Page 1
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Installationsanleitung Wägebrücke Installation instructions weighing bridge Notice d’installation du pont de pesée KERN KKP V40 Version 1.0 02/2017 KKP_V40-IA-def-1710...
Page 2
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals...
3 Grundlegende Hinweise 3.1 Dokumentation Diese Installationsanleitung enthält alle Angaben zur Aufstellung und Inbetriebnahme der Wägebrücken KERN KKP V40M. In Kombination mit einem Anzeigegerät, nachfolgend als Wägesystem bezeichnet, ist die Bedienung und Konfiguration der Anleitung des Anzeigegerätes zu entnehmen. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die von Ihnen erworbene Waage dient zum bestimmen des Wägewertes von Wäge-...
Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Wägesystemen sowie der hierfür notwen- digen Prüfgewichte sind auf der KERN- Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkreditierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengünstig Prüfgewichte und Wägesysteme kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Normal).
4 Grundlegende Sicherheitshinweise 4.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN- Waagen verfügen. 4.2 Ausbildung des Personals Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden.
6 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme 6.1 Aufstellort, Einsatzort Die Wägebrücken sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuverlässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihr Wägesystem wählen. Am Aufstellort folgendes beachten: •...
6.2 Auspacken, Lieferumfang Gefahr für den Rücken! Die Wägebrücke ist relativ schwer. Stets eine entsprechende Hebevorrichtung verwenden, um sie aus der Verpackung zu heben oder an den erforderlichen Aufstellungsort zu trans- portieren. Nicht unter die Last treten, es besteht Verletzungsgefahr! Lieferumfang: •...
6.3 Aufstellen, Nivellieren Nur eine exakt horizontal ausgerichtete Wägebrücke liefert genaue Wägeresultate. Die Wägebrücke muss bei der Erstinstallation und bei jedem Standortwechsel nivel- liert werden. Aufstellen Wägebrücke: 1. Vor dem endgültigen Abstellen die 4 Wägezellenfüße einbauen. 2. Wägebrücke gleichmäßig am Aufstellort absetzen und überprüfen, ob sie eben positioniert ist und alle 4 Füße den Boden berühren.
6.5 Reinigen Zum Reinigen oder Warten der Bodenwaage kann die Wägeplatte an zwei versenk- baren Handgriffen leicht und rückenschonend aufgeklappt werden. (s. Abb.) 6.6 Anschließen eines Anzeigegerätes Achtung Anschlusskabel so zum Anzeigegerät verlegen, dass es vor möglichen Beschädi- gungen geschützt ist. KKP_V40-IA-d-1710...
7 Betrieb Informationen über • Netzanschluss (Die Stromversorgung erfolgt über das Verbindungskabel des Anzeigegerätes) • Erstinbetriebnahme • Anschluss von Peripheriegeräten • Justierung, Linearisierung und Eichung (Eichfähig ist nur die komplette Waage, d. h. Wägebrücke in Verbindung mit einem geeigneten Anzeigegerät) und den ordnungsmäßigen Betrieb finden Sie in der Betriebesanleitung, die im Lie- ferumfang des Anzeigegerätes enthalten ist.
Nur gebräuchliche Haushaltsreiniger verwenden. Keinen Wasserstrahl- oder Hockdruckreiniger verwenden. 8.3 Wartung, Instandhaltung Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechnikern geöffnet werden. Sicherstellen, dass das Wägesystem regelmäßig kalibriert wird, s. Kap. 3.5 Prüf- mittelüberwachung.
8.5 Kleine Pannenhilfe Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen werden. Hilfe: Störung Mögliche Ursache • Luftzug/Luftbewegungen Die Gewichtsanzeige ändert sich fortwährend • Vibrationen des Bodens •...
9 Serviceunterlagen • Dieses Kapitel ist nur für einen Waagen-Fachmann vorgesehen! • An jeder Ecke der Wägebrücke befindet sich eine DMS-Wägezelle. • Die Analog-Digital-Wandlung findet im Anzeigegerät statt. Dort werden auch alle waagen- und länderspezifischen Daten gespeichert. 9.1 Eichdaten undToleranzen Eichdaten und Toleranzen nach OIML 0,75 0,25...
9.2 Prüfen und Justieren der Eckenlast Prüfen der Eckenlast: • Prüfgewichte in der Mitte der Lastplatte auflegen und tarieren. • Waage zeigt -0- an. • Prüfgewichte nacheinander an allen 4 Ecken aufle- gen. • Abweichungen werden jetzt mit Vorzeichen ange- zeigt, Werte notieren.
3.1 Documentation These installation instructions contain all data necessary for placing and commissioning the weighing bridges KERN KKP V40M. In combination with a display unit, described below as weighing system, for operation configuration, please refer to the operating instructions of the display unit.
Information is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com with regard to the monitoring of weighing system test substances and the test weights required for this. In KERN's accredited DKD calibration laboratory test weights and weighing systems may be calibrated (return to the national standard) fast and at moderate cost.
4.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual Carefully read this operation manual before setup and commissioning, even if you are already familiar with KERN balances. 4.2 Personnel training The appliance may only be operated and maintained by trained personnel.
6 Unpacking, Setup and Commissioning 6.1 Installation Site, Location of Use The weighing bridges are designed in a way that reliable weighing results are achieved in common conditions of use. You will work accurately and fast, if you select the right location for your weighing system.
6.2 Unpacking, Scope of delivery Danger for the back! The weighing bridge is relatively heavy. Always use a suitable lifting device to lift it out of the packaging or to transport it to the required installation site. Do not step under the suspended load, risk of injury! Scope of delivery: •...
6.3 Assembly, levelling Accurate weighing results require a weighing bridge with perfect horizontal alignment. During initial installation and after each change of work area it is necessary to level the weighing bridge. Placing the weighing bridge: 1. Prior to the final placing, install the four weighing cell feet. 2.
6.5 Cleaning For cleaning or maintenance of the floor balance the weighing plate can be opened by two retractable hand grips easily and without health risk for the back. (s. fig.) 6.6 Connecting a display unit Attention Put the connecting cable to the display unit in a manner that it is protected against damage.
7 Operation Information about • Network connection (power is supplied via the connecting cable of the display unit) • Initial Commissioning • Connection of peripheral devices • Adjustment, linearization and verification (only the complete balance is verifiable, i.e. weighing bridge in conjunction with a suitable display unit) and the correct operation you will in the operating instructions included in the scope of delivery of the display unit.
Do not use water jet or high-pressure cleaner. 8.3 Servicing, maintenance The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN. Ensure that the weighing system is regularly calibrated, see chap. 3.5 Testing instruments control.
8.5 Instant help In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then be restarted from the beginning. Help: Fault Possible cause • Draught/air movement The displayed weight is permanently changing •...
9 Service documentation • This chapter is only intended for a balance specialist! • At every each corner of the weighing bridge a DMS weighing cell is installed. • The analogue-digital transformation occurs in the display unit. Also all the balance and country-specific data are stored there. 9.1 Verification data and tolerances Verification data and tolerances as per OIML 0,75...
9.2 Check and adjustment of the corner load Check of the corner load: • Place the test weights in the centre of the load plate and tare. • The balance displays -0-. • Place the test weights successively on all four corners.
3.1 Documentation Cette notice d'installation comporte toutes les indications pour l’installation et la mise en service des ponts de pesée KERN KKP V40M. En combinaison avec un appareil d‘affichage, désigné de système de pesée dans ce qui suit, la commande et la configuration sont à relever de la notice de l’appareil d‘affichage.
à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les systèmes de pesée (sur la base du standard national).
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà des expériences avec les balances KERN. 4.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.
6 Déballage, installation et mise en service 6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation Les ponts de pesée ont été construits de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre système de pesée à...
6.2 Déballage, volume de livraison Danger au dos! Le pont de pesée est relativement lourd. Utiliser toujours un engin de levage correspondant, pour sortir le pont de pesée de son emballage ou pour l’amener à son site d‘implantation. Ne jamais passer sous la charge en suspension, il y a danger de blessure! Contenu de la livraison: •...
6.3 Mise en place, nivellement Seulement un pont de pesée horizontalement aligné avec précision donne des résultats de pesée exacts. Le pont de pesée doit être nivelé lors de la première installation et après chaque changement de lieu d´installation. Montage du pont de pesée: 1.
6.5 Nettoyage Pour le nettoyage ou la maintenance de la balance au sol, le plateau de pesée peut être ouvert par deux poignées escamotables facilement et sans surcharger le dos. (cf. fig.) 6.6 Brancher l’appareil d’affichage Attention Poser le câble de branchement jusqu’à l’appareil d’affichage de manière à ce qu’il soit protégé...
7 Fonctionnement Informations sur • Branchement au secteur (l’alimentation en courant s’opère via le câble de jonction de l’appareil d‘affichage) • Première mise en service • Raccordement d’appareils périphériques • Ajustage, linéarisation et étalonnage (la balance prise dans son ensemble est uniquement susceptible d'être étalonnée, à...
8.3 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. S’assurer que le système de pesée subit un calibrage régulier, voir chap. 3.5. 8.4 Mise au rebut ...
8.5 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Aide: Panne Cause possible...
9 Dossier du SAV • Ce chapitre s’adresse exclusivement à un professionnel en matière de balances! • A chaque coin du pont de pesée se trouve une cellule de pesée à jauge de déformation. • La conversion analogique – digitale s’effectue dans l’appareil d‘affichage.
9.2 Contrôle et ajustage de la charge sur coin Contrôle de la charge sur coin: • Poser les poids de contrôle au centre du plateau de pesée et étalonner. • La balance affiche -0-. • Poser successivement les poids de contrôle aux 4 coins.
Need help?
Do you have a question about the KKP V40 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers