Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VAPOR POWER
Libretto istruzioni
Instruction Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Termozeta No Limits Vapor Power

  • Page 1 VAPOR POWER Libretto istruzioni Instruction Manual...
  • Page 2: Dati Tecnici - Technical Data

    VAPOR POWER - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA NO LIMITS VAPOR POWER Free re ll steam station Type: 107007 220-240 50/60 Hz 2000-2400 W Made in China...
  • Page 3 DESCRIZIONE DESCRIPTION 1. Corpo apparecchio 1. Appliance body 2. Base di appoggio per ferro da stiro 2. Steam Iron rest 3. Ferro da stiro 3. Steam iron 4. Serbatoio estraibile 4. Removable water tank 5. Impugnatura serbatoio 5. Water tank handle 6.
  • Page 4: Prescrizioni Di Sicurezza

    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Questo manuale è parte integrante del vostro appa recchio e deve essere letto con attenzione perché fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro apparec- chio. Conservate con cura questo manuale. In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro centro assistenza al Numero Verde 800-200899 •...
  • Page 5 • Questo apparecchio non è un giocattolo e, pertanto, non si deve mai giocare con l'appa- recchio. • Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono mai essere effettuate da minori e/o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte •...
  • Page 6 alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente. Per lo smaltimento attenersi alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza • In caso di utilizzo commerciale, o inappropriato, o illegale, o irragionevole o di mancato rispetto delle prescrizioni e istruzioni, LANGE DISTRIBUTION declina ogni responsabilità e decade ogni garanzia.
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO FUNZIONI MANOPOLA TEMPERATURA (6) Con la manopola ( 6) del ferro da stiro, è possibile impostare una delle seguenti funzioni: FUNZIONE SPIEGAZIONE MAX – LINEN : stiratura alla massima temperatura e alla massima quantità di erogazione del vapore (tessuti resistenti alle alte temperature) COTTON : stiratura ad alta temperatura e con alta quantità...
  • Page 8 SCELTA DELLA TEMPERATURA DEL FERRO A seconda del tipo di tessuto che si intende stirare, impostare la temperatura del ferro ruotando l’apposita manopola (6) e impostando una delle funzioni indicate nel paragrafo “FUNZIONI” (funzione A,B,C,D e F). La funzione scelta è quella che si trova in corrispondenza della spia di funzionamento del ferro (10) ( g.1).
  • Page 9: Messa In Funzione

    Fig. 3 • Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua corrente senza superare il livello massimo indicato dalla scritta MAX. • Non aggiungere mai detersivi, additivi chimici o decalcificanti. • Riposizionare il serbatoio (4) nella sede assicurandosi che sia inserito completamente nel corpo apparecchio (1).
  • Page 10: Stiratura A Secco

    STIRATURA • Prima di iniziare a stirare tessuti delicati, si consiglia di fare delle prove in un punto nascosto del capo come ad esempio un risvolto. • Il riscaldamento del ferro avviene più rapidamente rispetto al suo raffreddamento, pertanto, è sempre consigliabile iniziare a stirare i tessuti più delicati, che richiedono temperature più basse, per passare poi ai tessuti più...
  • Page 11 A STIRATURA ULTIMATA • Portare la manopola del ferro (6) nella funzione E = OFF per spegnere il ferro da stiro (vedere paragrafo “FUNZIONI”) e toccare il tasto (13) per spegnere l’apparecchio: il led integrato si spegne. • Scollegare la spina dalla presa di corrente. Per bloccare il ferro da stiro sulla base (2) procedere come segue: - Appoggiare il ferro sulla base (2) facendo agganciare prima la parte posteriore (fig.4).
  • Page 12 Fig. 6 • Svuotare il serbatoio dell’acqua (4). • Non avvolgere mai il cavo di alimentazione (15) o il monotubo (12) attorno al ferro: la base del corpo apparecchio (1) è dotata di alloggiamento per il cavo e il monotubo come illustrato in fig.7 e 8. •...
  • Page 13 Fig. 8 ATTENZIONE! Quando il ferro da stiro è agganciato alla base di appoggio, non trasportare mai l’apparecchio afferrandolo per l’impugnatura del ferro da stiro. PULIZIA ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia scollegare la spina dalla presa di corrente ed aspettare che l’apparecchio si sia raffreddato completamente.
  • Page 14 • Tenere in posizione orizzontale il ferro da stiro sopra un recipiente: quando la spia di funzionamento (10) si spegne, premere e mantenere premuto il pulsante (8) di erogazione vapore per circa 2-3 minuti e scuotere il ferro da stiro. Dalla piastra fuoriuscirà acqua mista a vapore che eliminerà una parte dei residui di calcare presenti nella piastra.
  • Page 15 TABELLA DA CONSULTARE IN CASO DI ANOMALIE In caso di funzionamento anomalo, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza, consultare la seguente tabella: PROBLEMI RIMEDI Verificare che la spina sia inserita nella presa di L’apparecchio non funziona corrente. Verificare che non ci siano problemi alla rete di distribuzione elettrica.
  • Page 16: Safety Prescriptions

    SAFETY PRESCRIPTIONS This manual forms an integral part of your applian ce and must be read carefully, as it provides impor tant instructions and warnings regarding safety and the use and maintenance of your appliance. Keep this manual safe. If you have any doubts, do not rely on guesswork: contact our support centre at the Toll-free Number 800-200899 •...
  • Page 17 • Cleaning and maintenance operations must never be carried out by minors and/or by persons with reduced physical, sensory or mental abilities. • Keep the appliance and the power cord out of the reach of children and / or people with reduced physical, sensory or mental capabilities, especially when it is connected to the mains (or is cooling down).
  • Page 18: Risk Of Burns

    held responsible and all warranties are void. • LANGE DISTRIBUTION cannot be held responsible for any damage to people, animals or things caused by incorrect installation or resulting from improper, erroneous or unreaso- nable use. · Fill the tank with water only. Never add detergents, fragrances, chemical additives or descalers •...
  • Page 19: Use Instructions

    USE INSTRUCTIONS TEMPERATURE KNOB FUNCTIONS (6) With the knob (6) of the iron, it is possible to set one of the following functions: FUNCTIONS EXPLANATION MAX – LINEN : ironing at maximum temperature and maximum steam emission (fabrics resistant to high temperatures) COTTON : ironing at high temperature and with high amount of steam emision (cotton) WOOL : ironing at medium temperature and with medium amount of steam emission...
  • Page 20 SETTING IRON TEMPERATURE Set the iron temperature by turning the knob (6) and select one of the functions indicated in the "FUNCTIONS" paragraph (functions A,B,C,D and F). The selected function is the one aligned with the iron indicator light (10) ( g.1). Fig.1 HOW TO FILL TANK (4) WITH WATER •...
  • Page 21 Fig.3 • Fill the tank exlusively with tap water, without exeeding the maximum level indicated by MAX. • Never add parfumes, chemical additives or descalers. • Re-insert water tank (4) on its seat making sure that it is fully inserted into the appliance body (1). STARTING UP FOR STEAM IRONING •...
  • Page 22: Dry Ironing

    IRONING • Before ironing delicate fabrics it is best to make a trial run on a hidden piece e.g. the hem. • The heating of the iron takes place more rapidly than its cooling, therefore, it is always advisable to start ironing the most delicate fabrics, which require lower temperatures, and then move on to the more resistant fabrics which require higher temperatures •...
  • Page 23 WHEN YOU HAVE FINISHED IRONING • To switch OFF the iron, settle the temperature knob (6) on the function E = OFF (see “FUNZION” paragraph) and touch the ON /OFF button (13) to switch off the appliance: the integrated LED switches off.
  • Page 24 Fig. 6 • Empty the water tank (4). • Never wrap the power cord (15) nor the monotube (12) around the iron: the base of the appliance body (1) is equipped with a housing for the cable and the monotube as shown in figs. 7 and 8. Wait for the appliance to completely cool down before storing it.
  • Page 25 Fig. 8 WARNING! When the iron is locked on the support base, never carry the appliance grabbing it by the handle of the iron. CLEANING WARNING! Always unplug the iron from the outlet and wait for the appliance to completely cool down before starting any cleaning operations.
  • Page 26 • Keep the steam iron in horizontally position over a container: when the indication light (10) turn off, keep pressed the steam button (8) for about circa 2-3 minutes and shake the iron. A mixture of water and steam come out from the soleplate that will eliminate part of the limescale residues present in the soleplate itself.
  • Page 27 TABLE TO BE USED IN CASE OF ANOMALIES In case of anomalies, see the table below before calling the Service Centre. PROBLEMI RIMEDI Make sure the power cord is plugged into the The appliance is not working outlet. Make sure there are no problems with the mains. The iron soleplate does not heat Make sure you turned the temperature control knob (6) on the iron.
  • Page 28 800-200899...

This manual is also suitable for:

107007

Table of Contents