Download Print this page
Silvercrest SHMS 300 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHMS 300 B1 Operating Instructions Manual

Hand mixer set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
HAND MIXER SET SHMS 300 B1
HAND MIXER SET
Operating instructions
SET MIXER DE MÂNĂ
Instrucţiuni de utilizare
ΣΕΤ ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΜΠΟΛ
Οδηүίες χρήσης
IAN 90843
RUČNI MIKSER
Upute za upotrebu
МИКСЕР
Ръководство за експлоатация
HANDRÜHRER-SET
Bedienungsanleitung
7

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SHMS 300 B1

  • Page 1 HAND MIXER SET SHMS 300 B1 HAND MIXER SET RUČNI MIKSER Operating instructions Upute za upotrebu SET MIXER DE MÂNĂ МИКСЕР Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΣΕΤ ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΜΠΟΛ HANDRÜHRER-SET Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 90843...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Description of Components Technical data Important safety instructions Unpacking Placing Speed levels Operation Kneading and Whisking ........................4 Blending.............................6 Cleaning Recipes Chocolate Amaretto Cream ......................7 Braided Bread ..........................7 Chocolate Cream ..........................7 Aioli..............................8 Herb Vinaigrette ..........................8 Disposal Warranty and Service Importer...
  • Page 5: Introduction

    HAND MIXER SET Description of Components Illustration A: Introduction 1 Speed switch 2 Turbo button Congratulations on the purchase of your new appli- 3 Fixture for the blender, with safety cover ance. 4 Unlocking button for handmixer You have clearly decided in favour of a quality 5 Unlocking button product.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • After every use and before cleaning it, disconnect the plug to prevent an accidental start of the appliance. Risk of electrical shocks! • Before changing the accessories, disconnect • The power cable must never come close to or in the plug to prevent an accidental start of the contact with hot parts of the appliance or other appliance.
  • Page 7: Unpacking

    Unpacking Operation • Take all components out the packaging. Kneading and Whisking • Remove all packaging materials and transport Warning: restraints. Do not operate the mixer for longer than 10 minutes • Check that all of the items listed are present and in one session.
  • Page 8 Warning: • Never fill the mixing bowl 7 with more than a total of 1.5 kg of ingredients. Otherwise the Do not operate the mixer for longer than 10 minutes motor may be damaged. in one session. After 10 minutes, allow the appliance to rest until it has cooled itself down.
  • Page 9: Blending

    Warning: Blending Do not operate the blender w for longer than 1 Warning: minute in one session. After one minute, allow the Never use the blender w for hard foodstuffs such as: appliance to rest until it has cooled itself down. coffee beans, ice cubes, sugar, cereals, chocolate, raw/hard vegetables etc.
  • Page 10: Recipes

    Warning: Braided Bread Clean only the lower part of the blender w under 500 g Flour running water. Under no circumstances may water 60 g Butter permeate into the blender w. These could result in 60 g Sugar damage to the appliance. 7 g Salt 42 g Yeast (1 Pkt fresh yeast) •...
  • Page 11: Aioli

    Disposal Aioli 500 g Mayonnaise 1 beaker Sour cream Do not dispose of the appliance in your 50 g Garlic normal domestic waste. This product is 2 tsp Mustard (medium-sharp) subject to the European guideline 1 pkt. Mixed herbs (frozen) 2012/19/EU.
  • Page 12: Importer

    The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Page 13 - 10 -...
  • Page 14 SADRŽAJ STRANA Uvod Upotreba u skladu sa namjenom Obim isporuke Nazivi dijelova Tehnički podaci Važne sigurnosne napomene Raspakiranje Postavljanje Stupnjevi brzine Rukovanje Gnječenje i miješanje ............14 Piriranje .
  • Page 15: Uvod

    RUČNI MIKSER Nazivi dijelova Slika A: Uvod 1 Prekidač za odabir brzine 2 Turbo-tipka Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. 3 Uređaj za umetanje štapa za piriranje sa Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. sigurnosnim zatvaračem Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog 4 Tipka za deblokadu ručnog miksera proizvoda.
  • Page 16: Važne Sigurnosne Napomene

    Važne sigurnosne napomene • Nakon svake uporabe i prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač, kako biste izbjegli nehotično uključivanje uređaja. Opasnost od strujnog udara! • Prije zamjene dijelova pribora obavezno izvucite • Mrežni kabel nikada ne smije doći u dodir ili mrežni utikač, kako biste izbjegli nehotično uklju- dospjeti u blizinu vrućih dijelova uređaja ili dru- čivanje uređaja.
  • Page 17: Raspakiranje

    Raspakiranje Rukovanje • Izvadite sve dijelove iz pakiranja. Gnječenje i miješanje • Odstranite sve materijale pakiranja i sva Upozorenje: transportna osiguranja. Ne radite sa mikserom duže od 10 bez • Prekontrolirajte obim isporuke na cjelovitost prekida. Nakon 10 minuta napravite pauzu, dok i oštećenja.
  • Page 18 Upozorenje: • Nikada ne umetnite više sastojaka od ukupno 1,5 kg u zdjelu za miješanje 7. U protivnom Ne radite sa mikserom duže od 10 minuta bez može doći do oštećenja motora. stanke. Nakon 10 minuta napravite stanku, sve dok se uređaj ne ohladi.
  • Page 19: Piriranje

    Upozorenje: Piriranje Sa štapom za piriranje w ne radite duže od jedne Upozorenje: minute bez prekida. Nakon jedne minute načinite Štap za piriranje w nikada ne koristite za tvrde na- stanku, dok se uređaj ne ohladi. mirnice kao što su: Zrna kave, kocke leda, šećer, žitarice, čokolada, vrlo tvrdo povrće i sl.
  • Page 20: Recepti

    Pažnja: Kolačić s kvascem Očistite samo donji dio štapa za piriranje w pod 500 g brašna mlazom tekuće vode. Voda ne smije dospjeti u un- 60 g maslaca utrašnjost štapa za piriranje w. To dovodi do 60 g šećera oštećenja uređaja. 7 g soli 42 g kvasca (1 paketić...
  • Page 21: Aioli

    Zbrinjavanje Aioli 500 g majoneze 1 čaša kiselog vrhnja Uređaj nikako ne bacajte u obično 50 g češnjaka kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe 2 MŽ senfa (srednje ljutog) europskoj smjernici 2012/19/EU. 1 paketić miješanog začinskog bilja (duboko zamrznutog) Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za Malo šećera otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog 1/2 MŽ...
  • Page 22: Uvoznik

    Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po- pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi- ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje- na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.
  • Page 23 - 20 -...
  • Page 24 CUPRINS PAGINA Introducere Utilizarea conform destinaţiei Furnitura Denumirile componentelor Date tehnice Indicaţii de siguranţă importante Despachetarea Amplasarea Treptele de viteză Operarea Frământarea şi baterea ..........24 Pasarea .
  • Page 25: Introducere

    SET MIXER DE MÂNĂ Denumirile componentelor Imaginea A: Introducere 1 Comutator de viteză 2 Buton Turbo Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră 3 Dispozitiv de ataşare pentru piciorul pasator cu aparat! închizătoare de siguranţă 4 Buton de deblocare pentru mixerul manual Acum deţineţi un produs de calitate excepţională.
  • Page 26: Indicaţii De Siguranţă Importante

    Indicaţii de siguranţă impor • Scoateţi cablul de reţea din priză, după fiecare tante utilizare şi înainte de fiecare curăţare, pentru a evita pornirea neintenţionată a aparatului. • Scoateţi întotdeauna cablul de reţea din priză, Pericol de electrocutare! înainte de schimbarea accesorilor, pentru a evita •...
  • Page 27: Despachetarea

    Despachetarea Operarea • Scoateţi toate componentele din ambalaj. Frământarea şi baterea • Îndepărtaţi toate materialele de ambalare şi sigu- Avertizare: ranţele pentru transport. Nu lăsaţi mixerul să funcţioneze continuu mai mult • Verificaţi furnitura în privinţa caracterului complet de 10 minute. După 10 minute, faceţi o pauză până şi deteriorărilor.
  • Page 28 Avertizare: • Nu introduceţi niciodată în vas 7 ingrediente cu o greutate totală mai mare de 1,5 kg. Altfel, Nu lăsaţi mixerul să funcţioneze continuu mai mult motorul poate fi deteriorat. de 10 minute. După 10 minute, faceţi o pauză până când aparatul s-a răcit.
  • Page 29: Pasarea

    Avertizare: Pasarea Nu lăsaţi piciorul pasator w să funcţioneze continuu Avertizare: mai mult de un minut. După un minut, faceţi o pauză Nu utilizaţi piciorul pasator w niciodată pentru până când aparatul s-a răcit. alimente tari, ca de ex.: boabe de cafea, cuburi de gheaţă, zahăr, cereale, ciocolată, legume foarte 5.
  • Page 30: Reţete

    Atenţie: Cozonac Curăţaţi numai partea inferioară a piciorului pasa- 500 g făină tor w sub jet de apă. În interiorul piciorului pasator 60 g unt w nu trebuie să ajungă apă. Aceasta duce la de- 60 g zahăr teriorarea aparatului. 7 g sare 42 g drojdie (1 pacheţel drojdie proaspătă) •...
  • Page 31: Aioli

    Eliminarea Aioli 500 g maioneză 1 pahar smântână grasă Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă 50 g usturoi în gunoiul menajer obişnuit. Acest pro- dus este supus directivei europene 2 linguriţe muştar (mediu) 2012/19/EU. 1 pacheţel cu amestec de verdeţuri (produs congelat) 1 priză...
  • Page 32: Importator

    Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după de- zambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro...
  • Page 33 - 30 -...
  • Page 34 Cъдържание Cтраница Въведение Употреба по предназначение Обем на доставката Обозначение на частите Технически характеристики Указания за безопасност Разопаковане Поставяне Степени на скорост Обслужване Месене и разбиване ............34 Пюриране...
  • Page 35: Въведение

    МИКСЕР Обозначение на частите Фигура A: Въведение 1 прекъсвач за скоростите 2 турбо бутон Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. 3 приспособление за пасатора Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството с безопасно затваряне за потребителя е неразделна част от този продукт. 4 деблокиращо...
  • Page 36: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност • След всяка употреба и преди всяко почистване винаги изключвайте щепсела от контакта, за да предотвратите неволно включване. Опасност от токов удар! • Преди смяна на принадлежности, винаги • Кабелът не трябва никога да приближава или изключвайте щепсела от контакта, за да докосва...
  • Page 37: Разопаковане

    Разопаковане Обслужване • Извадете всички части от опаковката. Месене и разбиване • Отстранете всички опаковъчни материали Предупреждение: и транспортни обезопасяващи устройства. Не използвайте миксера непрекъснато за повече • Контролирайте окомплектоването и наличието от 10 минути. След 10 минути направете пауза, на...
  • Page 38 Предупреждение: • Не пълнете повече от 1,5 кг. продукти в съда 7. В противен случай може да се повреди Не използвайте миксера непрекъснато за повече двигателят. от 10 минути. След 10 минути направете пауза, докато уредът се охлади. В противен случай 5.
  • Page 39: Пюриране

    Пюриране Предупреждение: Не използвайте пасатора w непрекъснато повече Предупреждение: от 1 минута. След една минута направете пауза, Не използвайте пасатора w никога за пюриране докато уредът се охлади. на твърди хранителни продукти, като напр.: кафени зърна, лед, захар, зърнени култури, шоколад. 5.
  • Page 40: Рецепти

    Внимание: Козунак Почиствайте само долната част на пасатора w 500 г брашно под течаща вода. Във вътрешността на пасатора w 60 г масло не трябва да попада вода. Това може да повреди 60 г захар уреда. 7 г сол 42 г мая (1 пакетче прясна мая) •...
  • Page 41: Сос "Айоли

    Рециклиране Сос "Айоли" 500 г майонеза 1 чаша заквасена сметана Не изхвърляйте в никакъв случай 50 г чесън уреда с битовите отпадъци. Този уред 2 ч. л. горчица (не много силна) подлежи на европейската Директива 1 пакет микс от подправки (дълбоко замразени) 2012/19/EU.
  • Page 42: Вносител

    Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи вед- нага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният...
  • Page 43 - 40 -...
  • Page 44 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Εισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο...
  • Page 45: Εισαγωγή

    Σ Σ Ε Ε Τ Τ Μ Μ Ι Ι Ξ Ξ Ε Ε Ρ Ρ Μ Μ Ε Ε Μ Μ Π Π Ο Ο Λ Λ Περιγραφές εξαρτημάτων Απεικόνιση A: Εισαγωγή 1 Διακόπτης ταχυτήτων 2 Πλήκτρο τούρμπο Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας 3 Διάταξη...
  • Page 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας • Για να αποφύγετε μη ηθελημένη ενεργοποίηση, τραβάτε μετά από κάθε χρήση και πριν από κάθε καθαρισμό το φις δικτύου. Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! • Πριν από την αντικατάσταση αξεσουάρ τραβάτε • Το καλώδιο δικτύου δεν επιτρέπεται ποτέ να έρχεται πάντα...
  • Page 47: Αποσυσκευασία

    Αποσυσκευασία Χειρισμός • Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα από τη Ζύμωμα και χτύπημα συσκευασία. Προειδοποίηση: • Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τις Μην λειτουργείτε το μίξερ περισσότερο από 10 λεπτά. ασφαλίσεις μεταφοράς. Μετά από τα 10 λεπτά κάνετε ένα διάλειμμα έως •...
  • Page 48 Προειδοποίηση: • Ποτέ μη γεμίζετε με περισσότερα συστατικά από συνολικά 1,5 κιλό στο μπολ ανάμειξης 7. Σε Μην λειτουργείτε το μίξερ περισσότερο από 10 λεπτά. αντίθετη περίπτωση μπορεί να πάθει ζημιά ο Μετά από τα 10 λεπτά κάνετε ένα διάλειμμα έως κινητήρας.
  • Page 49: Πολτοποίηση

    Πολτοποίηση Προειδοποίηση: Μη λειτουργείτε τη ράβδο πολτοποίησης w για Προειδοποίηση: περισσότερο από ένα λεπτό ανά εργασία. Μετά από Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη ράβδο πολτοποίησης w ένα λεπτό κάνετε ένα διάλειμμα έως ότου η συσκευή για σκληρά τρόφιμα όπως: κόκκους καφέ, παγάκια, κρυώσει.
  • Page 50: Συνταγές

    Προσοχή: Τσουρέκι Καθαρίζετε μόνο το κάτω τμήμα της ράβδου 500 γρ. αλεύρι πολτοποίησης w σε ρέον νερό. Δεν επιτρέπεται 60 γρ. βούτυρο να φτάσει νερό στο εσωτερικό της ράβδου 60 γρ. ζάχαρη πολτοποίησης w. Αυτό οδηγεί σε φθορές στη 7 γρ. αλάτι συσκευή.
  • Page 51: Σος Aioli

    Απομάκρυνση Σος Aioli 500 γρ. μαγιονέζα 1 φλιτζάνι όξινη κρέμα Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη 50 γρ. σκόρδο συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. 2 κουταλάκια τσαγιού μουστάρδα (μεσαία) Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή 1 πακέτο ανάμεικτα βότανα (βαθιάς κατάψυξης) Οδηγία...
  • Page 52: Εισαγωγέας

    Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
  • Page 53 - 50 -...
  • Page 54 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Teilebezeichnungen Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen........................54 Pürieren ............................56 Reinigen Rezepte Schoko-Amaretto-Creme........................57 Hefezopf ............................57 Schokoladen-Creme........................57 Aioli ..............................58 Kräuter-Vinaigrette .........................58 Entsorgen Garantie und Service Importeur - 51 -...
  • Page 55: Einführung

    HANDRÜHRER-SET Teilebezeichnungen Abbildung A: Einführung 1 Geschwindigkeits-Schalter 2 Turbo-Taste Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab mit Sicherheits- Gerätes. verschluss Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 5 Entriegelungs-Knopf teil dieses Produkts.
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsich- tigtes Einschalten zu vermeiden. Gefahr durch elektrischen Schlag! • Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehör • Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Be- immer den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes rührung mit heißen Teilen des Geräts oder anderen Einschalten zu vermeiden.
  • Page 57: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Kneten und Quirlen • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien Warnung: und Transportsicherungen. Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minuten • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solange und Beschädigungen.
  • Page 58 Warnung: • Füllen Sie nie mehr Zutaten als insgesamt 1,5 kg in die Rührschüssel 7. Ansonsten kann der Mo- Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minu- tor beschädigt werden. ten am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solan- ge eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
  • Page 59: Pürieren

    Warnung: Pürieren Betreiben Sie den Pürierstab w nicht länger als eine Warnung: Minute am Stück. Machen Sie nach einer Minute so- Benutzen Sie den Pürierstab w nie für harte Lebens- lange eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat. mittel, wie etwa: Kaffeebohnen, Eiswürfel, Zucker, Getreide, Schokolade, sehr hartes Gemüse etc.
  • Page 60: Rezepte

    Achtung: Hefezopf Reinigen Sie nur den unteren Teil des Pürierstabs w 500 g Mehl unter fließendem Wasser. Es darf kein Wasser ins 60 g Butter Innere des Pürierstabs w gelangen. Das führt zu 60 g Zucker Beschädigungen am Gerät. 7 g Salz 42 g Hefe (1 Päckchen frische Hefe) •...
  • Page 61: Aioli

    Entsorgen Aioli 500 g Mayonnaise 1 Becher Schmand Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den 50 g Knoblauch normalen Hausmüll. Dieses Produkt 2 TL Senf (mittelscharf) unterliegt der europäischen Richtlinie 1 Pkt. gemischte Kräuter (tiefgekühlt) 2012/19/EU. 1 Prise Zucker 1/2 TL Salz Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 1/2 TL Pfeffer Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale...
  • Page 62: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SHMS300B1-042013-2 IAN 90843...