Homa Sanipower Series Original Instruction Manual

Homa Sanipower Series Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Sanipower Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original-Betriebsanleitung
Original-Instruction Manual
Origineel-Bedrijfsinstrukties
HOMA Pumpenfabrik GmbH
02/2011
Industriestr. 1
D-53819 Neunkirchen-Seelscheid
Baureihe / Series / Serie
Sanipower

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sanipower Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Homa Sanipower Series

  • Page 1 Original-Betriebsanleitung Original-Instruction Manual Origineel-Bedrijfsinstrukties HOMA Pumpenfabrik GmbH 02/2011 Industriestr. 1 D-53819 Neunkirchen-Seelscheid Baureihe / Series / Serie Sanipower...
  • Page 2 Inhalt / Contents Seite 3 DEUTSCH Page 9 ENGLISH Pagina 14 NEDERLANDS Seite 24 Installationsbeispiele Page 24 Installations Pagina 24 Installatievoorbeelden Seite 24 Baumaße Page 24 Dimensions Pagina 24 Afmetingen Seite 25 Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Page 25 Spare part list and spare part drawings Pagina 25 Onderdelenlijst en onderdelentekeningen...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Konformitätserklärung Inhalt Seite EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Konformitätserklärung Wir, die HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestraße 1, D- Sicherheitshinweise 53819 Neunkirchen-Seelscheid, erklären hiermit, dass die 2.1. Allgemeines Hebeanlagen vom Typ: 2.2. Generelle Sicherheitshinweise Einsatz und Technische...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    3. Einsatz und Technische Beschreibung für Personen hervorrufen kann, sind mit einem allgemeinen Gefahrensymbol, Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 9, 3.1. Einsatz der Anlage Die HOMA Abwasser-Kleinhebeanlage Sanipower fördert gekennzeichnet. Schmutzwasser, Abwasser und Fäkalien aus Räumen, die Bei Warnung vor elektrischer Spannung erfolgt unterhalb der Rückstauebene liegen zum nächsten...
  • Page 5: Explosionsgefährdete Bereiche

    Typenschildern angegebenen Daten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen. Folgeschäden z. B. durch eine Überflutung von Die HOMA Abwasser-Kleinhebeanlage wird serienmäßig Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der Betreiber mit einem Schaltgerät mit Kondensator ausgeliefert. durch geeignete Massnahmen (z.B. Installation von Der Pumpenmotor der Kleinhebeanlagen besitzt einen in Alarmanlage, Reservepumpe o.ä.) auszuschliessen.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Montieren Sie in die Zulauf- und Druckleitung einen Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Absprache mit Absperrschieber, um bei einer Wartung oder dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Original HOMA- eventuellen Demontage der Anlage die Arbeitsschritte Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 7: Störungen-Ursache-Abhilfe

    In diesem Fall müssen bei jeder Serviceanforderung detaillierte Informationen über das Fördermedium vorliegen. Bei eventueller Serviceanforderung muss unbedingt vor dem Versand der Pumpe mit HOMA Kontakt aufgenommen werden. Informationen über Fördermedium usw. müssen vorliegen, da sonst HOMA die Annahme der Pumpe verweigern kann (siehe Anlage).
  • Page 8: Homa Vertragskundendienste

    11. HOMA Vertragskundendienste im Anschrift Anschrift Bundesgebiet Volker Frommer Pumpen HOMA Pumpenfabrik GmbH Egelsee 13 Industriestr. 1 78661 Irslingen 53819 Nk.-Seelscheid Anschrift Anschrift (0 74 04) 91 07 67 (0 22 47) 70 20 Pumpenservice E. Heide K.W. Minich Elektromaschinenbau Ritz GmbH Weitere Servicepartner Podemuser Hauptstr.
  • Page 9 EC Declaration of conformity in line with the EC Ma- Contents Page chinery Directive 2006/42/EEC, Appendix IIA EC Declaration of Conformity We, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1, Safety Warnings D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, hereby declare that in 2.1. General instructions respect to their design and construction the following pump 2.2.
  • Page 10: Safety Warnings

    2.1. General instructions 3.1. Applications Signs used to mark instructions in this manual HOMA disposal unit Sanipower is used for pumping drain- age water, waste water and sewage from rooms which are Safety instructions in these operating instructions, below the sewer level.
  • Page 11: Transport And Storage

    (DIN 1986) are observed. Furthermore supply available at the installation site. please pay attention to the hints below: HOMA disposal units are supplied with a control box. Controller for single-phase pumps also incorporate the op- • Install the unit in that way, that the operation and ser- erating capacitors required.
  • Page 12: Start-Up

    If HOMA is requested to service the pump, HOMA must be of spare parts other than original HOMA parts. The same contacted with details about the pumped liquid, etc. before product liability limitations are valid for accessories.
  • Page 13 Inhoudsopgave 1. Conformiteitsverklaring EG-Conformiteitsverklaring Volgens de EG- Inhoud Pagina Machinerichtlijn 2006/42/EWG, bijlage II A Conformiteitverklaring Wij, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1, Veiligheidsvoorschriften D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, verklaren hiermee dat de 2.1. Algemeen pomp typen, 2.2. Algemene veiligheidsvoorschriften Sanipower Inzetbaarheid en technische Op grond van hun concipiёring en bouwwijze als ook in de...
  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften 3. Inzetbaarheid en technische beschrijving 2.1. Algemeen 3.1. Toepassing van de pompen De HOMA afvalwater-opvoerinstallatie Sanipower verpompt Kenmerken van voorschriften in deze vervuild water, afvalwater en fecaliën uit ruimtes welke bedieningshandleiding onder het rioleringsniveau liggen en dit water naar de De in deze bedieningshandleiding genoemde volgende persaansluiting verpompt.
  • Page 15: Garantie

    Normal u deze montage-en bedrijfsinstructies zorgvuldig te lezen T1+T3 om ongevallen en schade aan de pomponderdelen te voor- Regelaar komen. De Homa-garantie dekt uitsluitend pompen die ove- AM120/122…2pol 140°C Sanipower reenkomstig deze montage- en bedrijfsinstructies en met kennis van zaken zijn geïnstalleerd voor de in deze instruc- 6.2.
  • Page 16: In Bedrijf Stellen

    De olieplug verwijderen en een geringe hoeveelheid olie aftappen. Wanneer de olie melkachtig of troebel is, duidt dit op een beschadiging van de asafdichting. In dit ge- val de toestand van de asafdichting door een HOMA- sevicestation laten controleren.
  • Page 17: Storingen - Oorzaken/Oplossingen

    Wanneer HOMA wordt verzocht een pomp in reparatie te medium geven, dienen alle gegevens over het gepompte medium verwijderen. enz. aan HOMA te worden overhandigd voordat de pomp...
  • Page 18: Installations

    12. Installationsbeispiele / Installations / 14. Ersatzteilliste und Zeichnungen Inbouw ACHTUNG: Die untenstehende Liste enthält Teile, die nicht in jedem Pumpentyp vorhanden sind. Deshalb bei Ersatzteilbestellung bitte immer angeben: - Pumpentyp - Baujahr (siehe Typenschild auf der Pumpe) - Zeichnungsposition (xx : Genaue Positionsnummer bitte aus der Ersatzteilzeichnung entnehmen und bei Bestellung angeben, siehe unten) - Artikelbezeichnung (siehe unten)
  • Page 19: Spare Part List And Drawings

    14. Spare Part List and Drawings 14. Onderdelenlijst en onderdelentekening ATTENTION: The following list contains parts that do LET OP: De onderstaande lijst bevat delen die niet in elk not correspond to every pump type. For spare part or- pomtype aanwezig zijn. Daarom bij onderdelenbestelling altijd vermelden: ders, please always give: -Pomptype...
  • Page 20: Bestellformular Für Ersatzteile

    14.3. Ersatzteilzeichnung Pumpe 15. Bestellformular für Ersatzteile Spare part drawing of the pump Onderdelentekening pomp HOMA Pumpenfabrik GmbH D – 53819 Neunkirchen-Seelscheid Fax: 0 22 47 / 7 02 44 Pumpentyp (siehe Typenschild) Baujahr (siehe Typenschild) Detaillierte Ersatzteile: 1) Pos.-Nr.:...
  • Page 21 15. Order Sheet for Spare Parts 15. Bestelformulier voor onderdelen Aan: HOMA Pumpenfabrik GmbH HOMA Pompen B.V. Techniekweg 16 D – 53819 Neunkirchen-Seelscheid 4207 HD Gornichem (NL) Fax: ++49 / 22 47 / 7 02 44 Fax: 0183 - 620193...
  • Page 22 Kontaminationserklärung Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten. RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Gerätedaten: Pumpenbezeichnung: Artikelnummer Seriennummer: Grund der Einsendung: Einsatzbedingte Kontaminierung des Gerätes:...
  • Page 23 Declaration of Contamination The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Pump data: Type: Part No Serial no:...

Table of Contents