Diffuse reflection sensor with background suppression (6 pages)
Summary of Contents for IFM Electronic efector 200 OT
Page 1
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Reflexlichttaster OT Diffuse-reflection sensor OT Système réflexion directe OT...
Page 2
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Reflexlichttaster erfaßt berührungslos Gegenstände und Materialien und meldet sie durch ein Schaltsignal. Standard-Tastweite ("range") max. 200 mm; Empfindlichkeit einstell- bar. (Werte bezogen auf weißes Papier 200 mm x 200 mm). Montage Richten Sie den Reflexlichttaster auf das zu erfassende Objekt aus und montieren Sie ihn mit Hilfe einer Montagehalterung.
Page 3
Betrieb Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert: • Die grüne LED leuchtet, wenn Versorgungsspannung anliegt. • Die gelbe LED leuchtet bei durchgeschaltetem Ausgang. Einstellpotentiometer Empfindlichkeit Wartung: Halten Sie die Linsen des Geräts von Verschmutzung frei. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Reiniger, die die Kunststofflinsen beschädigen könnten.
Page 4
Functions and features The diffuse-reflection sensor detects objects and materials without contact and indicates their presence by a switched signal. Standard range: max. 200mm; sensitivity adjustable. (Values referred to white paper 200mm x 200mm). Installation Align the photocell and fasten it to a mounting device. The objects to be detected are to move tranversally to the lens of the unit.
Page 5
Operation Check the safe functioning of the through-beam sensor. • The green LED is lit when the supply voltage is applied. • The yellow LED is lit when the output is switched. setting potentiometer sensitivity Maintenance: Keep the lens of the sensor free from soiling. For cleaning do not use any solvents or cleaning agents which could damage the plastic lenses.
Page 6
Fonctionnement et caractéristiques Le système réflexion directe détecte des objets et matières sans contact et indique leur présence par un signal de commutation. Portée standard max. 200 mm; sensibilité réglable. (Valeurs sur du papier blanc 200 mm x 200 mm). Montage Orienter le système réflexion directe en direction de l'objet à...
Page 7
Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement de la cellule. • La LED verte est allumée lorsque la tension d’alimentation est appliquée. • La LED jaune est allumée lorsque la sortie est commutée. potentiomètre de réglage sensibilitié Entretien: Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement.
Need help?
Do you have a question about the efector 200 OT and is the answer not in the manual?
Questions and answers