Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

1 19T 7 0 55 1
RKLT-WL
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
DE
Deutch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
PL
Polski
RU
Русский

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RKLT-WL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CAME RKLT-WL

  • Page 1 1 19T 7 0 55 1 Italiano English Français Deutch Español Nederlands Português Polski RKLT-WL Русский...
  • Page 2 ⑩ ⑪ ⑫ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 119T70551 119T70551 - ver. 1.0 1.0 - 02/2013 119T70551 119T70551 - ver. 1.0 1.0 - 02/2013...
  • Page 3         ① ①  ① ① ① Pulsante: contatto accensione Button: bulb on contact Bouton : contact allumage lampe Taster: Lampe Pulsador: contacto encendido   lampadina bombilla   ②  ② ② Button: bulb off contact Bouton : contact extinction lampe Taster: lampadina  ...
  • Page 4 119T70551 119T70551 - ver. 1.0 1.0 - 02/2013 119T70551 119T70551 - ver. 1.0 1.0 - 02/2013...
  • Page 5 119T70551 119T70551 - ver. 1.0 1.0 - 02/2013 119T70551 119T70551 - ver. 1.0 1.0 - 02/2013...
  • Page 6 • Il prodotto è destinato solo all’uso per il quale è stato Potenza massima 500 W / 400 VA elettrici". espressamente studiato. Came Cancelli Automatici S.p.A. Temperatura d'esercizio 0°C / +55°C ⚠ Il contenitore non deve essere forato per nessun non è...
  • Page 7 Memorizzazione di un TX aggiuntivo (2°) Alimentazione lampadina CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE. Per la memorizzazione di un secondo TX aggiuntivo fare ⑤  ⑥  Per richiedere una copia conforme all’originale contattare Came azzurro (comune) terra   riferimento alla Fig. oppure premere brevemente il Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 8: Before Installation

    • The product should only be used for the purpose for which ⚠  The container should not be pierced for any it was explicitly designed. Came Cancelli Automatici S.p.A. CABLE TYPE AND CROSS-SECTION reason. will not be held liable for damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Page 9: Electrical Connections

    Directives 2006/95/ EC, 2004/108/EC, 1999/5/EC. Putting into operation To request a true copy, contact Came Cancelli Automatici S.p.A.  For more information or troubleshooting, call the Italian freephone All the memorised sequences are timed.
  • Page 10: Installation

    • Le produit n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle la Fig. et les indications fournies au chapitre « RKLT-WL il a été expressément conçu. Came Cancelli Automatici Branchements électriques ». S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages Puissance maximale 500 W / 400 VA ⚠...
  • Page 11: Contrôles Préliminaires

    2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE. ⑤  ⑥  Mémorisation d'un TX supplémentaire (2ème) bleu (commun) terre Pour une copie conforme à l'original, contacter Came Cancelli ④  marron (phase) Pour la mémorisation d'un deuxième TX supplémentaire, Automatici S.p.A. se référer à la Fig. ou appuyer brièvement sur la Pour de plus amples informations ou pour la résolution de pro-...
  • Page 12 • Das Gerät ist ausschließlich für den vorgegebenen Zweck Schaltplan siehe Fig. und die Angaben im Abschnitt RKLT-WL zu verwenden. Die Firma Came Cancelli Automatici S.p.a. "elektrische Anschlüsse" befolgen". max. Leistung 500 W / 400 haftet nicht für durch ungeeignete, unsachgemäße bzw.
  • Page 13 Vorgänge vornehmen. ⑧  blau (gemeinsam) können jederzeit, ohne Vorankündigung abgeändert werden.   Steuerung der TX EG-Einbauerklärung Stromversorgung Lampe Die Came Cancelli Automatici S.p.A. bestätigt, dass Einspeicherung eines zusätzlichen TX (2.) ⑤  ⑥  blau (gemeinsam) Erdung dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen  ...
  • Page 14: Datos Técnicos

    ⚠ Temperatura de funcionamiento 0°C / +55°C La caja no debe ser taladrada por ningún motivo. los usos establecidos. Came Cancelli Automatici S.p.a.no Alimentación 230 V AC ± 5% 50 Hz será responsable debido a daños causados por usos ina- ANTENA Frecuencia de recepción:...
  • Page 15: Conexiones Eléctricas

    Es posible memorizar como máx. 20 emisores  Todas las secuencias de memorización son en base (comprendidas las centrales meteo y/o timer). Para obtener una copia del original contactar a Came Cancelli al tiempo.  Automatici S.p.A. Si se intenta agregar el 21 emisor, la central emite ...
  • Page 16 • Sluit de draden aan de klemmen aan met inachtneming   van het schema in afb. en de voorschriften in het waarvoor het expliciet is bestemd. Came Cancelli Automatici RKLT-WL hoofdstuk "Elektrische aansluitingen". S.p.A. is niet aansprakelijk voor eventuele schade die wordt...
  • Page 17 Beheer van de TX ⑤  ⑥  blauw (gemeensch.) aarde Neem contact op met Came Cancelli Automatici S.p.A. om een Een extra (2de) TX toevoegen eensluidende kopie te bestellen. ④  bruin (fase) Voor meer informatie of assistentie kunt u contact opnemen met Raadpleeg voor het toevoegen van een tweede TX afb.
  • Page 18: Dados Técnicos

    • O produto é destinado somente ao uso para o qual Fig. e o previsto no capítulo "Ligações eléctricas". Alimentação 230 V AC± 5% 50 Hz foi projectado. CAME cancelli automatici s.p.a não é ⚠ A caixa não deve ser furada por nenhum motivo. Frequência de recebimento 433,92 M Hz responsável por eventuais danos causados por usos...
  • Page 19: Ligações Eléctricas

    Caso se queira adicionar o 21 tx, a central emitirá 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/05/CE. Colocação em função 5 bips seguidos, que indica que a memória está completa. Para uma cópia de acordo ao original, contacte Came Cancelli  Todas as sequências de memorização são por tempo. Automatici S.p.A. ...
  • Page 20 • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania do ⚠ Z żadnego powodu nie wolno wykonywać Maksymalna moc 500 W / 400 VA celów, dla jakich został specjalnie zaprojektowany. Came otworów w obudowie. Temperatura pracy 0°C / +55°C Cancelli Automatici S.p.A nie ponosi odpowiedzialności za...
  • Page 21 Deklaracja wbudowania CE innych operacji. ⑤   ⑥   niebieski (wspólny) uziemienie ④   Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że niniejsze brązowy (faza)   Zarządzanie pilotami TX urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami ⚠ Zapamiętanie dodatkowego TX (2-gi) Zastosować przełącznik z zerem centralnym i z i odnośnymi przepisami, ustalonymi przez dyrektywy...
  • Page 22: Технические Характеристики

    На работе радиоприемника могут сказаться помехи, • Это изделие должно использоваться исключительно личными от описанных в настоящей инструкции. по назначению. Came Cancelli Automatici S.p.А. не несет вызванные внешними факторами и предметами, например, крупными объектами, металлическими никакой ответственности за ущерб, нанесенный непра- ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 23: Предварительные Проверки

    С помощью этой процедуры можно удалить все передатчики. Декларация о соответствии CE Электропитание лампочки ⚠  После удаления необходимо подождать 10 с, Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет, что это ⑤  ⑥  голубой (общий) земля прежде чем приступить к выполнению других...
  • Page 24 HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...

Table of Contents