Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions for the use - Installation advices
Mode d'emploi - Conseils pour l'installation
GAS COOKERS
CUISINIERES A GAS
100
%
ELBA QUALITY
MADE IN ITALY
H O M E A P P L I A N C E S
Made in Italy

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the N58 205 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elba N58 205 Series

  • Page 1 Instructions for the use - Installation advices Mode d’emploi - Conseils pour l’installation GAS COOKERS CUISINIERES A GAS ELBA QUALITY MADE IN ITALY H O M E A P P L I A N C E S Made in Italy...
  • Page 2 English Instructions for the use - Installation advices Page 3 The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet. The manufacturer re serves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufacturer commercial reasons at any moment and without prior notice, without jeopardising the es sential functional and safety characteristics of the appliances.
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance.
  • Page 4 FIRST USE OF THE OVEN It is advised to follow these instructions: • Furnish the interior of the oven by placing the wire racks as described at chapter “Cleaning and maintenance”. • Insert shelf and tray. • Switch on the empty oven on max to eliminate grease from the heating elements. •...
  • Page 5 IMPORTANT SAFEGUARDS AND WARNING: • When correctly installed, your product meets all safety requirements laid RECOMMENDATIONS down for this type of product category. Ho- After unpacking the appliance, check to wever special care should be taken around ensure that it is not damaged and that the the rear or the underneath of the appliance oven door closes correctly.
  • Page 6 COOKING HOB Fig. 1.1 GAS BURNERS Auxiliary burner (A) 1,00 kW Rapid burner (R) 3,00 kW Semi-rapid burner (SR) 1,75 kW...
  • Page 7 CONTROL PANELS Fig. 2.1 Mod. N58 .. 205 Fig. 2.2 Mod. N58 .. 204 Mod. N58 .. 214 Fig. 2.3 Fig. 2.4 Mod. N58 .. 222 Fig. 2.5 Mod. N58 .. 220 CONTROLS DESCRIPTION Rear right burner control knob Front right burner control knob Front left burner control knob Rear left burner control knob Gas oven control knob (gas tap)
  • Page 8 USE OF COOKING HOB Each burner is controlled by a gas tap (fig. 3.1) assuring the opening and the closing of the gas supply. Make the knob symbols match with the in- dicator on the control panel to obtain: • symbol : off •...
  • Page 9 LIGHTING THE BURNERS CHOICE OF THE BURNER To ignite the burner, the following instruc- On the control panel, near every knob, the- tions are to be followed: re is a diagram that indicates which burner is controlled by that knob. Press in the corresponding knob and turn counter-clockwise (fig.
  • Page 10 USE OF THE GAS OVEN OVEN BURNER The glass on the oven door reaches It carries out normal “oven cooking”. high temperatures during operation. The gas delivery to the oven burner may Keep children away. be controlled, according to the models, by The cooker lid must be kept open when a tap or by a thermostat.
  • Page 11 IGNITION OF THE OVEN BURNER Models with gas thermostat Models with gas tap ATTENTION: Never turn the gas ther- mostat before approaching a flame to the hole “A” of the floor. ATTENTION: Never turn the gas tap WARNING: Risk of explosion! The before approaching a flame to the hole oven door must be open during this “A”...
  • Page 12 OVEN COOKING Only for the models N58 .. 222, N58 .. 220: If the flame extinguishes for any rea- To cook, before introducing the food, pre- heat the oven to the desired temperature. son, the safety valve will automatically shut When the oven has reached the desired off the gas supply to the burner.
  • Page 13 IGNITION OF THE GRILL BURNER Only for the models N58 .. 222, N58 .. 220: If the flame extinguishes for any rea- (some models only) son, the safety valve will automatically shut off the gas supply to the burner. To re-light ATTENTION: Never turn the gas ther- the burner, first turn the oven control knob mostat before approaching a flame to...
  • Page 14 USE OF THE GRILL ROTISSERIE (Only for the models Very important: the grill must always be N58 .. 222, N58 .. 220) used with the oven door slightly open The oven is equipped with a rotisserie for and with shield “A” mounted (Fig. 4.9) cooking on the spit using the grill.
  • Page 15 60’ ALARM - only for model N58 .. 220 60’ ALARM (Fig. 5.1) The minute counter is a timed acoustic warning device which can be set for a ma- ximum of 60 minutes. The knob must be rotated clockwise as far as the 60 minute position and then set to the required time by rotating it anticlockwi- Fig.
  • Page 16 ADVICE FOR THE CONSUMER GENERAL ADVICE ENAMELLED PARTS • Important: before any operation of All the enamelled parts must be cleaned cleaning and maintenance discon- with a sponge and soapy water or other nect the appliance from the electri- non-abrasive products. cal network (only for models with Dry preferably with a microfibre or soft...
  • Page 17 BURNERS INSIDE OF OVEN They can be removed and washed with so- The oven should always be cleaned after apy water only. use when it has cooled down. They will remain always perfect if cleaned The cavity should be cleaned using a mild with products used for silverware.
  • Page 18 GLASS LID (models with glass lid) Models with glass lid For cleaning purposes, the lid can be ea- sily removed upwards once taken to the upright position. Should the hinges slip off, replace them in their housing being careful that: •...
  • Page 19 Advice for the installer IMPORTANT • Cooker installation must only be carried out by QUALIFIED TECHNICIANS and in compliance with local safety standards. • The appliance must be installed in compliance with regulations in force in your country and in observation of the manufacturer’s instructions. •...
  • Page 20 INSTALLATION INSTALLATION Gas oven models afford class ‘1’ protection against overheating of surrounding surfaces. A space of at least 2 cm must be left between the cooker and any adja- cent furniture, which must not exce- ed the height of the cooktop (fig.
  • Page 21 CHOOSING SUITABLE SURROUN- DINGS This appliance is not connected to a device to evacuate the combustion In the room chosen to accommodate the products. This must be installed and gas appliance, there must be an adequa- connected in conformity with the in- te natural draft to allow combustion of the stallation rules in force.
  • Page 22 GAS SECTION GAS CONNECTION Before installation, make sure that The connection must be executed by a local distribution conditions qualified technician according to the re- (type of gas and its pressure) and the levant standards. adjustment of this appliance are com- The appliance is predisposed and cali- patible.
  • Page 23 Gas connection for: Cat: I 3+ The fitting (fig. 8.3) is made up of: • 1 adapter “B” for G30/G31 • gasket “D” L.P.G. G30/G31 • Connect the cooker to the cylinder pressure regulator by a suitable rub- ber tube (inside diameter 6 mm). Make sure the tube is snugly fit at both ends and use a standard tube clamp (not supplied) to fasten it.
  • Page 24 GAS CYLINDER CONNECTION The connection between the hose con- nector on the cooker and the regulator of the gas cylinder must be made using a 60 cm long flexible hose conforming to applicable standards, and hose clamps. The connection hose must be inserted in the hose support (fig.
  • Page 25 GAS MAINTENANCE REPLACEMENT OF BURNER INJECTORS If the injectors are not supplied they can be obtained from the “Service Centre”. Select the injectors to be replaced accor- ding to the “Table for the choice of the in- jectors”. To replace the injectors proceed as fol- lows: •...
  • Page 26 TABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS Cat: I 3+ G30 28-30 mbar Nominal Reduced G31 37 mbar BURNERS Power Power [kW] [kW] Ø injector Ring opening [1/100 mm] [mm] Auxiliary (A) 1,00 0,30 Semi-rapid (SR) 1,75 0,45 Rapid (R) 3,00 0,75 Oven (gas tap)
  • Page 27 OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTORS OF THE OVEN AND GRILL BURNERS a) oven burner • Lift and remove the lower panel inside the oven. • Remove the burner securing screw (fig. 8.7) Fig. 8.7 • Withdraw the burner as shown in figu- re 8.8 and rest it inside the oven.
  • Page 28 PRIMARY AIR OF THE OVEN PRIMARY AIR OF THE GRILL BURNER BURNER (some models only) With a screwdriver untighten the two screws With a screwdriver untighten the screw (fig. (fig. 8.12) and move forward or backward 8.13) and turn the air ring to close or open the air ring to close or open the air flow, the air flow, according to the “Table for the according to the “Table for the choice of the...
  • Page 29 ADJUSTMENT OF THE OVEN ADJUSTMENT OF THE OVEN BURNER MINIMUM BURNER MINIMUM Oven with thermostat control Oven with tap control This needs to be done only for the oven The flame adjustment is done in the fol- burner (the grill is a fixed capacity) by ac- lowing way: ting on the thermostat.
  • Page 30 BATTERY INSTALLATION (Mod. N58 ..204, N58 .. 214) 6 - BATTERY INSTALLATION INSTALLING THE BATTERY Insert a type C battery (1.5 Volt) into the battery compartment on the back of the co- oker (fig. 9.1). This battery is the power supply for the electronic ignition of gas burners (cooktop only).
  • Page 31 ELECTRICAL SECTION ONLY FOR MODELS: • If the power supply cable is damaged it must be substituted by a suitable ca- N58 .. 220, N58 .. 222 ble available in the after sales service. N.B. For connection to the mains, do not use adapters, reducers or branching devices as they can cause overheating IMPORTANT: The cooker must be in-...
  • Page 32 ELECTRICAL FEEDER CABLE CONNECTION The operations must be executed by a qualified technician. To connect the supply cable: • Remove the screws securing the cover “A” on the rear of the cooker (fig. 10.1). • Feed the supply cable through the cable clamp “C” (fig. 10.1). The supply cable must be of a suitable size for the current requirements of the appliance;...
  • Page 34 Cher Client, Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
  • Page 35 PREMIERE UTILISATION DU FOUR Il est conseillé de suivre ces instructions: • Equiper l’intérieur du four comme décrit dans le chapitre “NETTOYAGE ET EN- TRETIEN”. • Introduire grille et lèchefrite • Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse des éléments chauffants.
  • Page 36 PRECAUTIONS ET CONSEILS • AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correcte- ment installé, votre appareil répond à to- IMPORTANTS utes les exigences de sécurité prescrites Après avoir éliminé l’emballage, vérifier pour ce type de produit. Toutefois, vous que l’appareil est en bon état. En cas de devez porter une attention particulière à...
  • Page 37 TABLE DE TRAVAIL Fig. 1.1 BRULEURS A GAZ Brûleur auxiliaire (A) 1,00 kW Brûleur rapide (R) 3,00 kW Brûleur semirapide (SR) 1,75 kW...
  • Page 38 TABLEAUX DE BORD Mod. N58 .. 205 Fig. 2.1 Fig. 2.2 Mod. N58 .. 204 Mod. N58 .. 214 Fig. 2.3 Fig. 2.4 Mod. N58 .. 222 Mod. N58 .. 220 Fig. 2.5 DESCRIPTION DES COMMANDES Manette commande brûleur arrière droite Manette commande brûleur avant droite Manette commande brûleur avant gauche Manette commande brûleur arrière gauche...
  • Page 39 TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI UTILISATION DES BRULEURS L’arrivée du gaz dans les brûleurs est com- mandée par le bouton qui commande les robinets de sûreté. En faisant coïncider les symboles de la ma- nette (fig. 3.1) avec le repère marqué sur le tableau de bord, nous aurons: robinet fermé...
  • Page 40 ALLUMAGE DES BRULEURS CHOIX DU BRULEUR Appuyer à fond la manette du robinet La position des brûleurs est marquée sur le choisi et, en maintenant la pression, tableau de bord. Le symbole de couleur ou tourner en sens antihoraire (fig. 3.2) graphisme différent indique le brûleur que jusqu’à...
  • Page 41 FOUR A GAZ UTILISATION DU FOUR A GAZ BRULEUR DE FOUR Le verre de la porte du four chauffe Il sert à la cuisson traditionnelle au four. pendant l’utilisation. L’arrivée du gaz au brûleur est réglée, se- Eloigner les jeunes enfants. lon les modèles, par un robinet ou par un Le couvercle de la cuisinière doit être ouvert pendant le fonctionnement du...
  • Page 42 ALLUMAGE DU BRULEUR DU FOUR Modèles avec thermostat IMPORTANT: Ne jamais ouvrir le ther- Modèles avec robinet mostat avant d’approcher une allumet- te du trou “A”. IMPORTANT: Ne jamais ouvrir le robi- IMPORTANT: Risque d’incendie! La net avant d’approcher une allumette porte du four doit être tenue ouverte du trou “A”.
  • Page 43 CUISSON AU FOUR Seulement pour les modèles N58 .. 222, N58 .. 220: Si la flamme du brûleur devait Pour la cuisson, avant utilisation préchauf- manquer pour une raison quelconque, la fer le four à la température désirée. vanne de sécurité coupera automatique- Quand le four est à...
  • Page 44 ALLUMAGE DU BRULEUR DU GRILLOIR Consulter instructions spécifiques dans la section UTILISATION GRILLOIR (seulement pour certains modèles) A GAZ. IMPORTANT: Ne jamais ouvrir le ther- Seulement pour les modèles N58 .. 222, mostat avant d’approcher une flamme N58 .. 220: Si la flamme du brûleur devait au tuyau du brûleur.
  • Page 45 UTILISATION GRILLOIR A GAZ TOURNEBROCHE (Seulement pour Trés important: à effectuer toujours à les modèles N58 .. 222, N58 .. 220 ) porte entr’ouverte (Fig. 4.9) et avec le- Cet accessoire se compose de: déflecteur “A” montée. • un moteur électrique fixé sur la paroi Les parties accessibles peuvent être arrière du four;...
  • Page 46 MINUTEUR SONORE - seulement pour le modèle N58 .. 220 MINUTEUR SONORE 60’ (Fig. 5.1) La minuteur est un avertisseur acoustique à temps qui peut être réglé pour une pério- de maximum de 60 minutes. La manette de réglage (fig. 5.1) doit être tournée dans le sens des aiguilles d’un montre jusqu’à...
  • Page 47 NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX PARTIES EMAILLEES Toutes les parties émaillées doivent être la- • Lorsqu’on n’emploie pas l’appareil, vées avec une éponge, à l’eau savonneu- il est préférable de fermer le robinet se, ou avec d’autres produits qui ne soient d’arrivée du gaz.
  • Page 48 MISE EN PLACE CORRECTE DES ROBINETS DE GAZ BRULEURS En cas de mauvais fonctionnement des Il est très important de vérifier la mise en robinets de gaz, appeler le Service Après- place parfaite du répartiteur de flamme “F” Vente. et du chapeau “C” sur le brûleur (voir figs. 6.1 et 6.2), car un déplacement hors du BRULEURS ET GRILLES siège peut causer de graves anomalies.
  • Page 49 COUVERCLE EN VERRE (seulement pour les modèles avec couvercle en Modèles avec couvercle en verre verre) Ouvrir complètement le couvercle, sou- lever de côté gauche et puis, le déplacer légèrement vers la gauche. Si les charnières se dégagent, il faut les re- mettre dans leurs logements en veillant à: Ne pas fermer le couvercle •...
  • Page 50 Conseils à l’installateur IMPORTANT • L’installation de la cuisinière doit être réalisé par des TECHNICIENS QUALIFIES con- formément aux prescriptions locales en vigueur. Le manque de respect de cette règle annule la garantie. • L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant.
  • Page 51 INSTALLATION INSTALLATION Les cuisinieres avec four a gaz sont de classe “1” en ce qui concerne Ia protection contre la surchauffe des surfaces environnantes. L’installation doit s’effectuer en gar- dant une distance de 2 cm par rap- port aux parois latérales des meu- bles qui ne doivent pas dépasser la hauteur de la table de cuisson (fig.
  • Page 52 LOCAL D’INSTALLATION L’installateur doit se rapporter aux La pièce dans laquelle l’appareil à gaz est normes locales en vigueur en ce qui installé doit avoir un apport d’air nécessai- concerne la ventilation et l’évacuation re à la combustion du gaz. des produits de combustion.
  • Page 53 PARTIE GAZ RACCORDEMENT AU GAZ Avant l’installation, s’assurer que le Le raccordement doit être effectué par réseau de distribution local (type de un technicien spécialisé conformément gaz et pression) et les caractéristi- aux normes locales en vigueur. ques de l’appareil sont compatibles. L’appareil est fourni prête à...
  • Page 54 Raccordement gaz pour: Cat: I 3+ Le groupe raccordement (fig. 8.3) se com- pose de: • 1 embout-réduction “B” • rondelle d’étanchéite “D” G30/G31 (butane/propane) • Brancher la cuisinière au détendeur de la bouteille avec un tuyau convenable en caoutchouc au diamètre intérieur de 6 mm.
  • Page 55 PORTE-BOUTEILLE Le branchement entre le support de tube et le régulateur de pression de la bouteille de gaz doit être effectué par le blais d’un tube flexible, répondant aux normes en vigueur, d’une longueur de 75 cm, avec les collier serre-tête correspondants. Ce tube doit être inséré...
  • Page 56 ENTRETIEN PARTIE GAZ REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRULEURS LA TABLE Au cas où ils ne seraient pas fournis, on peut les trouver auprès des Services Après-Vente. Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Pour le remplacement des injecteurs, il faut procéder de la façon suivante: •...
  • Page 57 TABLEAU DES INJECTEURS Cat: I 3+ G30 28-30 mbar Débit Débit G31 37 mbar BRULEURS nominal réduit Ouverture [kW] [kW] Ø injecteur bague [1/100 mm] [mm] Auxiliaire (A) 1,00 0,30 Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 Rapide (R) 3,00 0,75 Four (robinet) 2,75 0,85 Tout ouverte (*)
  • Page 58 BRULEUR A GAZ DE FOUR ET DE GRILLOIR REMPLACEMENT DES INJECTEURS a) brûleur de four Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Les opérations à effectuer sont les suivan- Fig. 8.7 tes: •...
  • Page 59 REGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE DU REGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE DU RULEUR DU FOUR BRULEUR DU GRILLOIR (pour cer- Avec un tournevis, desserrer la vis de ré- tains modèles seulement) glage de la bague d’air (fig. 8.11) et, selon Avec un tournevis, desserrer la vis de ré- le gaz utilisé, bouger la bague en avant ou glage de la bague d’air (fig.
  • Page 60 REGLAGE DU DEBIT REDUIT DU REGLAGE DU DEBIT REDUIT DU BRULEUR DE FOUR BRULEUR DE FOUR Modèles avec thermostat Modèles avec robinet Il s’effectue uniquement pour le brûleur du Une flamme correcte au débit réduit, doit four (le grilloir a un debit fixe) en agissant être d’environ 4 mm;...
  • Page 61 INSTALLATION DE LA PILE (Mod. N58 ..204, N58 .. 214) 6 - BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DE LA PILE Introduire une pile type C (1,5 Volt) dans le compartiment réservé aux piles à l’arrière de la cuisinière (fig. 9.1). Cette pile fournit l’énergie nécessaire à l’allumage électronique des brûleurs à...
  • Page 62 PARTIE ELECTRIQUE SEULEMENT POUR LES MODELES: • Si le câble d’alimentation est endom- magé il doit être remplacé pour un câ- N58 .. 222, N58 .. 220 ble approprié disponible près les servi- ces après-vente. IMPORTANT: L’installation doit suivre N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de les instructions du constructeur.
  • Page 63 BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION Les opérations doivent être exécutées par un technicien qualifié. Pour le branchement du câble d’alimentation: • Dévissez les vis de fixation de la protection “A” située derrière la cuisinière (fig. 10.1). • Placez le câble d’alimentation à travers du collier de serrage “C”. Le câble d’alimenta- tion doit présenter une dimension adaptée aux caractéristiques électriques de l’appa- reil.
  • Page 64 H O M E A P P L I A N C E S Made in Italy Cod. 1103813 - ß2...