Homa San.iQ cut V Original Instruction Manual

Homa San.iQ cut V Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for San.iQ cut V:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Allgemeines

      • Konformitätserklärung
      • Vorwort
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Urheberschutz
      • Garantiebestimmungen
    • 2 Sicherheit

      • Anweisungen und Sicherheitshinweise
      • Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Bedienpersonal
      • Elektrische Arbeiten
      • Verhalten während des Betriebs
      • Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen
      • Fördermedien
      • Schalldruck
    • 3 Allgemeine Beschreibung

      • Verwendung
      • Einsatzarten
      • Aufbau
    • 4 Verpackung, Transport und Lagerung

      • Anlieferung
      • Transport
      • Lagerung
      • Rücklieferung
    • 5 Aufstellung und Inbetriebnahme

      • Allgemein
      • Einbau
      • Elektrik
      • Inbetriebnahme
    • 6 Instandhaltung

      • Allgemein
      • Wartungstermine
      • Wartungsarbeiten
    • 7 Störungssuche und -Behebung

  • Français

    • 1 Généralités

      • Déclaration de Conformité
      • Préambule
      • Utilisation Conforme
      • Protection des Droits D'auteur
      • Dispositions de Garantie
    • 2 Sécurité

      • Instructions Et Consignes de Sécurité
      • Directives Utilisées Et Marquage CE
      • Consignes de Sécurité Générales
      • Personnel Opérateur
      • Travaux Électriques
      • Comportement Pendant L'exploitation
      • Dispositifs de Sécurité Et de Surveillance
      • Agents À Pomper
      • Pression Acoustique
    • 3 Description Générale

      • Utilisation
      • Modes D'utilisation
      • Construction
    • 4 Emballage, Transport Et Stockage

      • Livraison
      • Transport
      • Stockage
      • Retour de Livraison
    • 5 Installation Et Mise en Service

      • Généralités
      • Montage
      • Electricité
      • Mise en Service
    • 6 Entretien

      • Généralités
      • Délais de Maintenance
      • Travaux de Maintenance
    • 7 Recherche Et Élimination des Pannes

  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • Conformiteitsverklaring
      • Voorwoord
      • Beoogd Gebruik
      • Auteursrecht
      • Bepalingen M.b.t. Fabrieksgarantie
    • 2 Veiligheid

      • Instructies en Veiligheidsaanwijzingen
      • Toegepaste Richtlijnen en CE-Markering
      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
      • Bedieningspersoneel
      • Elektrische Werkzaamheden
      • Gedrag Tijdens Het Bedrijf
      • Veiligheids- en Bewakingscontroles
      • Vloeistoffen
      • Geluidsdruk
    • 3 Algemene Beschrijving

      • Toepassing
      • Toepassingswijzen
      • Opbouw
    • 4 Verpakking, Transport en Opslag

      • Aanlevering
      • Transport
      • Opslag
      • Retourneren
    • 5 Opstelling en Inbedrijfstelling

      • Algemeen
      • Installatie
      • Elektrisch Systeem
      • Inbedrijfstelling
    • 6 Onderhoud

      • Algemeen
      • Onderhoudstermijnen
      • Onderhoudswerkzaamheden
    • 7 Opsporen en Verhelpen Van Storingen

    • 8 Kontaminationserklärung

    • 8 Declaration of Contamination

    • 8 Déclaration de Contamination

    • 8 Contaminatieverklaring

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original-Betriebsanleitung
EN - Original-Instruction Manual
FR - Manuel d'instructions original
NL - Originele handleiding
San.iQ cut V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the San.iQ cut V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Homa San.iQ cut V

  • Page 1 Original-Betriebsanleitung EN - Original-Instruction Manual FR - Manuel d‘instructions original NL - Originele handleiding San.iQ cut V...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines ........................03 1.1. Konformitätserklärung ............................03 1.2. Vorwort ................................03 1.3. Bestimmungsgemäße Verwendung .........................03 1.4. Urheberschutz ..............................03 1.5. Garantiebestimmungen ............................03 2. Sicherheit ..........................05 2.1. Anweisungen und Sicherheitshinweise ......................05 2.2. Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung ....................05 2.3. Allgemeine Sicherheitshinweise ........................05 2.4. Bedienpersonal ..............................05 2.5.
  • Page 3: Allgemeines

    1.4. Urheberschutz Oberheister, 27.01.2020 Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei der HOMA Pumpenfabrik GmbH. Diese Betriebsanlei- tung ist für das Bedienungs-, Montage- und Wartungsper- sonal bestimmt. Sie enthält Vorschriften und Zeichnungen technischer Art, die weder vollständig noch teilweise ver- vielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs...
  • Page 4 Homepage: www.homapumpen.de zierten und autorisierten Personen durchgeführt werden. Wartungsarbeiten und jegliche Art von Reparaturarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung aufgeführt werden, dürfen nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und von autorisierten Servicewerkstätten durchführen werden. 04 | DEUTSCH...
  • Page 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Alle sich drehenden Teile müssen zum Stillstand gekom- men sein. Der Bediener hat jede auftretende Störung oder Unregelmäßigkeit sofort seinem Verantwortlichen Dieses Kapitel führt alle generell gültigen Sicherheitshin- zu melden. Eine sofortige Stillsetzung durch den Bediener weise und technische Anweisungen auf. Bei Transport, ist zwingend erforderlich, wenn Mängel auftreten, welche Aufstellung, Betrieb, Wartung, usw.
  • Page 6: Verhalten Während Des Betriebs

    Gefahr durch elektrischen Strom! Elektrofachmann angeschlossen und auf eine korrekte Durch unsachgemäßen Umgang mit Strom bei elek- Funktion überprüft worden sein. trischen Arbeiten droht Lebensgefahr! Diese Arbei- ten dürfen nur vom qualifizierten Elektrofachmann Beachten Sie hierfür auch, dass bestimmte Einrichtungen durchgeführt werden.
  • Page 7: Allgemeine Beschreibung

    » » 3.1. Verwendung Die San.iQ cut V wird zum Fördern von häuslichem fäkali- enhaltigem Abwasser eingesetzt. Für die Entsorgung von bis zu vier Sanitäreinheiten ist die San.iQ cut V geeignet. Das bedeutet genauer von einem WC, plus einem Wasch- becken, einem Urinal oder einem Sitzwaschbecken und einer Dusche, in Räumen unterhalb der Rückstauebene...
  • Page 8: Verpackung, Transport Und Lagerung

    4. Verpackung, Transport und Lagerung 5. Aufstellung und Inbetriebnahme 4.1. Anlieferung 5.1. Allgemein Nach Eingang ist die Sendung sofort auf Schäden und Um Schäden an der Hebeanlage während der Aufstellung Vollständigkeit zu überprüfen. Bei eventuellen Mängeln und im Betrieb zu vermeiden sind folgende Punkte zu be- muss noch am Eingangstag das Transportunternehmen achten: bzw.
  • Page 9 Wartungsöffnung min. 600 x 400 Bei der San.iQ cut V ist ein Anschluss von Universal-Tief- und Flachspüler nach DIN 1382 mit einer Zulaufhöhe von 180mm möglich. Zum Anschließen eines WC gehen Sie wie folg vor: Stellen Sie die Hebeanlage in den vorbereiteten Freiraum der Vorwandkonstruktion auf einen ebenen Boden waage- recht auf.
  • Page 10 Modell-Nr. EDV-Nr. HOMA Pumpenfabrik GmbH | Industriestraße 1 | 53819 Neunkirchen-Seelscheid | Tel.: +49 (0) 2247 / 702-0 | E-Mail: info@homa-pumpen.de Verlegen Sie die Druckleitung stetig steigend (im Idealfall zunächst senkrecht, dann waagerecht) in einer Schleife über das Niveau der Rückstauebene des öffentlichen Abwasserkanals.
  • Page 11: Elektrik

    5.3. Elektrik 6. Instandhaltung Gefahr durch elektrischen Strom! 6.1. Allgemein Durch unsachgemäßen Umgang mit Strom besteht Lebensgefahr! Alle Pumpen mit freien Kabelenden Die gesamte Anlage muss in regelmäßigen Abständen müssen durch einen Elektrofachmann angeschlos- überprüft und gewartet werden. sen werden. Folgende Punkte sind zu beachten: Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme •...
  • Page 12: Störungssuche Und -Behebung

    7. Störungssuche und -behebung Verstopfungen im Schneidwerk lösen Stellen Sie zuerst die Spannungsfreiheit durch ziehen des Netzsteckers her. Öffnen Sie danach die Hebeanlage. Um Sach- und Personenschäden bei der Beseitigung von Störungen an der Maschine zu vermeiden, sind folgende Punkte unbedingt zu beachten: •...
  • Page 13 Behälter entleeren Um den Behälter zu entleeren gehen Sie wie abgebildet vor: Weiterführende Schritte zur Störungsbehebung Helfen die hier genannte Punkte nicht die Störung zu beseitigen, kontaktieren Sie den Kundendienst. Dieser kann Ihnen wie folgt weiterhelfen: • Telefonische und/oder schriftliche Hilfestellung durch den Kundendienst •...
  • Page 14 Content 1. General ..........................15 1.1. Declaration of compliance ..........................15 1.2. Preface ................................15 1.3. Proper use ................................15 1.4. Copyright ................................15 1.5. Warranty ................................15 2. Safety ..........................17 2.1. Instructions and safety information ........................17 2.2. Guidelines used and CE certification ........................17 2.3. General safety ..............................17 2.4.
  • Page 15: General

    Official Journal of the EU: 1.3. Proper use DIN EN 12050-3 Wastewater lifting plants for buil- The HOMA products comply with the valid safety regu- dings and land drainage - construc- lations and meet the demands of state-of-the-art tech- tion and testing- nology.
  • Page 16 1.5.6. Manufacturer’s address If no other provisions have been made, the warranty pe- HOMA Pumpenfabrik GmbH riod applies to the first 12 months after initial start-up Industriestrasse 1 or to a max. of 24 months after the delivery date. Other...
  • Page 17: Safety

    2. Safety The operator should inform his/her superior immediately should any defects or irregularities occur. It is of vital importance that the system is shut down im- This chapter lists all the generally applicable safety instruc- mediately by the operator if any problems arise which tions and technical information.
  • Page 18: Operating Procedure

    Beware of damp! Caution! Moisture penetrating cables can damage them and Never operate the machine if the safety and monitor- render them useless. Furthermore, water can pen- ing devices have been removed or damage, or if they etrate into the terminal compartment or motor and do not work.
  • Page 19: General Description

    » » 3.1. Use The San.iQ cut V is used to pump domestic waste water containing faeces. The San.iQ cut V is suitable for disposal from up to four sanitary units. In practice, this could mean from a toilet plus a washbasin, a urinal or a bidet and a...
  • Page 20: Packaging, Transport And Storage

    4. Packaging, Transport and Storage 5. Installation and initial operation 4.1. Delivery 5.1. General After receipt, the shipment must be checked for damage To avoid damage to the lifting unit during installation and and completeness immediately. In the event of any de- during operation, the following points must be observed: ficiencies, the transport company and the manufacturer must be informed on the day of receipt, as no claims can...
  • Page 21 Maintenance hole min. 600 x 400 With the San.iQ cut V, it is possible to connect universal washdown and washout toilets according to DIN 1382 with an inlet height of 180 mm. To connect a WC, proceed as follows: Place the disposal unit horizontally on a level floor in the prepared space in the pre-wall construction.
  • Page 22 TECH- 0000051696 HOMA Pumpenfabrik GmbH | Industriestraße 1 | 53819 Neunkirchen-Seelscheid | Tel.: +49 (0) 2247 / 702-0 | E-Mail: info@homa-pumpen.de Route the pressure pipe with a steady rise (ideally first vertically, then horizontally) in a loop above the backflow level of the public sewer.
  • Page 23: Electrics

    5.3. Electrics 6. Maintenance Risk of electrocution! 6.1. General Improper use of electricity can be fatal! All pumps with free cable ends must be connected by a qual- The entire system must be inspected and maintained at ified electrician. regular intervals. A professional inspection prior to initial operation The following points must be noted: must ensure that the required electrical protection...
  • Page 24: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Removing blockages in the cutter system First disconnect the power supply by pulling the plug. Then open the disposal unit. In order to prevent damage or serious injury while rec- tifying machine faults, the following points must be ob- served: •...
  • Page 25 Emptying the tank To empty the tank, proceed as shown: Further steps for troubleshooting If the items listed here do not help you rectify the fault, contact our customer service. They can help you as follows: • Telephone or written help from customer service •...
  • Page 26 Content 1. Généralités ........................27 1.1. Déclaration de conformité ..........................27 1.2. Préambule ................................27 1.3. Utilisation conforme ............................27 1.4. Protection des droits d‘auteur ..........................27 1.5. Dispositions de garantie ...........................27 2. Sécurité ..........................29 2.1. Instructions et consignes de sécurité .......................29 2.2. Directives utilisées et marquage CE .........................29 2.3.
  • Page 27: Généralités

    1.1. Déclaration de conformité Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour un pro- duit de la société HOMA Pumpenfabrik GmbH. Le produit Déclaration de conformité selon la directive Machines acquis est fabriqué et testé selon l‘état actuel de la tech- 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 A nique.
  • Page 28 En particulier celles la présente notice d‘utilisation ne peuvent être exécutés portant sur une réduction, une transformation ou encore que par HOMA Pumpenfabrik GmbH et par des ateliers des dommages et intérêts de tout type. de service agréés.
  • Page 29: Sécurité

    2. Sécurité les pièces rotatives doivent être immobilisées. L‘opérateur doit communiquer immédiatement l‘appari- tion de toute défaillance ou irrégularité à son responsable. Ce chapitre mentionne toutes les consignes de sécurité Un arrêt immédiat par l‘opérateur est impérativement né- et instructions techniques généralement applicables. Lors cessaire lorsque des défauts qui mettent en péril la sécu- du transport, de l‘installation, de l‘exploitation, de la main- rité...
  • Page 30: Comportement Pendant L'exploitation

    Danger dû au courant électrique ! Attention : des dispositifs déterminés nécessitent un ins- Danger de mort en cas de manipulation non conforme trument ou un relais de restitution pour fonctionner parfai- du courant lors de travaux électriques ! Ces travaux tement, p.
  • Page 31: Description Générale

    » » 3.1. Utilisation Le San.iQ cut V est utilisé pour évacuer les eaux usées do- mestiques contenant des matières fécales. Le San.iQ cut V est idéal pour l’évacuation de quatre unités sanitaires maximum. Plus précisément, d’un WC, plus un lavabo, un urinoir ou un bidet et une douche dans des espaces situés au-dessous du niveau de reflux du collecteur des...
  • Page 32: Emballage, Transport Et Stockage

    4. Emballage, transport et stockage 5. Installation et mise en service 4.1. Livraison 5.1. Généralités Après son arrivée, vérifier immédiatement si l‘envoi pré- Pour éviter d‘endommager la station de relevage pendant sente des dommages et est complet. En cas de défauts l‘installation et l‘exploitation, les points suivants doivent éventuels, le transporteur ou le fabricant doit en être in- être respectés :...
  • Page 33 L'entrée de service min. 600 x 400 Le San.iQ cut V autorise un raccordement de céramique universelle avec et sans retenue d’eau selon DIN 1382 avec une hauteur d’amenée de 180 mm. Procédez comme suit pour raccorder un WC : Placez la station de relevage à...
  • Page 34 TECH- 0000051696 HOMA Pumpenfabrik GmbH | Industriestraße 1 | 53819 Neunkirchen-Seelscheid | Tel.: +49 (0) 2247 / 702-0 | E-Mail: info@homa-pumpen.de Posez la conduite de refoulement en montée constante (d’abord à la verticale, puis à l’horizontale dans l’idéal) en formant une boucle au-dessus du niveau de reflux du collecteur des eaux usées.
  • Page 35: Electricité

    5.3. Electricité 6. Entretien Danger dû au courant électrique ! 6.1. Généralités Danger de mort en cas de manipulation non conforme du courant ! Toutes les pompes ayant des extrémités L‘intégralité de l‘installation doit être contrôlée et entrete- de câble libres doivent être raccordées par un élec- nue à...
  • Page 36: Recherche Et Élimination Des Pannes

    7. Recherche et élimination des pannes Élimination d’obstructions dans le broyeur Commencez par couper l’alimentation électrique en dé- branchant la fiche. Ouvrez ensuite la station de relevage. Pour éviter tous dommages matériels et corporels lors de l‘élimination de pannes sur la machine, respectez impéra- tivement les points suivants : •...
  • Page 37 Vidange du réservoir Procédez comme le montre l’illustration pour vidanger le réservoir : Etapes suivantes pour l‘élimination de pannes Si les points mentionnés ici ne permettent pas l‘élimination de la panne, contactez le service après-vente. Il pourra vous aider de la manière suivante : •...
  • Page 38 Content 1. Algemeen ..........................39 1.1. Conformiteitsverklaring ............................39 1.2. Voorwoord ................................39 1.3. Beoogd gebruik ..............................39 1.4. Auteursrecht ..............................39 1.5. Bepalingen m.b.t. fabrieksgarantie ........................39 2. Veiligheid ...........................41 2.1. Instructies en veiligheidsaanwijzingen ......................41 2.2. Toegepaste richtlijnen en CE-markering ......................41 2.3. Algemene veiligheidsaanwijzingen ........................41 2.4.
  • Page 39: Algemeen

    Geachte klant, 1.1. Conformiteitsverklaring Wij zijn verheugd dat u hebt gekozen voor een product van de firma HOMA Pumpenfabrik GmbH. Het verkregen EG-conformiteitsverklaring in de zin van de product is geproduceerd en getest volgens de huidige EG-Machinerichtlijn 2006/42/EG, Bijlage II deel 1 A stand der techniek.
  • Page 40 1.5.3. Onderhoud standaard en worden voor uitlevering onderworpen aan De voorgeschreven onderhouds- en inspectiewerkzaam- een technische eindcontrole. Een door HOMA Pumpen- heden moeten regelmatig worden uitgevoerd en mogen fabrik GmbH gehonoreerde fabrieksgarantie betekent niet uitsluitend door gekwalificeerde en geautoriseerde perso- dat de garantietijd wordt verlengd of dat er een nieuwe nen worden uitgevoerd.
  • Page 41: Veiligheid

    2. Veiligheid De bediener moet elke optredende storing onmiddellijk melden aan zijn leidinggevende. Een onmiddellijke stilzetting door de bediener is dwin- In dit hoofdstuk zijn alle algemeen geldende veiligheids- gend noodzakelijk wanneer er gebreken optreden die de aanwijzingen en technische instructies vermeld. Bij trans- veiligheid in gevaar brengen.
  • Page 42: Gedrag Tijdens Het Bedrijf

    2.7. Veiligheids- en bewakingscontroles Gevaar door elektrische stroom! Door ondeskundige omgang met stroom tijdens elek- Onze installaties zijn uitgerust met verschillende veilig- trische werkzaamheden dreigt levensgevaar! Deze heids- en bewakingscontroles. Deze inrichtingen mogen werkzaamheden mogen uitsluitend door een gekwa- niet worden gedemonteerd of uitgeschakeld. Inrichtingen lificeerde elektricien worden uitgevoerd.
  • Page 43: Algemene Beschrijving

    » » 3.1. Toepassing De San.iQ cut V wordt gebruikt voor het verpompen van huishoudelijk, fecaliën houdend, afvalwater. Voor de af- voer van afvalwater van tot maximaal vier sanitaire eenhe- den. Dit betekent meer bepaald de afvoer van een toilet,...
  • Page 44: Verpakking, Transport En Opslag

    4. Verpakking, transport en opslag 5. Opstelling en inbedrijfstelling 4.1. Aanlevering 5.1. Algemeen Na ontvangst moet de zending onmiddellijk worden ge- Om schade aan de opvoerinstallatie tijdens opstelling en controleerd op schade en volledigheid. Bij eventuele ge- in bedrijf te vermijden, moet met de volgende punten re- breken moet het transportbedrijf resp.
  • Page 45 Onderhoudsopening min. 600 x 400 Bij San.iQ cut V is een aansluiting van universele diep- en vlakspoeler DIN 1382 met een toeloophoogte van 180mm. mo- gelijk. Voor het aansluiten van de WC gaat u als volgt te werk: Plaats de opvoerinstallatie in de voorbereide vrije ruimte van de voorwandconstructie, waterpas, op een vlakke vloer.
  • Page 46 EDV-Nr. TECH- 0000051696 HOMA Pumpenfabrik GmbH | Industriestraße 1 | 53819 Neunkirchen-Seelscheid | Tel.: +49 (0) 2247 / 702-0 | E-Mail: info@homa-pumpen.de Leg de persleiding steeds stijgend (idealiter eerst verticaal, dan horizontaal) tot aan boven het opstuwingsniveau en dan 180 graden terug in de lozingsbuis (riool).
  • Page 47: Elektrisch Systeem

    5.3. Elektrisch systeem 6. Onderhoud Gevaar door elektrische stroom! 6.1. Algemeen Door ondeskundige omgang met stroom bestaat le- vensgevaar! Alle pompen met vrije kabeluiteinden De complete installatie moet regelmatig worden gecon- moeten door een elektricien worden aangesloten. troleerd en onderhouden. Voor de inbedrijfstelling moet een vakman controle- De volgende punten moeten worden nageleefd: ren of de vereiste elektrische voorzorgsmaatregelen...
  • Page 48: Opsporen En Verhelpen Van Storingen

    7. Opsporen en verhelpen van storingen Oplossen blokkades in het snijdwerk Stel de installatie eerst spanningslos door de netstekker uit het stopcontact te nemen. Open hierna de opvoerin- Om letsel en materiële schade bij het verhelpen van sto- stallatie ringen aan de machine te vermijden, is het van belang dat de volgende punten worden nage- leefd: •...
  • Page 49 Het legen van containers Als u de container wilt legen, gaat u verder zoals weergegeven: Verdere stappen voor de probleemoplossing Wanneer de hier vermelde punten niet helpen de storing te verhelpen, neem dan contact op met de klantenservice. Deze kan u als volgt verder helpen: •...
  • Page 50 Notizen / Notes...
  • Page 51: Kontaminationserklärung

    8. Kontaminationserklärung Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten. RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Gerätedaten: Pumpenbezeichnung: Artikelnummer: Seriennummer: Grund der Einsendung: Einsatzbedingte Kontaminierung des Gerätes:...
  • Page 52: Declaration Of Contamination

    8. Declaration of Contamination The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Pump data: Type: Part No: Serial no:...
  • Page 53: Déclaration De Contamination

    8. Déclaration de Contamination La réparation des pièces ne pourra s’effectuer qu’à condition qu’elles soient accompagnées de ce document dûment rempli et signé. REPONSE par FAX à HOMA Pumpenfabrik GmbH: +49 (0) 2247 702 - 44 Données pompes: Type de pompe: Référence:...
  • Page 54: Contaminatieverklaring

    De reparatie van de apparaten/apparaatonderdelen wordt alleen uitgevoerd indien er een correct en volledig ingevulde cont- aminatieverklaring aanwezig is. Anders ontstaan er vertragingen in de werkzaamheden. RETOURFAX aan HOMA Pompen Pompentechniek BV:… +31 (0)183 - 620193 HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0)2247 702 - 44...
  • Page 55 WEEE-Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die am 13. Februar 2003 in die europäische Rechts-sprechung aufgenommen wurde, hat zu einem weitreichenden Umdenken bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geführt. Der Zweck dieser Direktive ist es, in erster Linie WEEE, d.h. elektrischen und elektronischen Abfall, zu vermeiden und des Weiteren die Wiederverwen- dung, das Recycling und andere Formen der Weiterverwendung dieser Art von Müll voranzutreiben, um Abfallmengen zu verringern.
  • Page 56 HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestraße 1 Industriestraße 1 53819 Neunkirchen-Seelscheid 53819 Neunkirchen-Seelscheid Telefon: +49(0)2247/702-0 Telefon: +49(0)2247/702-0 Fax: +49(0)2247/702-44 Fax: +49(0)2247/702-44 FIND US ON FACEBOOK! e-Mail: info@homa-pumpen.de e-Mail: info@homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de facebook.com/homapumpen...

This manual is also suitable for:

San.iq oneSan.iq cut

Table of Contents