrica funciona
correctamente.
Premir correctamente os botões
Certificar-se de que o botão de
regulação da temperatura está na
posição correcta
Contactar o Centro de Assistência
Contactar o Centro de Assistência
Contactar o Centro de Assistência
DESCRIPTION
A
CORPS CHAUDIERE
1.
Corps chaudière
2.
Bouton de réglage vapeur
3.
Interrupteur lumineux marche/arrêt fer à
repasser
4.
Interrupteur lumineux marche/arrêt chaudière
4.a
Lampe témoin indiquant que la vapeur est
prête
4.b
Lampe témoin indiquant que l'eau est finie
5.
Plateau repose-fer
6.
Patins anti-dérapants pour fer à repasser
7.
Bouchon chaudière
8.
Cordon de liaison fer à repasser/ chaudière
9.
Cordon d'alimentation
B
FER A REPASSER
10.
Fer à repasser
11.
Semelle
12.
Touche vapeur
12.b Curseur pour vapeur continue
13.
Indicateur de réglage température
14.
Bouton de réglage température
15.
Témoin lumineux du thermostat
C
16.
Repassage à vapeur
17.
Repassage à vapeur à température élevée –
Coton – Lin
18.
Repassage à température moyenne– Soie –
Laine
19.
Repassage à basse température – Nylon –
Rayon – autres fibres synthétiques
DESCRIPCIÓN
A
CUERPO CALDERA
1.
Cuerpo caldera
2.
Manopla regulación vapor
3.
Botón luminoso encendido/apagado plancha
4.
Botón luminoso encendido/apagado caldera
4.a
Piloto luminoso de vapor listo
4.b
Piloto luminoso de agua agotada
5.
Base de apoyo para plancha
6.
Gomas anti-deslizamiento para plancha
7.
Tapón caldera
8.
Tubo de conexión plancha – cuerpo caldera
9.
Cable de alimentación
B
PLANCHA
10.
Plancha
11.
Placa
12.
Tecla de salida vapor
12.b Cursor para vapor continuo
13.
Indicador regulación temperatura
14.
Manopla regulación temperatura
15.
Espía luminosa termostato
C
16.
Planchado a vapor
17.
Planchado a vapor a alta temperatura –
Algodón – Lino
18.
Planchado a media temperatura – Seda –
Lana
19.
Planchado a baja temperatura – Nylon –
Rayón – otras fibras sintéticas
F
BESCHREIBUNG
A
BOILER-KORPUS
1.
Boiler-Korpus
2.
Dampfregler, Drehschalter
3.
Leuchtschalter zum Ein-/Ausschalten des
Bügeleisens
4.
Leuchtschalter zum Ein-/Ausschalten des
Boilers
4.a
Anzeigelämpchen Dampf bereit
4.b
Anzeigelämpchen Wasser zu Ende
5.
Bügeleisen-Station
6.
Rutschschutz-Gummistücke für Bügeleisen
7.
Boiler-Deckel
8.
Anschlussleitung Bügeleisen – Boiler-Korpus
9.
Netzkabel
B
BÜGELEISEN
10.
Bügeleisen
11.
Bügelsohle
12.
Dampfstoß-Taste
12.b Drehschalter für Dauerdampf
13.
Temperaturregler-Anzeige
14.
Temperaturregler, Drehschalter
15.
Temperatur-Kontrollleuchte
C
16.
Dampfbügeln
17.
Dampfbügeln mit hoher Temperatur –
Baumwolle – Leinen
18.
Bügeln mit mittlerer Temperatur – Seide –
Wolle
19.
Bügeln mit geringer Temperatur – Nylon –
Rayon – Synthetik
E
DESCRIÇÃO
A
CORPO DA CALDEIRA
1.
Corpo da caldeira
2.
Botão de regulação do vapor
3.
Botão luminoso ligar/desligar do ferro de
engomar
4.
Botão luminoso ligar/desligar da caldeira
4.a
Luz de aviso de vapor pronto
4.b
Luz de aviso de falta de água
5.
Base de apoio para o ferro para engomar
6.
Pés de borracha anti-derrapante para ferro
7.
Tampa da caldeira
8.
Tubo de união entre o ferro e o corpo da
caldeira
9.
Cabo de alimentação
B
FERRO PARA ENGOMAR
10.
Ferro para engomar
11.
Base
12.
Botão de emissão do vapor
12.b Cursor para vapor contìnuo
13.
Indicador do botão de regulação de
temperatura
14.
Botão de regulação de temperatura
15.
Luz piloto do termostato
C
16.
Passagem a ferro com vapor
17.
Temperatura alta com vapor– Algodão –
Linho
18.
Temperatura média – Seda – Lã
19.
Temperatura baixa – Nylon – Rayon – outras
fibras sintéticas
D
P

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

11013Inox professional

Table of Contents