Summary of Contents for Modine Manufacturing ECO PCM
Page 1
M NU LE TECNICO Condensatori ad aria con motoventilatori centrifughi BETRIEBS NLEITUNG Luftverflüssiger mit Radialventilatoren TECHNIC L M NU L ir cooled condensers with centrifugal fan motors M NU LE TECNICO Condensadores de aire con ventiladores centrífugos M NUEL TECHNIQUE Condenseur à...
Page 7
Verifiche prima dell’avviamento vviamento Modifiche della posizione Installazione della mandata dell’aria collegamenti allo scambiatore Modello PCM peso pannello convogliatore (kg) www modine com...
Page 8
Schema di collegamento dei motoventilatori Modello PCM limentazione 230/1/50Hz 230/1/50Hz 230/400V-3-50 Hz Potenza (kW) ssorbimento ( ) www modine com...
Manutenzione Ricerca dei guasti Effettuare il collegamento necessario. Reinserire l’alimentazione elettrica. Sostituire motoventilatori guasti. Chiudere l’interruttore generale. Fissare il modello al suolo. Verificare / sostituire i motoventilatori sbilanciati. Raccomandazioni finali www modine com...
Kontrollen vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme Änderung der usblasstellung Installation nschluss an den Wärmeaustauscher Modell PCM Gewicht Luftleitpaneel (kg) www modine com...
Wartung Untersuchung von Defekten Den notwendigen nschluss vornehmen. Strom wieder einschalten. Defekte Ventilatoren ersetzen. Den Hauptschalter ausschalten. Das Gerät am Boden befestigen. Die nicht gewuchteten Ventilatoren ersetzen. Zusätzliche Empfehlungen www modine com...
Page 16
Safety Instructions Inspection - Transport - Storage pplication field - features Model Layout Dimensional features outlet inlet inlet outlet Model Dimensions 1110 1110 1020 1020 1360 1360 1360 2060 2060 1960 1960 1960 3010 3010 3960 3960 1150 1150 1300 1300 1300 1300...
Page 17
Performance Model Fan motors ir flow dded Capacity Internal External Inner Connections (voltage and Watts at 50 Hz) pressure surface surface volume weight LP 10m 230V/1/50Hz 230-400V/3/50Hz (mm) (mm) dB( ) dB( ) 2690 7030 550W 2640 6950 2560 6830 2375 6550 2560...
Page 18
Installation - Fitting of support kits Installation - Ducting Unit handling - Lifting Installation - Electric connections www modine com...
Check before start-up Installation Connections to heat exchanger Start-up Modification of the air throw position Model PCM Fan shroud weight (kg) www modine com...
Maintenance Understanding malfunctions Make the necessary connections. Restore the power supply. Replace defective fan motors. Turn main power switch on. Secure unit to floor. ssess/replace unbalanced fan motors. Final Recommendations www modine com...
Verificaciones antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Modificar la posición del caudal de aire Instalación - Conexión a la batería Modelo PCM peso panel bafle (kg) www modine com...
Page 26
Esquema de conexión de los ventiladores Modelo PCM limentación 230/1/50 Hz 230/1/50 Hz 230/400V-3-50 Hz Potencia (kW) bsorción ( ) www modine com...
Recomendaciones finales Busca de averías Mantenimiento Efectuar la conexión necesaria. Restablecer la alimentación eléctrica. Sustituir ventiladores dañados o defectuosos. Cerrar interruptor general. Fijar modelo al suelo. Averiguar / replazar los motoventiladores desequilibrados. www modine com...
Vérifications avant la mise en route Mise en route Modification de la position Installation du refoulement de l'air Branchements à l'échangeur Modello PCM Poids carénage de ventilation (kg) www modine com...
Entretien Problème Effectuer le branchement nécessaire. Insérer de nouveau l'alimentation électrique. Remplacer motoventilateurs en panne. Fermer l'interrupteur général. Fixes le modèle au sol. Vérifier / Remplacer les motoventilateurs déséquilibrés. Recommandations finales www modine com...
Page 40
Данный продукт cоответствует требованиям This product complies with “The safety of the equipment operating under high pressure” Registration number of the Declaration of Conformity TC N° RU Д-IT.МO1062.В.О4631 “О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением” Регистрационный номер декларации о соответствии TC N° RU Д-IT.МO1062.В.О4631 Registration date of Declaration of Conformity 16.01.2018 Дата...
Page 41
aranzie Tutte le informazioni tecniche presenti in questa edizione sono basate su prove che riteniamo ampie e attendibili, ma che non possono essere riferite a tutta la casistica dei possibili impieghi.Pertanto, l’acquirente deve accertare l’idoneità del prodotto all’uso per il quale intende destinarlo, assumendo ogni responsabilità derivante dall’utilizzo dello stesso. La società venditrice, su richiesta dell’acquirente, si renderà disponibile fornendo tutte le informazioni utili per il migliore utilizzo dei suoi prodotti.
Need help?
Do you have a question about the ECO PCM and is the answer not in the manual?
Questions and answers