Download Print this page
CMCO Yalelift 360 Translated Operating Instructions

CMCO Yalelift 360 Translated Operating Instructions

Hand chain hoist

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stirnradfl aschenzug
Hand chain hoist
Palans à main
Yalelift ITP, Yalelift ITG
Yalelift LHP, Yalelift LHG
II 3 GD c IIB T4/ II 2 GD c IIA T4
II 2 GD c IIB T4
II 2 GD c IIC T4
COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH
P. O. Box 11 01 53
Yale-Allee 30
Phone +49 (0) 202/6 93 59-0
Ident.-No.: 09901086/02.2014
D-42301 Wuppertal, Germany
D-42329 Wuppertal, Germany
Fax + 49 (0) 202 / 6 93 59-127
Original Betriebsanleitung
DE
für explosionsgeschützte Hebezeuge
Richtlinie 94/9/EG – ATEX 95
Translated Operating Instructions
EN
for explosion proof hoisting equipment
EU Directive 94/9/EC – ATEX 95
Traduction de mode d'emploi
FR
pour les palans antidéfl agrants
Directive européenne 94/9/EC – ATEX 95

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Yalelift 360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CMCO Yalelift 360

  • Page 1 Original Betriebsanleitung für explosionsgeschützte Hebezeuge Richtlinie 94/9/EG – ATEX 95 Translated Operating Instructions for explosion proof hoisting equipment EU Directive 94/9/EC – ATEX 95 Traduction de mode d’emploi pour les palans antidéfl agrants Directive européenne 94/9/EC – ATEX 95 Stirnradfl aschenzug Hand chain hoist Palans à...
  • Page 2 Holz / Schleifstaub VORWORT Bei längeren Senkvorgängen, z.B. 15 m oder Glimmtemperatur 290 °C - 75 °C = 215 °C Produkte der CMCO Industrial Products GmbH mehr, sind Abkühlpausen einzulegen. max. zulässige Oberfl ächentemperatur. sind nach dem Stand der Technik und den Das Hebezeug kann in einer Umgebungstem- anerkannten gültigen Regeln gebaut.
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Speziell an der Kette und am Lasthaken kann Besonderheit Wasserstoff (Explosionsgruppe - Das Längsgefälle der Fahrwegoberfl äche sich an den Reibstellen Rost (Flugrost) bilden. IIC): Wasserstoff benötigt nur eine sehr geringe darf 0,3% nicht übersteigen. Für den bestimmungsgemäßen Betrieb des Zündenergie.
  • Page 4: Sachwidrige Verwendung

    SACHWIDRIGE VERWENDUNG Für alle Modelle mit integriertem Fahrwerk 3. Einstellen bzw. Voreinstellen des Maßes „B“ (Nicht vollständige Aufl istung) (YLITP/YLITG und YLLHP/YLLHG) gilt: zwischen den Schultern der Rundmuttern - Die Tragfähigkeit des Gerätes (WLL) bzw. des Ein Drehen der aufgenommenen Lasten (6) auf den vier freien Gewindeenden der Tragmittels sowie der Tragkonstruktion darf ist verboten, da das Fahrwerk dafür nicht...
  • Page 5 Yalelift ITG 10.000 kg und 20.000 kg PRÜFUNG VOR DER ERSTEN - Es ist dafür zu sorgen, dass sich das Gerät Yalelift LHG 10.000 kg INBETRIEBNAHME auch unter Last frei ausrichten kann, da 1. Flanschbreite des Laufbahnträgers messen. Vor der ersten Inbetriebnahme, vor der Wie- sonst unzulässige Zusatzbelastungen auf- 2.
  • Page 6 Prüfungen müssen dokumentiert werden (z.B. Durch eine sorgfältige Schmierung der Beim Verfahren mit oder ohne Last darf die in der CMCO-Werksbescheinigung). Siehe Lastkette kann die Standzeit auf das 20- bis Geschwindigkeit 1 m/s nicht überschreiten. hierzu auch die Wartungs- und Inspektions- 30-fache gegenüber einer ungewarteten Kette...
  • Page 7 Die aneinander liegenden Umlenkungen - Kette nicht verdreht einbauen. Die Schweiß- Lasthaken müssen ausgewechselt werden, nähte müssen vom Lastkettenrad nach müssen stets Schmierstoff aufweisen, wenn die Maulöff nung um 10 % aufgeweitet außen weisen. ansonsten kommt es zu einem erhöhten ist (Fig.
  • Page 8 Bestimmungen der Wiederverwertung zuzu- und sich keine Schlaufen bilden können. führen bzw. zu entsorgen. • Geeignete Transportmittel verwenden. Diese richten sich nach den örtlichen Weitere Informationen und Betriebs- Gegebenheiten. anleitungen zum Download sind unter www.cmco.eu zu fi nden! 8 von 36...
  • Page 9 INTRODUCTION made for cooling. as follows in Tab. 6. Products of CMCO Industrial Products GmbH The hoist may be used at ambient tempera- The documents have been checked by a have been built in accordance with the state- tures between –20 C°...
  • Page 10: Static Electricity

    ATTENTION: The user has to operate the unit - Any diff erent or exceeding use is con- ATTENTION: Before use at ambient tem- to avoid sparking from the hand chain as well sidered incorrect. Columbus McKinnon peratures of less than 0 °C, check the brake as from the load chain.
  • Page 11 - Do not use the hoist for the transportation The further procedure for assembly of the unit Yalelift ITG 10.000 kg and 20.000 kg on the track beams depends on whether the of people (Fig. 6). Yalelift LHG 10.000 kg - Do not knot the load chain or connect it by track beam has an accessible open end or not.
  • Page 12: Function Operation

    INSPECTION BEFORE INITIAL Inspection of the trolley FUNCTION / OPERATION OPERATION (only YLITP/YLITG and YLLHP/YLLHG) Lifting the load Prior to initial operation, before it is put - The side plates must be parallel to each Pulling the hand chain (Fig. 11) in clockwise into operation again and after substantial other.
  • Page 13 Initial operation and recurring inspections coated with lubricant, otherwise increased the hoist unit it can be detached together must be documented (e.g. in the CMCO works with the open chain link and the load hook wear on the chain results.
  • Page 14 (e.g. defective friction instructions for download can be found competent person or an authorised service disks). All components of the brake must at www.cmco.eu! partner, the ATEX declaration of conformity is be checked for wear, damage, discoloration rendered invalid.
  • Page 15 = 215 °C max. température de surface INTRODUCTION ou plus, des pauses doivent être faites pour admissible. Les produits de CMCO Industrial Products le refroidissement. Le treuil peut être utilisé à GmbH ont été construits conformément aux des températures ambiantes entre –20 °C et Classifi...
  • Page 16: Utilisation Correcte

    Chaîne de charge et de manœuvre UTILISATION CORRECTE - L’entrefer entre la bride de roue et le rebord Toujours s’assurer que la chaîne de - La gamme Yalelift ATEX est destinée exclu- de la poutre („dimension A“) doit varier entre 1,0 et 2,5 mm de chaque côté...
  • Page 17 UTILISATIONS INCORRECTES Le suivant s’applique pour tous les modèles suspension (1). Assurez-vous que les qua- (Liste incomplète) avec chariots intégrés (YLITP/YLITG et YLLHP/ tre trous dans les écrous ronds font face - Ne pas dépasser la capacité de charge YLLHG): Les charges ne doivent être tournées vers l’extérieur.
  • Page 18 (dimension intérieure = largeur de la poutre Ces inspections ont pour but d’établir que Inspection du chariot + 4 mm). le palan est en bon état, a été mis en place (seulement YLITP/YLITG et YLLHP/ YLLHG) 3. Après l’ajustement de la dimension inté- correctement, qu’il est prêt pour l’emploi et - Les plaques latérales doivent être parallèles rieure, uniformément distribuer le restant...
  • Page 19 Les chariots avec translation par chaîne sont dans le cahier de travaux CMCO). Voir aussi La durée de vie de la chaîne de charge peut déplacés en tirant sur un des brins de la les intervalles d’entretien et d’inspection à...
  • Page 20 - Lors de la lubrifi cation de la chaîne, assurez- - Suspendre la nouvelle chaîne de charge lu- Inspection des crochets de charge et de brifi ée dans le maillon ouvert et faire passer vous que la chaîne est sans charge afi n que suspension (si présent) à...
  • Page 21 Plus d’informations et de modes d’em- eff ectuée par une personne compétente ou ploi pour téléchargement se trouvent un partenaire de service agréé, la déclaration à www.cmco.eu ! de conformité de l’ATEX est rendue invalide. Les inspections doivent être initiées par la société proprietaire.
  • Page 22 Bestimmungsgemäße Verwendung Correct operation Utilisation correcte Fig. 1 Sachwidrige Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrectes Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 22 von 36...
  • Page 23 Fig. 11 Yalelift 500 - 3.000 kg Beschreibung Description Description 1 Traghaken 1 Top hook with 1 Crochet haut avec mit Sicherheitsbügel safety latch linguet de sécurité 2 Handraddeckel 2 Hand wheel cover 2 Carter de volant 3 Lastkette 3 Load chain 3 Chaîne de charge 4 Unterfl...
  • Page 24 Fig. 11 Yalelift ITG 500 - 5.000 kg Beschreibung Description Description Mittentraverse Suspension bar Traverse de suspension Handraddeckel Hand wheel cover Carter de volant Lastkette Load chain Chaîne de charge Unterfl asche Bottom block Crochet bas Getriebedeckel Gear cover Capot réducteur Handkette (Fahrwerk) Hand chain (trolley) Chaîne de manœuvre (chariot)
  • Page 25 Yalelift LHG 500 - 3.000 kg Fig. 11 Beschreibung Description Description Mittentraverse Suspension bar Traverse de suspension Handraddeckel Hand wheel cover Carter de volant Lastkette Load chain Chaîne de charge Unterfl asche Bottom block Crochet bas Getriebedeckel Gear cover Capot réducteur Handkette (Fahrwerk) Hand chain (trolley) Chaîne de manœuvre (chariot)
  • Page 26 Fig. 12 Modell YLITG Modell YLITP Beschreibung Description Description 1 Traverse 1 Suspension bolt 1 Barre d’assemblage 2 Seitenschild 2 Side plate 2 Plaque latérale 3 Laufrolle 3 Trolley wheel 3 Roue de chariot 4 Mittentraverse 4 Suspension bar 4 Traverse de suspension 5 Haspelantrieb 5 Gear drive 5 Engrenage...
  • Page 27 Kettenverlauf Chain reeving Déroulement de la chaîne Yalelift 0 ,5 - 3 t Yalelif t 5 t Yale lift 10 t Yalelift ITP/ITG 0 ,5 - 3 t Yalelif t ITG 5 t Yale lift ITG 10 t Yalelif t 20 t Yalelif t ITG 20 t Fig.
  • Page 28 Typenschild Modell / Model / Modèle Anschrift / Address / Addresse Name plate Plaque constructeur Baujahr Mfg. year Fig. 15 Année de fab. Hubhöhe Lift Tragfähigkeit Course Capacity Güteklasse Capacité Grade Serien Nr. Schutzkennzeichnung Kettenabmessung Serial No. Identifi cation of classifi cation Chain dimensions No.
  • Page 29 Yalelift 360 / Yalelift IT / Yalelift LH 0,5/1 10/3 20/6 Tragfähigkeit / Capacity / Capacité [kg] 1.000 2.000 3.000 5.000 10.000 20.000 Anzahl Kettenstränge Number of chain falls / Nombre de brins de chaîne Kettenabmessung d x t [mm]...
  • Page 30 Modell Tragfähigkeit Größe Maß „A“ Träger- Flanschdicke Kleinster innerer fl anschbreite b t max. Kurvenradius Model Capacity Size Dimension „A“ Beam fl ange Flange width Min. inner Modèle Capacité Taille Dimension „A“ width b t max. curve radius Largeur Epaisseur du Rayon de du fer b fer t max.
  • Page 31 Klassifi zierung zur bestimmungsgemäßen Verwendung Classifi cation for correct operation / Classifi cation pour une utilisation correcte Ausführung / Design / Version BASIC MEDIUM HIGH Schutzkennzeichnung / Protection II 3 GD c IIB T4 II 2 GD c IIB T4 II 2 GD c IIC T4 classifi...
  • Page 32 Inspektions- und Wartungsintervalle Inspection and maintenance intervals / Intervalles d’inspection et de maintenance Inspektionsmaßnahme Intervall Bemerkung Measure of inspection / Action suite à l’inspection Interval / Intervalle de temps Comment / Commentaire → „Bremsfunktion prüfen” Bremsfunktion prüfen vor Aufnahme der Arbeit →...
  • Page 33 Betriebsanleitung aufgezeigten bestimmungsgemäßen Einsatzfällen eingesetzt wird und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden. Produkt: Handhebezeug Typ: Yalelift 360 ATEX Tragfähigkeit: 500 - 20.000 kg YL ATEX 500, YL ATEX 1000, YL ATEX 2000, YL ATEX 3000, YL ATEX 5000, YL ATEX 10000, YL ATEX 20000 Typ: Yalelift IT ATEX Tragfähigkeit: 500 - 20.000 kg...
  • Page 34 Product: Hand Hoist Type: Yalelift 360 ATEX Capacity: 500 - 20.000 kg YL ATEX 500, YL ATEX 1000, YL ATEX 2000, YL ATEX 3000, YL ATEX 5000, YL ATEX 10000, YL ATEX 20000...
  • Page 35 Palan à main: Palan à main Type d’appareil: Yalelift 360 ATEX Capacité: 500 - 20.000 kg YL ATEX 500, YL ATEX 1000, YL ATEX 2000, YL ATEX 3000, YL ATEX 5000, YL ATEX 10000, YL ATEX 20000 Type d’appareil:...
  • Page 36 Germany Northern Ireland & Republic of Ireland South Africa COLUMBUS McKINNON COLUMBUS McKINNON Corporation Ltd. CMCO Material Handling (Pty) Ltd.* 1A Ferguson Centre P.O. Box 15557 Industrial Products GmbH* 57-59 Manse Road Westmead, 3608 Yale-Allee 30 Newtownabbey BT36 6RW Phone: 00 27 (0) 31/700 43 88...

This manual is also suitable for:

Yalelift itpYalelift itgYalelift lhpYalelift lhg