Page 2
Standby current 7 µA Frequency 868-870 MHz Range < 30 m (depending on environment) Weight RoHS Temperature -25 °C to +50 °C Transmission power < 10 mW Dimensions in mm 30,5 x 46,0 x 15,6...
Wichtige Hinweise - Elektronik/Bauteile nicht berühren oder mit Öl, Farbe, Feuch- tigkeit, Laugen und Säuren in Verbindung bringen! - Flexplatine nicht knicken! - Die Installation von SimonsVoss-LockNodes setzt Kenntnisse in den Bereichen der Zutrittskontrollanlagen, Türmechanik, Türzulassungen, Elektronikmontage und im Umgang mit SimonsVoss-Software voraus.
Page 4
Important information - Do not touch electronics/components; do not allow them to come into contact with oil, paint, moisture, alkali or acids. - Do not bend flexible circuit board! - Specialist knowledge in access control systems, door mechanics, door approvals, electronic system installation and the use of SimonsVoss software is required when installing SimonsVoss LockNodes.
Remarques importantes - Ne pas mettre l‘électronique/les pièces en contact avec de l‘huile, de la peinture, de l‘humidité, des solutions alcalines ou des acides. - Ne pas plier la platine Flex ! - L‘installation d‘un nœud de réseau SimonsVoss requiert des connaissances en matière d‘installations de contrôle d‘accès, de mécanisme des portes, d‘autorisations aux portes, de montage électronique et dans l‘utilisation du logiciel Simons-...
Belangrijke instructies - Elektronica en componenten niet aanraken of met olie, verf, vocht, bijtende substanties of zuren in verbinding brengen. - De flexibele printplaat niet knikken! - De installatie van SimonsVoss-LockNodes vereist kennis van toegangscontrolesystemen, deurmechanismen, deur- vergunningen, elektronische montage en de omgang met SimonsVoss-software.
Page 7
Avvisi importanti - Non porre l‘elettronica/i componenti a contatto con olio, vernici, umidità, soluzioni alcaline e acidi. - Non piegare la scheda flessibile! - L‘installazione di LockNode SimonsVoss presuppone cono- scenze nell‘ambito degli impianti di controllo accessi, della meccanica della porta, delle autorizzazioni porta, del montag- gio dell‘elettronica e del software SimonsVoss.
Vigtige oplysninger - Elektronik / moduler må ikke berøres og ikke komme i berøring med olie, maling, fugt, lud eller syre. - Flexprintpladen må ikke bøjes! - Det kræver forkundskaber at installere en SimonsVoss LockNodes inden for områderne adgangskontrolanlæg, dørmekanik, dørregistrering, elektronikmontering og arbe- jdet med SimonsVoss-software.
Viktig information - Elektronik/komponenter får inte beröras eller komma i kontakt med olja, färg, fukt, tvållösning eller syra! - Det flexibla kretskortet får inte böjas! - För installation av SimonsVoss-LockNodes krävs kunskaper om passerkontrollssystem, dörrmekanik, tillträdesrättigheter, elinstallationer samt SimonsVoss-programvaran. Därför får endast utbildad personal installera LockNodes.
Page 10
Hinweis für SmartIntego-Nutzer SimonsVoss empfiehlt die folgende Vorgehensweise: 1. Entfernen Sie den vorhandenen LockNode. 2. Montieren Sie den neuen LockNode. 3. Öffnen Sie den SmartIntego-Manager. 4. Wählen Sie „Ersetzen mit Chip-ID“. 5. Geben Sie die neue Chip-ID ein. 6. Führen Sie die Programmierung im SmartIntego-Tool durch. 7.
Need help?
Do you have a question about the WaveNet LockNode SH AX and is the answer not in the manual?
Questions and answers