Helios B KLG Series Installation And Operating Instructions Manual

Centrifugal cooling air fans
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Helios Ventilatoren
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
Radial-Kühlluftgebläse
Centrifugal cooling air fans
Ventilateurs centrifuges de refroidissement
B KLG 500
B KLG 1000
Für Brandgasventilatoren F600
For smoke exhaust fans F600
Pour ventilateur de désenfumage F600
DE
EN
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Helios B KLG Series

  • Page 1 Helios Ventilatoren MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION Radial-Kühlluftgebläse Centrifugal cooling air fans Ventilateurs centrifuges de refroidissement B KLG 500 B KLG 1000 Für Brandgasventilatoren F600 For smoke exhaust fans F600 Pour ventilateur de désenfumage F600...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH Helios Ventilatoren MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT Inhaltsverzeichnis KAPITEL 1 SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 1 Wichtige Informationen .
  • Page 3: Wichtige Informationen

    Montage- und Betriebsvorschrift Radial-Kühlluftgebläse – B KLG 500/1000 1 .0 Wichtige Informationen KAPITEL 1 Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion und zur eignen Sicherheit sind alle nachstehenden Vorschriften genau durchzulesen und zu beachten. SICHERHEIT Dieses Dokument ist Teil des Produktes und als solches zugänglich und dauerhaft aufzubewahren. Der Betreiber ist für die Einhaltung aller anlagenbezogenen Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
  • Page 4: Einsatzbereich

    Montage- und Betriebsvorschrift Radial-Kühlluftgebläse – B KLG 500/1000 • Der Berührungsschutz gemäß DIN EN 13857 ist sicherzustellen. – Hohe Temperatur am Motorgehäuse. m Verbrennungsgefahr! – Drehendes Gerät! Körpterteile, Haare oder Kleidungsstücke können in Rotor oder Laufrad gelangen. m Verletzungsgefahr! • Abhängig von Einbau- und Betriebsbedingungen kann ein Schalldruckpegel größer als 70 dB(A) entstehen.
  • Page 5: Garantieansprüche - Haftungsausschluss

    KAPITEL 2 Alle Ausführungen dieser Dokumentation müssen beachtet werden, sonst entfällt die Gewährleistung. Gleiches gilt für Haftungsansprüche an Helios. Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Helios empfohlen oder angeboten ALLGEMEINE HINWEISE werden, ist nicht statthaft. Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht der Gewährleistung. Veränderungen und Umbauten am Gerät sind nicht zulässig und führen zum Verlust der Konformität, jegliche Gewährleistung und Haftung...
  • Page 6: Montage

    3 .1 Zwangsbelüftung über Radial-Kühlluftgebläse bei F600-Typen Die Motorkühlung der Helios F600-Entrauchungsventilatoren erfolgt sowohl im Entrauchungs- als auch im Entlüf- tungs-betrieb über separate Radial-Kühlluftgebläse (Typen B KLG, Zubehör). Diese Kühlluftgebläse werden im Ent- lüftungs-betrieb durch Strömungswächter (Type SWE, Zubehör) überwacht.
  • Page 7: Anschlusspläne

    Montage- und Betriebsvorschrift Radial-Kühlluftgebläse – B KLG 500/1000 D DE 3 .3 Elektrischen Anschluss m WARNUNG GEFAHR Vor allen Wartungs- und Installationsarbeiten oder vor Öffnen des Anschlussraums ist das Gerät allpolig vom Netz zu trennen und gegen unerwünschtes Wiedereinschalten zu sichern! –...
  • Page 8: Ss-1024

    Montage- und Betriebsvorschrift Radial-Kühlluftgebläse – B KLG 500/1000 – Schaltplan SS-1024 Abb .4 F600 Brandgas Ventilatoren F600 S moke extract fan / F600 Ventilateurs de désenfumage Versorgung, normaler Lüftungsbetrieb Versorgung Brandfall Supply, normal operation Supply for emergency operation Alimentation, fonctionn. ventilation normale Alimentation de secours Normal-Betrieb Brandfall-Betrieb...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Montage- und Betriebsvorschrift Radial-Kühlluftgebläse – B KLG 500/1000 3 .5 Inbetriebnahme m GEFAHR GEFAHR – Vor der Inbetriebnahme bzw . dem Einschalten des Kühlluftgebläses, prüfen, ob sich keine brennbaren und entzündlichen Stoffe in der unmittelbaren Umgebung des Kühlluftgebläses befinden . – Die Luftwege des Gebläses auf Fremdkörper prüfen und diese ggf. entfernen –...
  • Page 10: Sicherheitstechnische Prüfung

    Montage- und Betriebsvorschrift Radial-Kühlluftgebläse – B KLG 500/1000 4 .3 Sicherheitstechnische Prüfung Was ist zu prüfen? Wie prüfen? Häufigkeit Welche Maßnahme? Berührschutzverkleidung auf Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Nachbesserung oder Austausch Vollständigkeit oder Beschädi- gung Gerät auf Beschädigung Sichtprüfung mindestens 1/2 jährlich Austausch des Gerätes an Schaufeln und Gehäuse Befestigung des Gerätes...
  • Page 11: Abmessungen

    Montage- und Betriebsvorschrift Radial-Kühlluftgebläse – B KLG 500/1000 5 .0 Abmessungen KAPITEL 5 Radial-Kühlluftgebläse B KLG 500 Radial-Kühlluftgebläse B KLG 1000 ABMESSUNGEN B KLG 500 Abb .5 B KLG 1000 Abb .6 KENNLINIEN AUSWAHLTABELLEN Maße in mm Maße in mm 5 .1 Kennlinien B KLG 500...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Montage- und Betriebsvorschrift Radial-Kühlluftgebläse – B KLG 500/1000 5 .3 Konformitätserklärung...
  • Page 13 Montage- und Betriebsvorschrift Radial-Kühlluftgebläse – B KLG 500/1000...
  • Page 14 ENGLISH Helios Ventilatoren INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS Table of Contents CHAPTER 1 SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1 Important information .
  • Page 15: Chapter 1 Safety

    Installation and Operating Instructions Centrifugal cooling air fans – B KLG 500/1000 1 .0 Important information CHAPTER 1 CHAPTER 1 In order to ensure complete and effective operation and for your own safety, all of the following instructions should be read carefully and observed.
  • Page 16: Area Of Application

    Installation and Operating Instructions Centrifugal cooling air fans – B KLG 500/1000 • Protection against contact must be ensured according to DIN EN 13857. – High temperature at motor casing. m Risk of burns! – Rotating unit! Body parts, hair or clothes can be damaged in the rotor or impeller.
  • Page 17: Chapter 2 General Information

    All versions of this documentation must be observed, otherwise the warranty shall cease to apply. The same applies to liability claims against Helios. The use of accessory parts, which are not recommended or offered by Helios, is not GENERAL INFORMATION permitted.
  • Page 18: Chapter 3 Installation

    Forced ventilation via centrifugal cooling air fan for F600 types The motor cooling for the Helios F600 smoke exhaust fans takes place in both smoke extraction and ventilation mode via separate centrifugal cooling air fans (types B KLG, accessories). These cooling air fans are monitored in ventilation mode by flow monitors (type SWE, accessories).
  • Page 19: Electrical Connection

    Installation and Operating Instructions Centrifugal cooling air fans – B KLG 500/1000 D EN 3 .3 Electrical connection m WARNING DANGER Before any maintenance or installation work or before opening the terminal compartment, the unit must be fully isolated from the power supply and secured against unintended restart! –...
  • Page 20: Ss-1024

    Installation and Operating Instructions Centrifugal cooling air fans – B KLG 500/1000 – Wiring diagram SS-1024 Fig .4 F600 Brandgas Ventilatoren F600 S moke extract fan / F600 Ventilateurs de désenfumage Versorgung, normaler Lüftungsbetrieb Versorgung Brandfall Supply, normal operation Supply for emergency operation Alimentation, fonctionn.
  • Page 21: Commissioning

    Installation and Operating Instructions Centrifugal cooling air fans – B KLG 500/1000 3 .5 Commissioning m DANGER DANGER – Before commissioning or activating the cooling air fan, check that there are no flammable and combustible materials in the immediate surroundings of the cooling air fan . –...
  • Page 22: Spare Parts

    Installation and Operating Instructions Centrifugal cooling air fans – B KLG 500/1000 4 .3 Safety inspection What should be checked? How? Frequency What measure? Contact protection cover for Visual inspec- At least 1/2 annually Improvement or replacement completeness or damage tion Unit for damage to blades and Visual inspec-...
  • Page 23: Dimensions

    Installation and Operating Instructions Centrifugal cooling air fans – B KLG 500/1000 5 .0 Dimensions CHAPTER 5 Centrifugal cooling air fan B KLG 500 Centrifugal cooling air fan B KLG 1000 DIMENSIONS B KLG 500 Fig .5 B KLG 1000 Fig .6 CHARACTERISTIC CURVES SELECTION TABLES...
  • Page 24: Declaration Of Conformity

    Installation and Operating Instructions Centrifugal cooling air fans – B KLG 500/1000 5 .3 Declaration of Conformity...
  • Page 25 Installation and Operating Instructions Centrifugal cooling air fans – B KLG 500/1000...
  • Page 26 FRANÇAIS Helios Ventilatoren NOTICE DE MONTAGE ET D‘UTILISATION Sommaire CHAPITRE 1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1 Informations importantes .
  • Page 27: Informations Importantes

    Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000 1 .0 Informations importantes CHAPITRE 1 Il est important de bien lire et suivre l’ensemble des consignes suivantes pour le bon fonctionnement de l’appareil et pour la sécurité des utilisateurs. SÉCURITÉ...
  • Page 28: Domaines D'utilisation

    Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000 • L’installation doit empêcher tout contact accidentel avec la turbine axiale conformément à la norme NF EN 13857. – Température élevée sur le carter moteur. m Risque de brûlures ! –...
  • Page 29: Transport

    à vérification et contrôle et entraînent la suppression de la garantie Helios. 2 .5 Modèle de série Cette notice de montage et d‘utilisation décrit les ventilateurs centrifuges de refroidissement Helios B KLG ... de la série : Type N°...
  • Page 30: Montage

    Ventilation forcée par ventilateur de refroidissement radial pour les types F600 Le refroidissement du moteur des ventilateurs de désenfumage Helios F600 se fait, en mode Désenfumage comme en mode Ventilation, au moyen de ventilateurs de refroidissement radiaux à part (de type B KLG, accessoires). Ces ventila- teurs de refroidissement sont contrôlés en mode Ventilation au moyen de contrôleurs de débit (type SWE, accessoires).
  • Page 31: Schémas De Raccordement

    Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000 D FR une panne du moteur d’entraînement. 3 .3 Raccordement électrique m AVERTISSEMENT Avant tout travail de maintenance et d‘installation ou avant d‘ouvrir le compartiment de raccordement, l‘ap- DANGER pareil doit être débranché...
  • Page 32: Ss-1024

    Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000 – Schéma de raccordement SS-1024 Fig . 4 F600 Brandgas Ventilatoren F600 S moke extract fan / F600 Ventilateurs de désenfumage Versorgung, normaler Lüftungsbetrieb Versorgung Brandfall Supply, normal operation Supply for emergency operation Alimentation, fonctionn.
  • Page 33: Mise En Service

    Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000 3 .5 Mise en service m DANGER DANGER – Avant de mettre en service ou d‘allumer le ventilateur centrifuge de refroidissement, vérifier qu‘il n‘y ait pas de matériaux inflammables ou combustibles à proximité immédiate du ventilateur . –...
  • Page 34: Pièces De Rechange

    Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000 4 .3 Test de sécurité technique Que faut-il vérifier ? Comment vér- Fréquence Quelles mesures sont à prendre ? ifier ? Protection contre tout contact Vérif. visuelle au moins tous les 6 mois Rectification ou remplacement complète ou endommagée Endommagement des lames et...
  • Page 35: Dimensions

    Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000 5 .0 Dimensions CHAPITRE 5 Ventilateur centrifuge de refroidissement B KLG 500 Ventilateur centrifuge de refroidissement B KLG 1000 DIMENSIONS B KLG 500 Fig . 5 B KLG 1000 Fig .
  • Page 36 Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000 5 .3 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 37 Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000...
  • Page 38 Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000...
  • Page 39 Notice de montage et d‘utilisation Ventilateurs centrifuges de refroidissement – B KLG 500/1000...
  • Page 40 HELIOS Ventilatoren GmbH + Co KG · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 avenue Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd.

Table of Contents