Download Print this page

GiBiDi MEKA BL 12 Instructions For Installation Manual page 5

Professional automatic devices for gates and garage doors

Advertisement

QUOTE D'INSTALLAZIONE
COTES D'INSTALLATIONS
MOUNTING DIMENSIONS
COTAS DE APLICACION
COTAS DE APLICAÇÃO
INSTALLATIONSMAßE
MONTAGE AFMETINGEN
MEKA BL 12
MEKA BL 12
I
Se non è possibile mantenere le quote indicate nella tabella, per calcorare misure
differenti, considerare quanto segue:
-per ß=90° A+B=Cu
-per ß>90° A+B<Cu ( ßmax 110°)
-la quota A deve sempre essere maggiore della quota D
-Nel caso di ante di spessore elevato, con conseguente difficoltà di rispettare la quota
D, è possibile aumentare la quota D e si raccomanda di applicare lo stesso incremento
anche alla quota A ,rispettando comunque le regole sopra riportate.
-la differenza tra A e B non deve superare i 50 mm, differenze superiori causano un
movimento dell'anta non costante ( la forza di trazione/spinta e la velocità di
movimento variano durante la manovra.
F
S'il est impossible de maintenir les cotes A et B indiquées dans le tableau, pour
calculer des mesures différentes, prendre en considération ce qui suit :
-pour ß=90° A+B=Cu
-pour ß>90° A+B<Cu ( ßmax 110°)
- la quota A doit etre toujours plus grand de la quota D
-Dans le cas de portes ayant une épaisseur plus impor tante, ce qui créé des difficultés
pour respecter la cote D, il est possible d'augmenter la cote D et il est recommandé
d'appliquer la même augmentation pour la cote A en maintenant toujours et de toutes
les manières A+B=Cu.
-La différence entre A et B ne doit pas dépasser 50 mm, des différences supérieures
provoquent un mouvement non constant de la porte (la force de traction/poussée et
la vitesse du mouvement varient pendant la manœuvre).
P
Caso não for possível manter as cotas A e B indicadas na tabela, para calcular
medidas diferentes, considerar o seguinte:
-para
=90° A+B=Cu
ß
-para
>90° A+B<Cu (
máx 110°)
ß
ß
-A>D
-No caso de portas de espessura elevada, com consequente dificuldade em respeitar
a cota D, é possível aumentar a cota D e recomanda-se aplicar o mesmo aumento
também à cota A mantendo sempre e de qualquer forma A+B=Cu.
-a diferença entre A e B não deve ultrapassar 50 mm, diferenças superiores
provocam um movimento da porta não constante ( a força de tracção/impulsão e a
velocidade de movimento variam durante a operação.
U K
If it is not possible to maintain the dimensions A and B indicated in the table,
consider the following to calculate the measurements:
-for
=90° A+B=Cu
ß
-for
ß
>90° A+B<Cu (
ß
max 110°)
- quota A must always be bigger than quota D
β
A
140
90°
140
110°
B
C
125
685
125
740
-If the gate is very thick with consequent difficulty in respecting the dimension D, the
dimension D can be increased and dimension A must then also be increased by the
same amount, always and anyway maintaining A+B=Cu.
-The difference between A and B must not exceed 50 mm. Larger differences cause
unconstant movement of the gate (the tractive/thrust force and the movement speed
vary during the manoeuvre).
E
Si no es posible mantener las cuotas A y B indicadas en la tabla, tome en
consideración lo siguiente para calcular medidas distintas:
-para
ß
=90° A+B=Cu
-para
>90° A+B<Cu (
ß
-la quota A tiene siempre que ser superior a la cuota D
-En el caso de puertas de alto espesor, que comportan la dificultad de respetar la
cuota D, es posible aumentar dicha cuota y se recomienda aplicar también el mismo
aumento a la cuota A, manteniendo siempre y en todo caso A+B=Cu.
-la diferencia entre A y B no debe superar los 50 mm, ya que las diferencias
superiores causan un movimiento inconstante de la puerta (la fuerza de tracción/
empuje y la velocidad de movimiento varían durante la maniobra).
D
Falls es nicht möglich sein sollte, die in der Tabelle angegebenen Maße A und B
einzuhalten, ist bei der Berechung anderer Abmessungen folgendes berücksichtigen:
-für
=90° A+B=Cu
ß
-für
>90° A+B<Cu (
ß
-A>D
-Bei sehr dicken Türen, bei denen es daher schwierig wird, das Maß D einzuhalten,
kann das Maß D erhöht werden. Es empfiehlt sich jedoch, dieselbe Erhöhung in
diesem Fall auch zum Maß A hinzuzufügen. Dabei ist jedoch stets A+B=Cu
einzubehalten.
-Der Unterschied zwischen A und B darf 50 mm nicht übersteigen. Größere
Unterschiede führen zu ungleichmäßigen Bewegungen der Tür (Zug-/Schubkraft
sowie Geschwindigkeit der Bewegung variieren während dem Bewegungsablauf).
NL
Indien het niet mogelijk is de waarden A en B van de tabel te respecteren, wordt
voor de berekening van verschillende afmetingen uitgegaan van:
-voor
=90° A+B=Cu
ß
-voor
>90° A+B<Cu (
ß
- A>D
-In het geval van deuren met een grote dikte, waarbij het dus moeilijk wordt de waarde
D te behouden, kan deze waarde D worden verhoogd. Het is raadzaam deze toename
ook toe te passen op de waarde A, waarbij A+B=Cu in elk geval wordt behouden.
-het verschil tussen A en B mag niet meer dan 50 mm bedragen. Grotere verschillen
veroorzaken een niet constante beweging van de deur (de trek-/duwkracht en de
bewegingssnelheid variëren tijdens de handeling).
Fig. 1
Cu
D
E
120
48
120
48
max 110°)
ß
max 110°)
ß
max 110°)
ß
D
Cu
MAX
320
320
5

Advertisement

loading