Modine Manufacturing ECO VCC Technical Manual

Modine Manufacturing ECO VCC Technical Manual

Air cooler condensers and dry coolers with axial fan motors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
VCC
M NU LE TECNICO
Condensatori ad aria e raffreddatori di liquido
con motoventilatori assiali
BETRIEBS NLEITUNG
Luftverflüssiger und Rückkühler
mit xialmotorventilatoren
TECHNIC L M NU L
ir cooler condensers and dry coolers
with axial fan motors
M NU L TECNICO
Condensadores de aire y refrigeradores de líquido
con motores axiales
M NUEL TECHNIQUE
Condenseurs à air et aéroréfrigérants de liquide
avec moteurs axiaux
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECO VCC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Modine Manufacturing ECO VCC

  • Page 1 M NU LE TECNICO Condensatori ad aria e raffreddatori di liquido con motoventilatori assiali BETRIEBS NLEITUNG Luftverflüssiger und Rückkühler mit xialmotorventilatoren TECHNIC L M NU L ir cooler condensers and dry coolers with axial fan motors M NU L TECNICO Condensadores de aire y refrigeradores de líquido con motores axiales M NUEL TECHNIQUE...
  • Page 3 - Garanzie ............... . . - Garantias .
  • Page 4 Importante Identificazione Ispezione - Stoccaggio VCC - pplicazioni Condizioni di installazione VCC W - pplicazioni Rischi residui www modine com...
  • Page 5: Caratteristiche Dimensionali

    Caratteristiche dimensionali Ø 13 Ø 13 1960 2200 Modelli Dimensioni 2520 3620 4720 5820 6920 8020 9120 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1100 1100 1100 1100 1100 1100 Peso max (kg) 1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - solo per modelli VCC-W (vedi catalogo tecnico) Installazione Distanza minima fra i modelli in campo aperto...
  • Page 6 Movimentazione Disposizione punti per l’ancoraggio catene di sollevamento VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Page 7: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Collegamento motori per alta velocità ( ) - 400 V/3/50 Hz e bassa velocità (Y) - 400 V/3/50/Hz Caratteristiche tecniche dei motoventilatori impiegati Motoventilatori Ø 800 mm Tipo Collegamento Poli 12-12 potenziato Potenza (W)* 2000 1250 1050 ssorbimento ( )* * ssorbimenti per singolo motore www modine com...
  • Page 8 Collegamenti allo scambiatore Suggerimenti per una corretta installazione Verifiche prima dell’avviamento Verifiche dopo l’avviamento www modine com...
  • Page 9: Manutenzione

    Rimozione delle parti mobili Manutenzione Interventi annuali: Ricambi Quando necessario: Materiali di costruzione www modine com...
  • Page 10 Inconveniente Possibili cause Possibili soluzioni Interruzione della rete di alimentazione Verificare la rete di (conduttori, sezionatori, regolatori, pressostati, ecc...) alimentazione fino alla scatola di collegamento dei motoventilatori e ripristinare eventuali Temperatura dell'aria interruzioni in aspirazione dei motoventilatori oltre Verificare i dati di progetto in i limiti consentiti particolar modo per quanto riguarda la temperatura ambiente...
  • Page 11 Wichtig Identifizierung Kontrolle – Lagerung Installationsbedingungen VCC - nwendung VCC W - nwendung Weitere Gefahren www modine com...
  • Page 12 Dimensionale Eigenschaften Ø 13 Ø 13 1960 2200 Modelle bmessungen 2520 3620 4720 5820 6920 8020 9120 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1100 1100 1100 1100 1100 1100 Höchstgewicht (kg) 1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - nur für VCC-W Modelle (siehe technischer Katalog) Installierung Mindestabstand zwischen den Modellen im Freien Mindestabstand zwischen den Modellen bei vorhandenen Wänden...
  • Page 13 Handhabung nordnung der Verankerungspunkte der Hebekette VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Page 14 Elektrische nschlüsse Motorventilatorenanschluss für hohe Geschwindigkeit ( ) – 400 V/3/50 Hz und niedrige Geschwindigkeit (Y) – 400 V/3/50 Hz Technische Eigenschaften der angewandten Motorventilatoren Motorventilatoren Ø 800 mm nschluss Pole 12-12 Hohe Leistung (W)* 2000 1250 1050 Stromaufnahme ( )* 4 * Stromaufnahme für jeden einzelnen Motor www modine com...
  • Page 15 Empfehlungen für eine korrekte Installation nschluss an den Wärmeaustauscher Kontrollen vor der Inbetriebnahme Kontrollen nach der Inbetriebnahme www modine com...
  • Page 16: Wartung

    Entfernung der abnehmbaren Teile Wartung Jährliche Wartung: Ersatzteile Wenn erforderlich: Konstruktionsmaterial www modine com...
  • Page 17 Auftretende Probleme Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen Stromzufuhr unterbrochen Stromzufuhr bis zur Abzweigdose (Leitungen, Trennschalter, Regler, Druckwächter, usw.) des Motorventilators überprüfen und eventuelle Unterbrechungen wieder herstellen Luftansaugtemperatur der Motorventilatoren über der zulässigen Projektdaten, vor allem Grenze Umgebungstemperatur und Kondensationstemperatur, Einschalten der überprüfen Die Ventilatoren drehen nicht Thermokontakte...
  • Page 18 Important Identification Inspection - Storage VCC - pplications Conditions of Installation VCC W - pplications Other risks www modine com...
  • Page 19: Dimensional Features

    Dimensional Features Ø 13 Ø 13 1960 2200 Models Dimensions 2520 3620 4720 5820 6920 8020 9120 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1100 1100 1100 1100 1100 1100 Max weight (kg) 1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - only for VCC-W models (see technical catalogue) Installation Minimum distance between models in open...
  • Page 20 Transport of model Layout of the anchorage points for the lifting chains VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Page 21: Electric Connections

    Electric Connections Connect high speed motors( ) - 400 V/3/50 Hz and low speed (Y) - 400 V/3/50/Hz Technical features of fan motors used Fan motors Ø 800 mm Tipo Collegamento Poli 12-12 potenziato Potenza (W)* 2000 1250 1050 ssorbimento ( )* * bsorptions per single motor.
  • Page 22: Check Before Start-Up

    Connections to heat exchanger For a correct installation Check before start-up: Check after start-up www modine com...
  • Page 23: Maintenance

    Removal of mobile parts Maintenance nnual operations: Spare Parts When necessary: Materials www modine com...
  • Page 24 Problem Possible causes Possible solutions Interruption of the electric power line (conductors, Check electric power line up to disconnecting switches, regulators, pressure switches, etc) fan motor junction and reset Suction air temperature Check project figures and data of fan motors beyond especially the ambient and allowed limits condensing temperatures...
  • Page 25 Importante Inspección - lmacenaje VCC - plicaciones Condiciones de instalación VCC W - plicaciones dvertencias-Riegos Identificación del modelo www modine com...
  • Page 26: Instalación

    Características dimensionales Ø 13 Ø 13 1960 2200 Modelos Dimensiones 2520 3620 4720 5820 6920 8020 9120 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1100 1100 1100 1100 1100 1100 Peso max (kg) 1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - solo para los modelos VCC-W (ver el catálogo técnico) Instalación Distancia mínima entre modelos en campo abierto...
  • Page 27 Colocación del modelo Disposición de los puntos de anclaje de las cadenas de levantamiento VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Page 28: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Conexión motores alta velocidad ( ) - 400 V/3/50 Hz y baja velocidad (Y) - 400 V/3/50/Hz Características técnicas de los motores empleados Motores díametro hélice 800 mm Tipo Conexión Polos 12-12 potenciado Potencia (W)* 2000 1250 1050 Consumo ( )* * Consumo por cada motor www modine com...
  • Page 29 Conexión al intercambiador Sugerencias para una correcta instalación Verificaciones antes Verificaciones después de la puesta en marcha de la puesta en marcha www modine com...
  • Page 30: Mantenimiento

    Desarme de las partes móviles Mantenimiento Intervenciones anuales: Recambios Materiales utilizados Si es necesario: www modine com...
  • Page 31 Inconveniente Posible causa Posible solución Interución de la red de alimentación Verificar la red (conductores, seccionadores, reguladores de press., etc.) de alimentación hasta la caja de motores Excesiva Temp. del aire aspirada Comprobar los datos por los motores del proyecto, sobretodo temp.
  • Page 32 Important Identification Inspection - Stockage VCC - pplications Conditions d’installation VCC W - pplications Risques résiduels www modine com...
  • Page 33: Caractéristiques Dimensionnelles

    Caractéristiques dimensionnelles Ø 13 Ø 13 1960 2200 Modèles Dimensions 2520 3620 4720 5820 6920 8020 9120 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1100 1100 1100 1100 1100 1100 Poids max (kg) 1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - seulement pour modèles VCC-W (voir catalogue technique) Installation Distance minimum entre les modèles en champ ouvert...
  • Page 34 Manutention Disposition points pour l’ancrage des chaînes de levage VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Page 35: Branchements Électriques

    Branchements électriques Branchement moteurs pour haute vitesse ( ) - 400 V/3/50 Hz et basse vitesse (Y) - 400 V/3/50/Hz Caractéristiques techniques des motoventilateurs employés Motoventilateurs Ø 800 mm Type Connexion Pôles 12-12 majoré Capacité (W)* 2000 1250 1050 bsorption ( )* * bsorptions par moteur www modine com...
  • Page 36 Branchements à l’échangeur Suggestions pour une installation correcte Vérifications avant la mise en route Vérifications après la mise en route www modine com...
  • Page 37: Entretien

    Enlèvement des parties mobiles Entretien Interventions annuelles: Pièces de rechange Matériaux de construction Quand nécessaire: www modine com...
  • Page 38 Problème Causes possibles Solutions possibles Interruption du réseau d’alimentation Vérifier le réseau d’alimentation (conducteurs, sectionneurs, régulateurs, pressostats, etc.) jusqu’à la boîte de branchement des motoventilateurs et rétablir les éventuelles Température de l'air en interruptions aspiration des motoventilateurs au-delà Vérifier les données de projet des limites consenties en particulier en ce qui concerne la température ambiante...
  • Page 39 www modine com...
  • Page 40 Пространственые характеристики Ø 13 Ø 13 1960 2200 одель Размеры 2520 3620 4720 5820 6920 8020 9120 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1130 1100 1100 1100 1100 1100 1100 Вес (kg) 1110 1580 2020 2460 2990 3310 3730 1 - только для моделей VCC-W (смотреть технический каталог) Установка...
  • Page 41 Перемещение Расположение точек для крепление подъёмных цепей VCC804 VCC806 VCC808 VCC810 VCC812 VCC814 VCC816 www modine com...
  • Page 42: Электрические Подключения

    Электрические подключения Технические характеристики используемых мотовентиляторов отовентиляторы мм Тип Подключения ∆ ∆ ∆ ∆ Полюсы 12-12 росту Мощность (Вт)* 2000 1250 1050 Потребление (A)* об/мин * для одного двигателя www modine com...
  • Page 43 www modine com...
  • Page 44 www modine com...
  • Page 45 www modine com...
  • Page 47 aranzie Tutte le informazioni tecniche presenti in questa edizione sono basate su prove che riteniamo ampie e attendibili, ma che non possono essere riferite a tutta la casistica dei possibili impieghi.Pertanto, l’acquirente deve accertare l’idoneità del prodotto all’uso per il quale intende destinarlo, assumendo ogni responsabilità derivante dall’utilizzo dello stesso. La società venditrice, su richiesta dell’acquirente, si renderà disponibile fornendo tutte le informazioni utili per il migliore utilizzo dei suoi prodotti.

Table of Contents