Simons Voss Technologies LockNode Z4 Quick Manual

Simons Voss Technologies LockNode Z4 Quick Manual

Hide thumbs Also See for LockNode Z4:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Einbau
  • Technische Daten
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Montage
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Installazione
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Supporto E Ulteriori Informazioni
  • Generelle Sikkerhedshenvisninger
  • Tekniske Data
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DE
Kurzanleitung
EN
Quick guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Kort vejledning
SE
Snabbguide
LockNode
(Z4)
NW50.900100
01.09.2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LockNode Z4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simons Voss Technologies LockNode Z4

  • Page 1 Kurzanleitung LockNode Quick guide (Z4) Guide abrégé Korte handleiding NW50.900100 Guida breve 01.09.2020 Kort vejledning Snabbguide...
  • Page 2 deutsch ................english ................français ................nederlands ..............italiano ................dansk ................svensk................
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Allgemeine Sicherheitshinweise 3 / 80 | DE 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwörter (ANSI Z535.6) Gefahr: Tod oder schwere Verletzung (wahrscheinlich), Warnung: Tod oder schwere Verletzung (möglich, aber un- wahrscheinlich), Vorsicht: Leichte Verletzung, Achtung: Sachschäden oder Fehlfunktionen, Hinweis: Geringe oder keine Schäden WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmier-...
  • Page 4 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 80 | DE ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elek- tronik in Kontakt kommen könnten.
  • Page 5 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 80 | DE Beschädigung durch Verpolung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungsquelle beschädigt werden können. Verpolen Sie die Spannungsquelle nicht (Batterien bzw.  Netzteile). Störung des Betriebs durch Funkstörung Dieses Produkt kann unter Umständen durch elektromagne- tische oder magnetische Störungen beeinflusst werden.
  • Page 6: Einbau

    2. Einbau 6 / 80 | DE HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt. Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für  andere Zwecke. Qualifikationen erforderlich Die Installation und Inbetriebnahme setzt Fachkenntnisse voraus.
  • Page 7 2. Einbau 7 / 80 | DE Setzen Sie den Batterie-/Montageschlüssel am Knauf der Elektronikseite so an, dass die beiden Nasen in die Öffnungen der Rastscheibe eingreifen (Drehen Sie den Knauf ggfs., bis die Nasen eingreifen). HINWEIS Der Batterie-/Montageschlüssel muss plan auf der Innenseite des Knaufs aufliegen.
  • Page 8 2. Einbau 8 / 80 | DE 3. Schieben Sie die Griffmulde nach innen. 4. Drehen Sie die Knaufkappe bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. 5. Ziehen Sie die Knaufkappe ab. 6. Stecken Sie die Knaufkappe mit dem LockNode wie ge- zeigt auf.
  • Page 9 2. Einbau 9 / 80 | DE 10. Halten Sie den Knauf fest und drehen Sie den Batterie-/ Montageschlüssel um etwa 30° gegen den Uhrzeiger- sinn. Rastscheibe/Knauf knackt. LockNode ist montiert. Wenn der Zylinder nicht piept, dann kontrollieren Sie den Batteriezustand.
  • Page 10: Technische Daten

    3. Technische Daten 10 / 80 | DE 3. Technische Daten Ø 30 mm × 25,2 mm (inkl. Maße Knaufkappe) Gewicht 12,7 g (inkl. Knaufkappe) -20 °C bei 100%  Batteriekapazität bis +65 °C (Betrieb) Temperaturbereich -35 °C bis +65 °C  (Lagerung) Über Zylinder (3 V ...
  • Page 11 4. Konformitätserklärung 11 / 80 | DE Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 4. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel WN(M).LN.I*/MK.LN.I* folgenden Richtlinien ent- spricht: 2014/53/EU "Funkanlagen"  2014/30/EU "EMV"  2011/65/EU "RoHS" ...
  • Page 12 5. Hilfe und weitere Informationen 12 / 80 | DE https:// Homepage im Downloadbereich unter Dokumente ( www.simons-voss.com/de/downloads/dokumente.html Anleitungen Detaillierte Informationen zum Betrieb und zur Konfiguration finden Sie im Internet auf unserer Homepage unter www.smartintego.com. Konformitätserklärungen und Zertifikate Konformitätserklärungen und Zertifikate zu diesem Produkt finden Sie auf der SimonsVoss-Homepage im Zertifikatsbe- https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html reich (...
  • Page 13 5. Hilfe und weitere Informationen 13 / 80 | DE Hotline Bei technischen Fragen hilft Ihnen die SimonsVoss Service- Hotline unter +49 (0) 89 99 228 333 (Anruf in das deutsche Festnetz, Kosten variieren je nach Anbieter). E-Mail Sie möchten uns lieber eine E-Mail schreiben? support-simonsvoss@allegion.com (System 3060, Mobile- Key) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego)
  • Page 14: General Safety Instructions

    1. General safety instructions 14 / 80 | EN 1. General safety instructions Signal words (ANSI Z535.6) DANGER: Death or serious injury (likely), WARNING: Death or serious injury (possible, but unlikely), CAUTION: Minor in- jury, IMPORTANT: Property damage or malfunction, NOTE: Low or no damage WARNING Blocked access...
  • Page 15 1. General safety instructions 15 / 80 | EN IMPORTANT Damage resulting from electrostatic discharge (ESD) This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic discharges. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics.
  • Page 16 1. General safety instructions 16 / 80 | EN damaged by reverse polarity of the power source. Do not reverse the polarity of the voltage source (batter-  ies or mains adapters). Operational malfunction due to radio interference This product may be affected by electromagnetic or mag- netic interference.
  • Page 17: Installation

    2. Installation 17 / 80 | EN Qualifications required The installation and commissioning requires specialized knowledge. Only trained personnel may install and commission the  product. The German language version is the original instruction manual. Other languages (drafting in the contract lan- guage) are translations of the original instructions.
  • Page 18 2. Installation 18 / 80 | EN 2. Hold the thumb-turn firmly and turn the battery/installa- tion key clockwise about 30°. The locking disc/thumb-turn cracks. 3. Push the recessed grip inwards. 4. Turn the thumb-turn cover counterclockwise until it stops. 5.
  • Page 19 2. Installation 19 / 80 | EN shown. 7. Turn the thumb-turn cover clockwise until it stops. Cylinder beeps four times. 8. Pull the recessed grip outwards until it is flush with the thumb-turn cover. 9. Place the battery/installation key on the electronic side thumb-turn so that the two noses engage in the open- ings of the locking disc (if necessary, turn the thumb-turn until the noses engage).
  • Page 20: Technical Specifications

    3. Technical specifications 20 / 80 | EN ring between the recessed grip and the thumb-turn cover. 3. Technical specifications Ø 30 mm × 25.2 mm (incl. Dimensions thumb-turn cover) 12.7 g (incl. thumb-turn Weight cover)
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    4. Declaration of conformity 21 / 80 | EN -20 °C at 100% battery  capacity up to +65 °C (operation) Temperature range -35 °C to +65 °C  (storage) Via cylinder (3 V  Standby: Up to 5 years  Power supply Activation Up to ...
  • Page 22: Help And Other Information

    5. Help and other information 22 / 80 | EN 2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  and regulation (EG) 1907/2006 "REACH"  The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.simons- voss.com/en/certificates.html 5.
  • Page 23 5. Help and other information 23 / 80 | EN https:// the Certificate section on the SimonsVoss website ( www.simons-voss.com/en/certificates.html Information on disposal Do not dispose the device (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) in  the household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/ Take the packaging to an environmentally responsible ...
  • Page 24 5. Help and other information 24 / 80 | EN bileKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Address SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastrasse 4 | 85774 Unterföhring | Germany...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Générales

    1. Consignes de sécurité générales 25 / 80 | FR 1. Consignes de sécurité générales Mots indicateurs (ANSI Z535.6) DANGER: Mort ou blessure grave (probable), AVERTISSE- MENT: Mort ou blessure grave (possible, mais improbable), ATTENTION: Blessure légère, ATTENTION: Dommages ma- tériels ou dysfonctionnements, REMARQUE: Peu ou pas dommage AVERTISSEMENT...
  • Page 26 1. Consignes de sécurité générales 26 / 80 | FR ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par des décharges électrosta- tiques. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à...
  • Page 27 1. Consignes de sécurité générales 27 / 80 | FR 2. Évitez toute autre action mécanique sur le système élec- tronique. Endommagement lié à une inversion de polarité Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par une inversion de polarité de la source de tension.
  • Page 28: Montage

    2. Montage 28 / 80 | FR mité de surfaces métalliques. REMARQUE Utilisation conforme aux dispositions Les produits SimonsVoss sont exclusivement desti- nés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’ob- jets similaires. N’utilisez pas les produits SimonsVoss à ...
  • Page 29 2. Montage 29 / 80 | FR Placez la clé de montage / de remplacement des piles sur le bouton du côté électronique de sorte que les deux ergots s'enclenchent dans les ouvertures du disque d'ar- rêt (si nécessaire, tournez le bouton jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent).
  • Page 30 2. Montage 30 / 80 | FR le sens horaire. Le disque d'arrêt/le bouton s'ouvre. 3. Poussez la bague encastrée vers l'intérieur. 4. Tournez le cache du bouton dans le sens antihoraire jus- qu'en butée. 5. Retirez le cache de la poignée. 6.
  • Page 31 2. Montage 31 / 80 | FR ergots s'enclenchent dans les ouvertures du disque d'ar- rêt (si nécessaire, tournez le bouton jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent). 10. Tenez fermement le bouton et tournez la clé de mon- tage / de remplacement des piles de 30° environ dans le sens antihoraire.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques 32 / 80 | FR 3. Caractéristiques techniques Ø 30 mm × 25,2 mm (avec Dimensions le cache du bouton) 12,7 g (avec le cache du Poids bouton) De -20 °C pour une  capacité de la pile de 100 % à +65 °C Plage de températures (fonctionnement) De -35 °C à...
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    4. Déclaration de conformité 33 / 80 | FR 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Il n'y a pas de restrictions géographiques au sein de l'UE. 4. Déclaration de conformité La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que l'article WN(M).LN.I*/MK.LN.I* est conforme aux directives suivantes 2014/53/EU "Systèmes radio"...
  • Page 34 5. Aide et autres informations 34 / 80 | FR 5. Aide et autres informations Documentation/documents Les informations détaillées concernant le fonctionnement et la configuration peuvent être consultées sur la page d’ac- cueil de SimonsVoss dans la section téléchargements sous documentation ( https://www.simons-voss.com/fr/tele- chargements/documents.html...
  • Page 35 5. Aide et autres informations 35 / 80 | FR Hotline En cas de questions techniques, contactez la Hotline Si- monsVoss au +49 (0) 89 99 228 333 (appel vers le réseau fixe allemand, coût variable en fonction de l'opérateur). E-Mail Vous préférez nous envoyer un e-mail ? support-simonsvoss@allegion.com (Système 3060, Mobi-...
  • Page 36: Algemene Veiligheidsinstructies

    1. Algemene veiligheidsinstructies 36 / 80 | NL 1. Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoorden (ANSI Z535.6) GEVAAR: Dood of ernstig letsel (waarschijnlijk), WAAR- SCHUWING: Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaar- schijnlijk), VOORZICHTIG: Lichte verwonding, LET OP: Mate- riële schade of storing, OPMERKING: Laag of nee schaden WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde...
  • Page 37 1. Algemene veiligheidsinstructies 37 / 80 | NL LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aar- dingsarmband). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt komen.
  • Page 38 1. Algemene veiligheidsinstructies 38 / 80 | NL Beschadiging door verwisseling van de polariteit Dit product bevat elektronische componenten die door ver- wisseling van de polariteit van de voedingsbron beschadigd kunnen worden. Verwissel de polariteit van de voedingsbron niet (batte- ...
  • Page 39 2. Montage 39 / 80 | NL voor het openen en sluiten van deuren en vergelijk- bare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor ande-  re doeleinden. Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis. Alleen getraind personeel mag het product installe- ren en in bedrijf stellen.
  • Page 40 2. Montage 40 / 80 | NL OPMERKING De batterij-/montagesleutel moet vlak tegen de binnenzijde van de knop aan liggen. 2. Houd de knop goed vast en draai de batterij-/montage- sleutel circa 30° rechtsom. De schijf/knop klikt. 3. Schuif de inkeping van de greep naar binnen. 4.
  • Page 41 2. Montage 41 / 80 | NL afbeelding. 7. Draai het knopkapje tot de aanslag rechtsom. De cilinder piept vier keer. 8. Trek de inkeping van de greep naar buiten, tot deze uit- gelijnd tegen het knopkapje aan stoot. 9. Plaats de batterij-/montagesleutel op de knop van de zijde met elektronica zodanig dat de twee neuzen in de opening van de vast klikkende schijf grijpen (draai de knop eventueel totdat de neuzen pakken).
  • Page 42: Technische Gegevens

    3. Technische gegevens 42 / 80 | NL U kunt een cilinder met LockNode herkennen aan de zwarte ring tussen de inkeping van de greep en het knopkapje. 3. Technische gegevens Ø 30 mm × 25,2 mm (incl. Afmetingen knopkapje) Gewicht 12,7 g (incl. knopkapje)
  • Page 43: Verklaring Van Overeenstemming

    4. Verklaring van overeenstemming 43 / 80 | NL -20 °C bij 100%  batterijcapaciteit tot +65 °C (gebruik) Temperatuurbereik -35 °C tot +65 °C  (opslag) Via cilinder (3 V  Stand-by: tot 5 jaar  Stroomverzorging Activeringen: max.  150.000 Radio-emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP...
  • Page 44 5. Hulp en verdere informatie 44 / 80 | NL 2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  en de verordening (EG) 1907/2006 "REACH"  De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is be- schikbaar op het volgende internetadres: https://www.si- mons-voss.com/nl/certificaten.html 5.
  • Page 45 5. Hulp en verdere informatie 45 / 80 | NL Conformiteitsverklaringen Conformiteitsverklaringen voor dit product vindt u op de ho- mepage van SimonsVoss onder het menupunt Certificaten https://www.simons-voss.com/nl/certificaten.html Informatie over verwijdering Voer het apparaat (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) niet af als  huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
  • Page 46 5. Hulp en verdere informatie 46 / 80 | NL E-mail Schrijft u ons liever een e-mail? support-simonsvoss@allegion.com (Systeem 3060, Mobi- leKey) si-support-simonsvoss@allegion.com (SmartIntego) Adres SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Duitsland...
  • Page 47 1. Avvisi di sicurezza generali 47 / 80 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali Avvertenze (ANSI Z535.6) PERICOLO: Morte o lesioni gravi (probabile), AVVERTENZA: Morte o lesioni gravi (possibili, ma improbabili), ATTENZIO- NE: Lieve ferita, AVVISO: Danni materiali o malfunziona- mento, NOTA: Basso o no AVVERTENZA Accesso bloccato...
  • Page 48 1. Avvisi di sicurezza generali 48 / 80 | IT AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro- statiche. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es.
  • Page 49 1. Avvisi di sicurezza generali 49 / 80 | IT Danni dovuti all'inversione di polarità Questo prodotto contiene componenti elettronici che pos- sono essere danneggiati dall'inversione di polarità della sor- gente di tensione. Non invertire la polarità della sorgente di tensione (bat- ...
  • Page 50: Installazione

    2. Installazione 50 / 80 | IT NOTA Uso conforme I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusiva- mente per l’apertura e la chiusura di porte e oggetti simili. Non utilizzare i prodotti SimonsVoss per altri  scopi. Qualifiche richieste L'installazione e la messa in servizio richiedono conoscenze specialistiche.
  • Page 51 2. Installazione 51 / 80 | IT molo lato elettronica in modo che i due naselli si innesti- no nelle aperture del disco di arresto (se necessario ruo- tare il pomolo finché i naselli si agganciano). NOTA La chiave di montaggio/per batteria deve essere posizionata piatta sulla superficie interna del po- molo.
  • Page 52 2. Installazione 52 / 80 | IT un clic. 3. Spingere l'impugnatura incassata verso l'interno. 4. Ruotare il cappellotto del pomolo in senso antiorario fi- no all'arresto. 5. Rimuovere il cappellotto del pomolo. 6. Fissare il cappellotto del pomolo con il LockNode come mostrato in figura.
  • Page 53 2. Installazione 53 / 80 | IT tare il pomolo finché i naselli si agganciano). 10. Tenere saldamente il pomolo e ruotare la chiave di montaggio/batteria di circa 30° in senso antiorario. fino a che l’assieme disco di arresto/pomolo emette un clic.
  • Page 54: Dati Tecnici

    3. Dati tecnici 54 / 80 | IT 3. Dati tecnici Ø 30 mm × 25,2 mm (incl. Dimensioni cappellotto del pomolo) 12,7 g (incl. cappellotto del Peso pomolo) -20 °C al 100% della  capacità della batteria fino a +65 °C Range di temperature (funzionamento) da -35 °C a +65 °C ...
  • Page 55: Dichiarazione Di Conformità

    4. Dichiarazione di conformità 55 / 80 | IT 868,000 MHz - SRD (WaveNet) <25 mW ERP 868,600 MHz Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 4. Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo WN(M).LN.I*/MK.LN.I* è conforme alle seguenti li- nee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio"...
  • Page 56: Supporto E Ulteriori Informazioni

    5. Supporto e ulteriori informazioni 56 / 80 | IT 5. Supporto e ulteriori informazioni Materiale informativo/Documenti Maggiori informazioni sul funzionamento e sulla configura- zione nonché ulteriori documenti sono riportati nella home- page di SimonsVoss, nell’area Download alla voce Docu- menti ( https://www.simons-voss.com/it/download/docu- menti.html...
  • Page 57 5. Supporto e ulteriori informazioni 57 / 80 | IT Assistenza tecnica In caso di domande tecniche, il servizio di assistenza tecnica di SimonsVoss è disponibile al numero di telefono +49 (0) 89 99 228 333 (chiamata su rete fissa tedesca, i costi varia- no a seconda dell'operatore).
  • Page 58: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    1. Generelle sikkerhedshenvisninger 58 / 80 | DK 1. Generelle sikkerhedshenvisninger Signalord (ANSI Z535.6) FARE: Död eller allvarlig personskada (troligt), ADVARSEL: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), FORSIG- TIG: Liten skada, OPMÆRKSOMHED: Skador på egendom eller fel, BEMÆRK: Låg eller ingen ADVARSEL Spærret adgang Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller...
  • Page 59 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 59 / 80 | DK OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordfor- bindelsesbånd). 2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken.
  • Page 60 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 60 / 80 | DK Beskadigelse på grund af fejltilslutning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af fejltilslutning af spæn- dingskilden. Sørg for ikke at fejltilslutte spændingskilden (batterier  eller netdele). Driftsforstyrrelse på grund af radiostøj Dette produkt kan under visse omstændigheder påvirkes af elektromagnetiske eller magnetiske forstyrrelser.
  • Page 61 2. Montering 61 / 80 | DK Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre  formål. Krævede kvalifikationer Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden. Kun uddannet personale må installere og idriftsætte  produktet. Den tyske sprogversion er den originale brugsanvisning. An- dre sprog (udkast på kontraktsproget) er oversættelser af de originale instruktioner.
  • Page 62 2. Montering 62 / 80 | DK 2. Hold fast i knoppen, og drej batteri-/montagenøglen omkring 30° med uret. Låseskive/knop giver et knæk. 3. Skub gribehullet indad. 4. Drej knopkappen imod uret indtil anslag. 5. Træk knopkappen af.
  • Page 63 2. Montering 63 / 80 | DK 6. Montér knopkappen som vist med LockNode. 7. Drej knopkappen med uret indtil anslag. Cylinder bipper fire gange. 8. Træk gribehullet udad, indtil den er plan med knopkap- pen. 9. Anbring batteri-/montagenøglen sådan på knoppens elektronikside, at begge næser griber fat i låseskivens åbninger (drej eventuelt knoppen, indtil næserne griber fat).
  • Page 64: Tekniske Data

    3. Tekniske data 64 / 80 | DK mellem gribehul og knopkappe. 3. Tekniske data Ø 30 mm × 25,2 mm (inkl. Mål knopkappe) Vægt 12,7 g (inkl. knopkappe)
  • Page 65 4. Overensstemmelseserklæring 65 / 80 | DK -20 °C ved 100 %  batterikapacitet til +65 °C (drift) Temperaturområde -35 °C til +65 °C  (opbevaring) Over cylinder (3 V  Standby: Op til 5 år  Strømforsyning Aktiveringer: Op til  150000 Radio emissies 868,000 MHz - SRD (WaveNet)
  • Page 66 5. Hjælp og flere oplysninger 66 / 80 | DK 2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  såvel som forordningen (EG) 1907/2006 "REACH"  Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: https://www.si- mons-voss.com/dk/certifikater.html 5. Hjælp og flere oplysninger Infomateriale/dokumenter Detaljerede oplysninger om drift og konfiguration samt yder- ligere dokumenter kan findes på...
  • Page 67 5. Hjælp og flere oplysninger 67 / 80 | DK https:// SimonsVoss hjemmeside i certifikatområdet ( www.simons-voss.com/dk/certifikater.html Oplysninger om bortskaffelse Enheden (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) må ikke bortskaffes  med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU. Aflever emballagen til miljørigtig genanvendelse.
  • Page 68 5. Hjælp og flere oplysninger 68 / 80 | DK Adresse SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Tyskland...
  • Page 69: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    1. Allmänna säkerhetsanvisningar 69 / 80 | SE 1. Allmänna säkerhetsanvisningar Signalorder (ANSI Z535.6) FARA: Död eller allvarlig personskada (troligt), VARNING: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), OBSERVERA: Liten skada, OBS: Skador på egendom eller fel, INFO: Låg eller ingen schade VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade...
  • Page 70 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 70 / 80 | SE Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
  • Page 71 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 71 / 80 | SE som kan skadas på grund av polvändning i spänningskällan. Vänd inte spänningskällans poler (batterier resp.  nätdelar). Driftstörning på grund av radiostörning Den här produkten kan i vissa fall påverkas av elektromagnetiska eller magnetiska störningar. Produkten ska inte monteras eller placeras i omedelbar ...
  • Page 72 2. Montering 72 / 80 | SE Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap. Endast utbildad personal får installera och driftsätta  produkten. Den tyska språkversionen är den ursprungliga bruksanvisningen. Andra språk (utarbetande på kontraktsspråket) är översättningar av originalinstruktionerna. Läs och följ alla installations-, installations- och driftsinstruktioner.
  • Page 73 2. Montering 73 / 80 | SE 2. Håll fast vredet och vrid batteri-/monteringsnyckeln ca 30° medurs. Låsskivan/vredet knäpper. 3. Skjut det infällda handtaget inåt. 4. Vrid knopplocket moturs till anslaget. 5. Dra av knopplocket.
  • Page 74 2. Montering 74 / 80 | SE 6. Sätt på knopplocket med LockNode så som visas. 7. Vrid knopplocket medurs till anslaget. Cylindern piper fyra gånger. 8. Dra det infällda handtaget utåt tills det ligger an mot knopplocket. 9. Sätt batteri-/monteringsnyckeln på knoppen på elektroniksidan så...
  • Page 75: Tekniska Data

    3. Tekniska data 75 / 80 | SE mellan det infällda handtaget och knopplocket. 3. Tekniska data Ø 30 mm × 25,2 mm (inkl. Mått knopplock) Vikt 12,7 g (inkl. knopplock)
  • Page 76: Försäkran Om Överensstämmelse

    4. Försäkran om överensstämmelse 76 / 80 | SE -20 °C vid 100 %  batterikapacitet upp till +65 °C (drift) Temperaturområde -35 °C till +65 °C  (lagring) Via cylinder (3 V  Standby: Upp till 5 år  Strömförsörjning Aktiveringar: Upp till 150 ...
  • Page 77 5. Hjälp och ytterligare information 77 / 80 | SE 2014/30/EU "EMC"  2011/65/EU "RoHS"  2012/19/EU "WEEE"  liksom förordningen (EG) 1907/2006 "REACH"  Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https:// www.simons-voss.com/se/certifikat.html 5. Hjälp och ytterligare information Infomaterial/dokument Detaljerad information om drift och konfiguration samt andra dokument finns på...
  • Page 78 5. Hjälp och ytterligare information 78 / 80 | SE https://www.simons-voss.com/se/certifikat.html Avfallshantering Produkten (WN(M).LN.I*/MK.LN.I*) får inte slängas i  hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU. Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt ...
  • Page 79 5. Hjälp och ytterligare information 79 / 80 | SE Adress SimonsVoss Technologies GmbH | Feringastraße 4 | 85774 Unterföhring | Tyskland...

Table of Contents