Stanley TLM65 Instrument Set-Up
Hide thumbs Also See for TLM65:
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Настройка На Инструмента

      • Преглед
      • Дисплей
      • Вкарване На Батерии
    • Операции

      • Включване/Изключване
      • Кодове На Съобщения
      • Настройка За Единици
    • Функции За Измерване

      • Измерване На Единично Разстояние
      • Постоянно Измерване
      • Площ
      • Обем
    • Технически Данни

    • Кодове На Съобщения

    • Грижа

    • Изхвърляне

    • Гаранция

    • Инструкции За Безопасност

      • Използвани Символи
      • Разрешено Ползване
      • Забранено Ползване
      • Опасности При Употреба
      • Ограничения За Използване
      • Области На Отговорност
      • Електромагнитна Съвместимост (EMC)
      • Класификация На Лазера
      • Етикети
  • Čeština

    • Nastavení Přístroje

      • Přehled
      • Displej
      • Vložení Baterií
    • Obsluha

      • Zapínání a Vypínání
      • Kódy ZpráV
      • Nastavení Jednotky
    • Funkce Měření

      • Měření Jedné Vzdálenosti
      • Nepřetržité Měření
      • Plocha
      • Objem
    • Záruka

    • Kódy ZpráV

    • Technické Údaje

    • Likvidace

    • Údržba

    • Bezpečnostní Pokyny

      • Použité Symboly
      • Povolené Použití
      • Zakázané Použití
      • Nebezpečí PřI PoužíVání
      • Limity PoužíVání
      • Oblasti Odpovědnosti
      • Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
      • Označení
  • Dansk

    • Instrumentopsætning

      • Oversigt
      • Display
      • Sæt Batterier I
    • Betjening

      • Tænde Og Slukke
      • Meddelseskoder
      • Enhedsindstilling
    • Målefunktioner

      • Måle Enkelt Afstand
      • Permanent Måling
      • Areal
      • Volumen
    • Meddelseskoder

    • Vedligeholdelse

    • Tekniske Specificationer

    • Bortskaffelse

    • Garanti

    • Sikkerhedsanvisninger

      • Anvendte Symboler
      • Tilladt Brug
      • Ikke-Tilladt Anvendelse
      • Farer Ved Brug
      • Begrænsninger for Brug
      • Ansvarsområder
      • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
      • Laserklassifikation
      • Mærkning
  • Deutsch

    • Inbetriebnahme

      • Übersicht
      • Anzeige
      • Batterien Einsetzen
    • Bedienung

      • Ein- / Ausschalten
      • Meldungscodes
      • Einstellung der Einheit
    • Messfunktionen

      • Messung von Einzeldistanzen
      • Dauermessung
      • Fläche
      • Volumen
    • Technische Daten

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Pflege

    • Meldungscodes

    • Sicherheitshinweise

      • Verwendete Symbole
      • Bestimmungsgemässe Verwendung
      • Sachwidrige Verwendung
      • Gebrauchsgefahren
      • Einsatzgrenzen
      • Verantwortungsbereiche
      • Laserklassifizierung
      • Beschilderung
  • Ελληνικά

    • Ρύθμιση Οργάνου

      • Συνοπτική Παρουσίαση
      • Ένδειξη
      • Τοποθέτηση Μπαταριών
    • Χειρισμός

      • Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
      • Κωδικοί Μηνυμάτων
      • Ρύθμιση Μονάδων Μέτρησης
    • Λειτουργίες Μέτρησης

      • Μέτρηση Μεμονωμένης Απόστασης
      • Μόνιμη Μέτρηση
      • Εμβαδόν
      • Όγκος
    • Απόρριψη

    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • Φροντίδα

    • Εγγύηση

    • Κωδικοί Μηνυμάτων

    • Οδηγίες Ασφαλείας

      • Σύμβολα Που Χρησιμοποιούνται
      • Επιτρεπόμενη Χρήση
      • Μη Επιτρεπόμενη Χρήση
      • Κίνδυνοι Κατά Τη Χρήση
      • Περιορισμοί Χρήσης
      • Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ)
      • Κατηγορία Λέιζερ
      • Πινακίδες
  • Español

    • Configuración del Instrumento

      • Descripción General
      • Display
      • Insertar Pilas
    • Operaciones

      • Encender/Apagar
      • Códigos de Mensaje
      • Ajuste de Unidad
    • Funciones de Medición

      • Medición de Distancia Simple
      • Medición Permanente
      • Área
      • Volumen
    • Códigos de Mensaje

    • Datos Técnicos

    • Cuidado

    • Garantía

    • Eliminación

    • Instrucciones de Seguridad

      • Símbolos Utilizados
      • Empleo Correcto
      • Uso Improcedente
      • Peligros Durante el Uso
      • Límites de Utilización
      • Áreas de Responsabilidad
      • Compatibilidad Electromagnética (CEM)
      • Clasificación Láser
      • Señalización
  • Eesti

    • Mõõtevahendi Seadistus

      • Ülevaade
      • Näidik
      • Patareide Sisestamine
    • Toimingud

      • Sisse- Ja Väljalülitamine
      • Teatekoodid
      • Ühikute Seadistamine
    • Mõõtmisfunktsioonid

      • Ühe Vahemaa Mõõtmine
      • Pidev Mõõtmine
      • Pindala
      • Ruumala
    • Tehnilised Andmed

    • Teatekoodid

    • Garantii

    • Utiliseerimine

    • Hooldus

    • Ohutussuunised

      • Kasutatavad Sümbolid
      • Otstarve
      • Keelatud Toimingud
      • Ohud Kasutamisel
      • Kasutuspiirangud
      • Vastutus
      • Laseri Klassifikatsioon
      • Sildid
  • Suomi

    • Laitteen Asennus

      • Yleiskuva
      • Näyttö
      • Paristojen Asettaminen
    • Toiminnot

      • Kytkeminen PÄÄLLE/POIS
      • Viestikoodit
      • Yksikön Asetus
    • Mittaustoiminnot

      • Yksittäinen Etäisyyden Mittaus
      • Jatkuva Mittaus
      • Pinta-Ala
      • Tilavuus
    • Takuu

    • Tekniset Tiedot

    • Huolto

    • Viestikoodit

    • Hävittäminen

    • Turvallisuusohjeet

      • Käytetyt Symbolit
      • Sallittu Käyttö
      • Kielletty Käyttö
      • Käyttöön Liittyvät Vaarat
      • Käytön Rajoitukset
      • Vastuualueet
      • Laserluokitus
      • Merkinnät
  • Français

    • Avant de Démarrer L'appareil

      • Vue D'ensemble
      • Ecran
      • Mise en Place des Batteries
    • Utiliser L'appareil

      • Mise Sous / Hors Tension
      • Codes de Message
      • Réglage des Unités de Mesure
    • Fonctions de Mesure

      • Mesure D'une Distance Simple
      • Mesure Continue
      • Surface
      • Volume
    • Entretien

    • Caractéristiques Techniques

    • Codes de Message

    • Tri Sélectif

    • Garantie

    • Consignes de Sécurité

      • Symboles Utilisés
      • Utilisation Conforme
      • Utilisation Non Conforme
      • Risques Liés À L'utilisation
      • Conditions D'application
      • Responsabilité
      • Compatibilité Électromagnétique (CEM)
      • Déclaration FCC (Applicable Aux Etats-Unis)
      • Classification Laser
      • Signalisation
      • Avant de Démarrer L'instrument
        • Vue D'ensemble
        • Affichage
        • Insertion des Piles
      • Utilisation de L'appareil
        • Mise Sous / Hors Tension
        • Codes de Message
        • Réglage des Unités de Mesure
      • Fonctions de Mesure
        • Mesure D'une Distance Simple
        • Mesure Continue
        • Surface
        • Volume
      • Caractéristiques Techniques
      • Codes de Message
      • Entretien
      • Tri Sélectif
      • Garantie
      • Consignes de Sécurité
        • Symboles Utilisés
        • Utilisation Conforme
        • Utilisation Non Conforme
        • Risques Liés À L'utilisation
        • Conditions D'application
        • Responsabilité
        • Compatibilité Électromagnétique (CEM)
        • Classification Laser
        • Signalisation

Advertisement

Quick Links

2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
8
8
8
9
9
STANLEY TLM65
‫تايوتحملا ةمئاق‬
‫تنصيب األداة‬
‫لمحة عامة‬
‫شاشة العرض‬
‫تركيب البطاريات‬
‫العمليات‬
‫التبديل بين التشغيل / اإلطفاء‬
‫رموز الرسائل‬
‫إعدادات وحدة المسافة‬
‫وظائف القياس‬
‫قياس مسافة منفردة‬
‫القياس الدائم‬
‫المساحة‬
‫المعلومات التقنية‬
‫رموز الرسائل‬
‫العناية‬
‫التخلص من الجهاز‬
‫الضمان‬
‫تعليمات األمان‬
‫الرموز المستخدمة‬
‫االستخدام المسموح‬
‫االستخدام المحظور‬
‫مخاطر أثناء االستخدام‬
‫محددات االستخدام‬
‫نطاق المسؤولية‬
)EMC( ‫التوافق الكهرومغناطيسي‬
)‫ (مطبق في الواليات المتحدة‬FCC ‫تصريح‬
‫تصنيف الليزر‬
‫وضع بطاقات التعريف‬
AR
‫الحجم‬
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley TLM65

  • Page 1 ‫المعلومات التقنية‬ ‫رموز الرسائل‬ ‫العناية‬ ‫التخلص من الجهاز‬ ‫الضمان‬ ‫تعليمات األمان‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫االستخدام المسموح‬ ‫االستخدام المحظور‬ ‫مخاطر أثناء االستخدام‬ ‫محددات االستخدام‬ ‫نطاق المسؤولية‬ )EMC( ‫التوافق الكهرومغناطيسي‬ )‫ (مطبق في الواليات المتحدة‬FCC ‫تصريح‬ ‫تصنيف الليزر‬ ‫وضع بطاقات التعريف‬ STANLEY TLM65...
  • Page 2 ‫الحجم‬ ‫يتعين على الشخص المسؤول عن المنتج التأكد من استيعاب كافة المستخدمين‬ .‫لتلك التوجيهات والتزامهم بها‬ ‫المعلومات‬ ‫شاشة العرض‬ ‫الوحدات‬ ‫السطر الرئيسي‬ ‫تركيب البطاريات‬ ‫بدل البطاريات عندما‬ ‫تشغيل / قياس‬ .‫يومض رمز البطارية‬ / ‫المساحة / الحجم‬ ‫الوحدات‬ STANLEY TLM65...
  • Page 3 ‫اذا لم يتم الضغط على‬ ."‫"رموز الرسائل‬ 120 ‫أي مفتاح لمدة‬ :‫مثال‬ ‫ثانية ، يقوم الجهاز‬ .‫باإلطفاء تلقائ ي ّ ً ا‬ ‫4 ثانية‬ .‫الجهاز مطفأ‬ ‫إعدادات وحدة المسافة‬ :‫التبديل بين الوحدات التالية‬ ‫2 ثانية‬ 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 4 .‫ركز شعاع الليزر الفاعل على الهدف‬ ‫المساحة‬ ‫تظهر النتيجة في السطر الرئيسي‬ .‫والقيمة ال م ُـ ق َ ـاسـ َ ة فوقه‬ 24.352 m ‫ركز شعاع الليزر على‬ ‫ركز شعاع الليزر على‬ .‫ثاني نقطة في الهدف‬ .‫أول نقطة في الهدف‬ STANLEY TLM65...
  • Page 5 ‫ركز شعاع الليزر على‬ ‫ركز شعاع الليزر على ثاني‬ ‫ركز شعاع الليزر على‬ .‫ثالث نقطة في الهدف‬ .‫نقطة في الهدف‬ .‫أول نقطة في الهدف‬ ‫تظهر النتيجة في السطر الرئيسي والقيمة‬ .‫ال م ُـ ق َ ـاسـ َ ة فوقه‬ 78.694 m STANLEY TLM65...
  • Page 6 )‫الوزن (مع البطاريات‬ ‫17 جم / 5.2 أونصة‬ ‫الضمان‬ :‫مدى درجة الحرارة‬ .‫ ضما ن ً ا لمدة سنتين‬Stanley TLM ‫تقدم شركة‬ ‫52- الى 07 درجة مئوية‬ ‫- التخزين‬ ‫-31 الى 851 درجة‬ ،‫للحصول على مزيد من المعلومات بهذا الشأن‬...
  • Page 7 ."‫راجع قسم "البيانات الفنية‬ .‫أو بالقرب من أجزاء آالت أو تركيبات غير محمية‬ ‫الجهاز مصمم لالستخدام في أماكن مأهولة دائ م ًا‬ ‫التوجيه مباشرة إلى الشمس‬ ‫بالبشر. ال تستخدم الجهاز في مناطق خطرة قابلة لالنفجار‬ .‫أو في بيئات قاسية‬ STANLEY TLM65...
  • Page 8 .‫اإللمام بقوانين األمان المحلية المتعلقة بمنع الحوادث‬ .‫منع وصول األشخاص غير المصرح لهم إلى المنتج‬ ‫تحذير‬ ‫كما أن النظر مباشرة إلى الشعاع باستخدام مساعدات‬ ‫بصرية (مثل المناظير، التلسكوبات) قد ينطوي على‬ .‫مخاطر‬ ‫تنبيه‬ .‫قد يكون النظر إلى شعاع الليزر بالعين المجردة خطرً ا‬ STANLEY TLM65...
  • Page 9 ‫أقصى قوة إشعاعية: <1 مللي واط‬ ‫طول الموجة المنبعثة: 096-026 نانو متر‬ ‫انحراف الشعاع: 61.0 × 6.0 مللي راد‬ ‫01ثانية‬ × 0.8 - ‫01ثانية‬ × 0.2 :‫مدة النبضة‬ ‫يخضع للتغيير كل من (الرسومات، واألوصاف، والبيانات‬ .‫الفنية) دون إخطار مسبق‬ STANLEY TLM65...
  • Page 10: Table Of Contents

    Класификация на лазера - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Етикети - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 11: Настройка На Инструмента

    всички потребители са разбрали тези инструкции и ги спазват. Информа ция Дисплей Модули Главна линия Вкарване на батерии Вкл / Измерване / Постоянно Сменете батери измерване ите, когато сим- волът за батерия Площ / Обем / мига. Единици STANLEY TLM65...
  • Page 12: Операции

    не бъде нати- спазвайте инструкциите в раздел „Кодове на снат клавиш, съобщения”. Например: устройството се изключва 4 сек автоматично. Устройството е ИЗКЛЮЧЕНО. Настройка за единици Превключване между следните модули: 1 сек 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 13: Функции За Измерване

    стойност. Спира постоянното измерване. 8.532 Насочете активния лазер към целта. Площ Резултатът се показва в главния ред, а измереното разстояние отгоре. 24.352 Насочете актив Насочете актив ния лазер към ния лазер към първата целева втората целева точка. точка. STANLEY TLM65...
  • Page 14: Обем

    Обем Насочете актив Насочете актив Насочете актив ния лазер към ния лазер към ния лазер към първата целева втората целева третата целева точка. точка. точка. Резултатът се показва в глав- ния ред, а измереното разстоя- ние отгоре. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 15: Технически Данни

    Гаранция цели с лоша рефлективност или ниски темпера- тури) несигурността на измерване би нараснала Stanley TLM има двугодишна гаранция. допълнително с до ± 4 мм за разстояния под 5 м и За допълнителна информация се свър допълнително с грубо 0,15 мм/м за разстояния по- жете...
  • Page 16: Инструкции За Безопасност

    машини, които работят или близо да употреба в зони постоянно обитавани части от машини или инсталации, от хора. Не използвайте продукта в учас- които са незащитени тъци с експлозивна опасност или в агре- • Насочване директно към слънцето сивни среди. STANLEY TLM65...
  • Page 17: Области На Отговорност

    Гледането директно в лазерния лъч с мерките за предотвратяване на оптични помощни средства (напр. аварии. бинокли, телескопи) може да бъде • Никога не допускайте неоторизиран опасно. персонал до продукта. ВНИМАНИЕ Гледането в лазерния лъч може да бъде опасно за очите. STANLEY TLM65...
  • Page 18: Етикети

    Максимална мощност на излъчване: <1 mW Излъчвана дължина на вълна: 620-690 nm Разширение на лъча: 0,16 x 0,6 mrad Продължителност на импулс: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Поставете стикера за лазер (a) на езика във вашата държава. STANLEY TLM65...
  • Page 19 Klasifikace laseru - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Označení - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 20: Nastavení Přístroje

    Plocha / Oprávněná osoba musí dbát na to, aby všichni uživatelé Objem byli seznámeni s těmito předpisy a rozuměli jim. Informace Displej Linie Jednotky shrnutí Vložení baterií Zapnout/Měřit/ Nepřetržité Jakmile začne měření blikat symbol Plocha/Objem/ baterie, vyměňte Jednotky baterie. STANLEY TLM65...
  • Page 21: Obsluha

    120 s nebude nahlédněte do pokynů v části „Kódy zpráv“. stisknuta žád- Příklad: ná klávesa, 4 sekundy zařízení se automaticky vypne. Zařízení je vypnuto. Nastavení jednotky Přepínání mezi následujícími jednotkami: 1 sekundy 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 22: Funkce Měření

    Je zobrazena naposledy naměřená hodnota. Zastaví nepřetržité měření. 8.532 Aktivní laser namiřte na cíl. Plocha Výsledek je zobrazen v linii shrnutí a měřená vzdálenost výše. 24.352 Laser namiřte Laser namiřte na první cílový na druhý cílový bod. bod. STANLEY TLM65...
  • Page 23: Objem

    Funkce měření Objem Laser namiřte Laser namiřte Laser namiřte na první cílový na druhý cílový na třetí cílový bod. bod. bod. Výsledek je zobrazen v linii shrnutí a měřená vzdálenost výše. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 24: Technické Údaje

    Záruka měření na bílé, rozptylující se, odrazivé cíle do 5 m při slabém okolním osvětlení a mírných teplotách. Na výrobek Stanley TLM je poskytována U vzdáleností větších než 5 m se může nepřenost dvouletá záruka. měření zvýšit o další 0,1 mm/m. Za nepříznivých Další...
  • Page 25: Bezpečnostní Pokyny

    Zařízení je určeno k používání v strojů v provozu nebo v blízkostí stroj- prostorách trvale obývaných lidmi. ních součástí či instalací, které nejsou Výrobek nepoužívejte v prostorách s chráněné nebezpečím výbuchu ani v agresivním • Míření přímo na slunce prostředí. STANLEY TLM65...
  • Page 26: Oblasti Odpovědnosti

    VAROVÁNÍ předpisy pro předcházení úrazům. Přímý pohled do paprsku s optickými • Obsluha vždy zamezí přístupu nepovo- pomůckami (např. dalekohledem či tele- laných osob k výrobku. skopem) může být nebezpečný. UPOZORNĚNÍ Pohled do laserového paprsku může ohrozit zrak. STANLEY TLM65...
  • Page 27: Označení

    IEC 60825-1:2007 Maximální intenzita záření: <1 mW Vydávaná vlnová délka: 620 - 690 nm Divergence svazku: 0,16 x 0,6 mrad Trvání impulzu: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Opatřete laserovým štítkem (a) v jazyce příslušné země. STANLEY TLM65...
  • Page 28 Laserklassifikation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Mærkning - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 29: Instrumentopsætning

    Personen med ansvar for produktet skal sørge for at alle Volumen brugere forstår disse anvisninger og følger dem. Info Display Enheder Hoved- linje Sæt batterier i On / Mål / Permanent Skift batterierne måling når batterisym- Areal / Volumen / bolet blinker. Enheder STANLEY TLM65...
  • Page 30: Betjening

    Hvis info-ikonet kommer frem med et nummer, føl- trykkes på ges anvisningerne i afsnittet "Meddelseskoder". nogen tast i Eksempel: 120 sek. vil 4 sek. apparatet automatisk slukkes. Apparat slukkes. Enhedsindstilling Skift mellem føl- gende enheder: 1 sek. 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 31: Målefunktioner

    Permanent måling 2 sec Seneste målte værdi vises. Stopper permanent måling. 8.532 Sigt aktiv laser mod mål. Areal Resultatet vises i hovedli- nien og den målte værdi ovenover. 24.352 Ret laser mod Ret laser mod første målpunkt. andet målpunkt. STANLEY TLM65...
  • Page 32: Volumen

    Målefunktioner Volumen Ret laser mod Ret laser mod Ret laser mod første målpunkt. andet målpunkt. tredje målpunkt. Resultatet vises i hovedlinien og den målte værdi ovenover. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 33: Tekniske Specificationer

    Garanti målinger på hvidt, mat, reflekterende mål op til 5 m væk ved dæmpet lys i omgivelserne og moderate Stanley TLM har 2 års garanti. temperaturer. Ved afstande større end 5 m kan måle- Kontakt din forhandler for yderligere infor- usikkerheden øges yderligere med med 0,1 mm/m.
  • Page 34: Sikkerhedsanvisninger

    Apparatet er designet til brug i som ikke er afskærmede områder egnet til menneskers permanente • Sigte direkte mod solen ophold. Brug ikke produktet i eksplosivt farlige områder eller i kemisk aggressive områder. STANLEY TLM65...
  • Page 35: Ansvarsområder

    At se direkte ind i strålen med optiske hjæl- regler mht. ulykkesforebyggelse. pemidler (f.eks. kikkerter, teleskoper) kan • Altid at undgå at uautoriserede personer være farligt. får adgang til produktet. FORSIGTIG Det kan være farligt for øjnene at se direkte ind i laserstrålen. STANLEY TLM65...
  • Page 36: Mærkning

    Se ikke ind i strålen Laserklasse 2 ifølge IEC 60825-1:2007 Maksimum stråle-effekt: <1 mW Udsendt bølgelængde: 620-690 nm Stråle-afvigelse: 0,16 x 0,6 mrad Impuls-varighed: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Sæt laserlabel (a) på med dit lands sprog. STANLEY TLM65...
  • Page 37 Laserklassifizierung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Beschilderung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 38: Inbetriebnahme

    Fläche / Der Betreiber stellt sicher, dass alle Benutzer diese Volumen Hinweise verstehen und befolgen. Info Anzeige Einheiten Hauptzeile Batterien einsetzen Ein / Messen / Dauermessung Batterien wech- seln, wenn das Fläche / Volumen Batteriesymbol / Einheiten blinkt. STANLEY TLM65...
  • Page 39: Bedienung

    Hinweise im Abschnitt "Meldungs- Taste ge- codes" beachten. Beispiel: drückt, 4 sec schaltet sich das Gerät au- tomatisch aus. Gerät wird aus- geschaltet. Einstellung der Einheit Wechsel zwischen den folgenden Einheiten: 1 sec 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 40: Messfunktionen

    Der zuletzt gemessene Wert wird angezeigt. Beendet die Dauermessung. 8.532 Aktiven Laser auf Ziel richten. Fläche Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, die gemessene Distanz darüber angezeigt. 24.352 Laser auf ersten Laser auf zwei- Zielpunkt ten Zielpunkt richten. richten. STANLEY TLM65...
  • Page 41: Volumen

    Messfunktionen Volumen Laser auf ersten Laser auf zwei- Laser auf dritten Zielpunkt ten Zielpunkt Zielpunkt richten. richten. richten. Das Ergebnis wird in der Haupt- zeile, die gemessene Distanz darüber angezeigt. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 42: Technische Daten

    0 bis 40 °C - Betrieb Garantie 32 bis 104 °F Auf den Stanley TLM werden zwei Jahre * Die typische Messunsicherheit von ± 3 mm gilt für Messungen auf weisse, diffuse, reflektierende Ziel- Garantie gewährt. oberflächen bis 5 m bei geringem Umgebungslicht Für weitere Informationen wenden Sie sich...
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    Hantieren auf Gerüsten, beim Besteigen Gebieten ausgelegt. Das Produkt darf von Leitern, beim Messen in der Nähe nicht in einer explosionsgefährdeten oder laufender Maschinen oder offener aggressiven Umgebung eingesetzt Maschinenelemente oder Anlagen werden. • Direktes Zielen in die Sonne STANLEY TLM65...
  • Page 44: Verantwortungsbereiche

    Der direkte Blick in den Strahl mit o • Gerät zu jeder Zeit vor dem Zugriff unbe- ptischen Hilfsmitteln (z. B. Ferngläser, rechtigter Personen schützen. Fernrohre) kann gefährlich sein. VORSICHT Der Blick in den Laserstrahl kann für die Augen gefährlich sein. STANLEY TLM65...
  • Page 45: Beschilderung

    Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2 gemäss IEC 60825-1:2007 Maximale Strahlungsleistung: <1mW Wellenlänge: 620-690nm Strahldivergenz: 0.16 x 0.6 mrad Impulsdauer: 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 Kleber (a) mit der Laserwarnung in Ihrer Landessprache anbringen. STANLEY TLM65...
  • Page 46 Κατηγορία λέιζερ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Πινακίδες - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 47: Ρύθμιση Οργάνου

    Ο υπεύθυνος του προϊόντος πρέπει να διασφαλίσει ότι Όγκος όλοι οι χρήστες κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες. Πληροφο ρίες Ένδειξη Μονάδες Κύρια μέτρησης γραμμή Τοποθέτηση μπαταριών Ενεργοποίηση / Μέτρηση / Συνεχής Αλλάζετε τις μέτρηση. μπαταρίες όταν το σύμβολο Εμβαδόν / Όγκος / αναβοσβήνει. Μονάδες STANLEY TLM65...
  • Page 48: Χειρισμός

    έναν αριθμό, ανατρέξτε στις οδηγίες στην ενότητα πλήκτρο επί "Κωδικοί μηνυμάτων". Παράδειγμα: 120 δευτ., η 4 δευτ. συσκευή απενεργοποι- είται αυτόματα. Η συσκευή απε νεργοποιείται. Ρύθμιση μονάδων μέτρησης Εναλλαγή μεταξύ των παρακάτω μονάδων: 1 δευτ. 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 49: Λειτουργίες Μέτρησης

    Στρέψτε το ενεργό λέιζερ προς το στόχο. Εμβαδόν Το αποτέλεσμα εμφανίζεται στην κεντρική γραμμή και η μετρηθείσα τιμή εμφανίζεται από πάνω. 24.352 Στρέψτε το λέιζερ Στρέψτε το λέιζερ προς το πρώτο προς το δεύτερο σημείο στόχευσης. σημείο στόχευσης. STANLEY TLM65...
  • Page 50: Όγκος

    Στρέψτε το Στρέψτε το Στρέψτε το λέιζερ προς το λέιζερ προς το λέιζερ προς το πρώτο σημείο δεύτερο σημείο τρίτο σημείο στόχευσης. στόχευσης. στόχευσης. Το αποτέλεσμα εμφανίζεται στην κεντρική γραμμή και η με τρηθείσα τιμή εμφανίζεται από πάνω. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    αποδεκτή για μετρήσεις σε λευκούς, ανακλαστικούς Εγγύηση στόχους που διαχέουν το φως, μέχρι τα 5 m, σε φως περιβάλλοντος χαμηλής φωτεινότητας και σε μέτριες Το Stanley TLM καλύπτεται από διετή θερμοκρασίες. Για αποστάσεις πάνω από 5 m, η εγγύηση. αβεβαιότητα μέτρησης αυξάνεται επιπλέον κατά...
  • Page 52: Οδηγίες Ασφαλείας

    λειτουργούν ή σε ανοικτά εξαρτήματα Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση μηχανημάτων ή εγκαταστάσεων που σε περιοχές μόνιμα κατοικήσιμες από δεν προστατεύονται. ανθρώπους. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν • Άμεση στόχευση στον ήλιο σε περιβάλλον που ενέχει κίνδυνο έκρηξης ή σε επικίνδυνο περιβάλλον. STANLEY TLM65...
  • Page 53: Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (Ημσ)

    Εάν κοιτάξετε κατευθείαν στην ακτίνα • Να αποτρέπει πάντοτε την πρόσβαση λέιζερ με οπτικά βοηθήματα (π.χ. κιάλια, στο προϊόν από μη εξουσιοδοτημένο τηλεσκόπιο) μπορεί να αποβεί επικίνδυνο. προσωπικό. ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν κοιτάξετε στην ακτίνα λέιζερ, αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο για τα μάτια. STANLEY TLM65...
  • Page 54: Πινακίδες

    κατά IEC 60825-1:2007 Μέγιστη ακτινοβολούμενη ισχύς: <1mW Μήκος κύματος εκπομπής: 620-690nm Εκτροπή ακτίνας: 0.16 x 0.6 mrad ∆ιάρκεια παλμού: 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 Κολλήστε την αυτοκόλλητη ετικέτα λέιζερ (a) με την εθνική σας γλώσσα. STANLEY TLM65...
  • Page 55 Laser classification - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Labelling- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 56: Instrument Set-Up

    The person responsible for the product must ensure that Volume all users understand these directions and adhere to them. Info Display Units Main line Insert batteries On / Measure / Continuous Change batteries measuring when battery symbol is Area / Volume / flashing. Units STANLEY TLM65...
  • Page 57: Operations

    If the info icon appears with a number, observe the pressed for instructions in section "Message Codes". 120 sec, the Example: device 4 sec switches off automatically. Device is turned OFF. Unit setting Switch between the following units: 1 sec 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 58: Measuring Functions

    Stops continuous measuring. 8.532 Aim active laser at target. Area The result is shown in the main line and the measured distance above. 24.352 Aim laser at first Aim laser at target point. second target point. STANLEY TLM65...
  • Page 59: Volume

    Measuring Functions Volume Aim laser at first Aim laser at Aim laser at target point. second target third target point. point. The result is shown in the main line and the measured distance above. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 60: Technical Data

    Warranty valid for measurements on white, diffusive, reflective targets up to 5 m at low ambient light and moderate The Stanley TLM has a two-year warranty. temperatures. For distances greater than 5 m, the For further information on this, contact measurement uncertainty could increase additionally your dealer.
  • Page 61: Safety Instructions

    Do not running or near parts of machines or use the product in explosion hazardous installations which are unprotected areas or in aggressive environments. • Aiming directly in the sun STANLEY TLM65...
  • Page 62: Areas Of Responsibility

    • Always prevent access to the product by equipment and receiver. unauthorised personnel. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. STANLEY TLM65...
  • Page 63: Laser Classification

    WARNING Looking directly into the beam with optical aids (e.g. binoculars, telescopes) can be hazardous. CAUTION Looking into the laser beam may be hazardous to the eyes. Attach the laser sticker (a) of your country language. STANLEY TLM65...
  • Page 64 Clasificación láser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Señalización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 65: Descripción General

    La persona responsable del producto deberá cerciorarse volumen de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. Información Display Unidades Línea principal Insertar pilas Encender/Medir/ Medición Cambiar las pilas permanente cuando el símbo- lo de batería Área / volumen / parpadee. Unidades STANLEY TLM65...
  • Page 66: Operaciones

    120 "Códigos de mensaje". Ejemplo: seg, el disposi- 4 seg tivo se apaga automática- mente. El dispositivo se apaga. Ajuste de unidad Conmutación entre las siguientes unidades: 1 seg 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 67: Medición De Distancia Simple

    Detiene la medición permanente. 8.532 Apuntar el láser activo al objetivo. Área El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. 24.352 Apuntar el Apuntar el láser láser al primer al segundo objetivo. objetivo. STANLEY TLM65...
  • Page 68: Volumen

    Funciones de medición Volumen Apuntar el Apuntar el Apuntar el láser al primer láser al segundo láser al tercer objetivo. objetivo. objetivo. El resultado siempre se mostra- rá en la línea principal y el valor medido encima. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 69: Datos Técnicos

    Garantía difusos o reflectantes de hasta 5 m con luz ambiente baja y temperaturas moderadas. Para distancias El Stanley TLM tiene una garantía de dos superiores a 5 m, la incertidumbre de medición puede años. incrementarse adicionalmente en 0,1 mm/m. En condiciones desfavorables (tales como luz solar Para más información contacte con su...
  • Page 70: Instrucciones De Seguridad

    El dispositivo está diseñado para uso de máquinas en marcha, de elementos en áreas permanentemente habitadas. No de las máquinas y de instalaciones debe emplearse en entornos con peligro desprotegidas de explosión ni en entornos hostiles. • Apuntar directamente al sol STANLEY TLM65...
  • Page 71: Áreas De Responsabilidad

    • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. STANLEY TLM65...
  • Page 72: Clasificación Láser

    Puede ser peligroso mirar directamente al rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej. prismáticos, telescopios). CUIDADO Mirar directamente al rayo láser puede ser peligroso para los ojos. Pegue la etiqueta de láser (a) en el idioma de su país. STANLEY TLM65...
  • Page 73 Sildid - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 74: Mõõtevahendi Seadistus

    Seadme kasutamise eest vastutav isik peab tagama, et ruumala kõik seadme kasutajad mõistavad ja järgivad neid suuni- seid. Teave Näidik Ühikud Põhirida Patareide sisestamine Sees / mõõtmine / pidev mõõtmine Asendage pata- reid, kui patarei- Pindala/ruumala/ sümbol vilgub. ühikud STANLEY TLM65...
  • Page 75: Toimingud

    Kui 120 s jook- Kui ilmub teabeikoon koos numbriga, järgige sul ei vajutata suuniseid jaotises „Teatekoodid”. Näide: ühtegi nuppu, lülitub seade automaatselt välja. Seade on välja lülitatud. Ühikute seadistamine Vahetada saab järgmiste ühikute vahel: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 76: Mõõtmisfunktsioonid

    Suunake aktiivne laser sihtmärgile. Pidev mõõtmine 2 sec Kuvatakse viimati mõõdetud väärtus. Peatab pideva mõõtmise. 8.532 Suunake aktiivne laser sihtmärgile. Pindala Tulemus kuvatakse põhireal ja mõõdetud vahemaa selle kohal. 24.352 Suunake laser Suunake laser esimesele siht- teisele sihtmär- märgile. gile. STANLEY TLM65...
  • Page 77: Ruumala

    Mõõtmisfunktsioonid Ruumala Suunake laser Suunake laser Suunake laser esimesele siht- teisele sihtmär- kolmandale märgile. gile. sihtmärgile. Tulemus kuvatakse põhireal ja mõõdetud vahemaa selle kohal. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 78: Tehnilised Andmed

    Garantii * Tüüpiline mõõtemääramatus ± 3 mm kehtib valgete, hajuvate või peegelduvate objektide mõõtmisel kuni Stanley TLM-il on kaheaastane garantii. 5 m kauguselt vähese valguse ja keskmiste tempera- tuuride korral. Suuremate kauguste kui 5 m korral võib Lisateabe saamiseks võtke ühendust mõõtemääramatus suureneda veel 0,1 mm/m.
  • Page 79: Ohutussuunised

    • Seadme kasutamine kergemeelselt või Seade on mõeldud kasutamiseks vastutustundetult tellingutel ja redelitel, alalise inimasustusega piirkondades. mõõtes töötavate masinate või masinate Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikes kaitsmata osade läheduses. paikades või agressiivsetes keskkonnatin- • Seadme suunamine otse päikese poole. gimustes. STANLEY TLM65...
  • Page 80: Vastutus

    (nt tahtmatu pilgutamisrefleks), kasutage mite ennetamisega seotud kohalikud silmakaitsevahendeid. ohutuseeskirjad; HOIATUS • takistama volitamata isikute juurde- Läbi optiliste seadmete (nt läbi binokli või pääsu tootele. teleskoobi) otse laserikiirde vaatamine võib olla ohtlik. ETTEVAATUST Laserikiirde vaatamine võib olla silmadele ohtlik. STANLEY TLM65...
  • Page 81: Sildid

    2. klassi laser vastavalt standardile IEC 60825-1:2007 Maksimaalne kiirgusvõimsus: < 1 mW Kiiratav lainepikkus: 620–690 nm Kiire lahknevus: 0,16 x 0,6 mrad Impulsi kestus: 0,2 x 10 s – 0,8 x 10 Kinnitage oma asukohariigi keeles olev laseri kleebis (a). STANLEY TLM65...
  • Page 82 Laserluokitus- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Merkinnät - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 83: Laitteen Asennus

    Ala / Tuotteen vastuuhenkilön on varmistettava, että kaikki Tilavuus käyttäjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat niitä. Tiedot Näyttö Yksiköt Päärivi Paristojen asettaminen Päälle / Mittaus / Jatkuva mittaus Vaihda paristot, kun paristosym- Ala / Tilavuus / boli vilkkuu. Yksiköt STANLEY TLM65...
  • Page 84: Toiminnot

    Jos tietokuvake ilmestyy numeron kanssa, näppäintä ei noudata osiossa "Viestikoodit" olevia ohjeita. paineta 120 Esimerkki: sekuntiin, laite kytkeytyy auto- maattisesti pois päältä. Laite menee POIS päältä. Yksikön asetus Vaihtaminen seu- raavien yksiköiden välillä: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 85: Mittaustoiminnot

    Suuntaa aktiivinen laser kohteeseen. Jatkuva mittaus 2 sec Viimeksi mitattu arvo näytetään. Pysäyttää jatkuvan mittauksen. 8.532 Suuntaa aktiivinen laser kohteeseen. Pinta-ala Tulos näytetään päärivillä ja mitattu etäisyys yläpuolella. 24.352 Suuntaa laser en- Suuntaa laser simmäiseen koh- toiseen kohdepis- depisteeseen. teeseen. STANLEY TLM65...
  • Page 86: Tilavuus

    Mittaustoiminnot Tilavuus Suuntaa laser Suuntaa laser Suuntaa laser ensimmäiseen toiseen kohde- kolmanteen kohdepistee- pisteeseen. kohdepistee- seen. seen. Tulos näytetään päärivillä ja mitattu etäisyys yläpuolella. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 87: Tekniset Tiedot

    -13 - 158 °F Takuu 0 - 40 °C - Käyttö 32 - 104 °F Stanley TLM:llä on kahden vuoden takuu. * Tyypillinen mittauksen epävarmuus ± 3 mm on Ota lisätietoja varten yhteys jälleenmyy- kelvollinen mittauksiin valkoisilla, diffuuseilla, heijasta- jään.
  • Page 88: Turvallisuusohjeet

    Katso lisätietoja luvusta "Tekniset lähellä, suojaamattomien koneiden ja kaan käytön. tiedot". niiden osien lähellä Laite on suunniteltu käytettäväksi alueilla, • Tähtääminen suoraan aurinkoon joilla on pysyvää ihmisasutusta. Älä käytä tuotetta räjähdysvaara-alueilla tai muutoin vaarallisissa ympäristöissä. STANLEY TLM65...
  • Page 89: Vastuualueet

    • Tuntea voimassa olevat paikalliset onnettomuuksien ennaltaehkäisyä VAROITUS koskevat määräykset. Suora katsominen säteeseen optisilla • Estää aina valtuuttamattomien henki- apuvälineillä (esim. kiikarit, kaukoputket) löiden pääsy käsiksi tuotteeseen. voi olla vaarallista. HUOMIO Lasersäteeseen katsominen voi olla vaarallista silmille. STANLEY TLM65...
  • Page 90: Merkinnät

    Lasersäteily Älä tuijota säteeseen Laserluokka 2 standardin IEC 60825-1:2007 mukaisesti Maksimisäteilyteho: <1 mW Säteiltävä aaltopituus: 620-690 nm Säteen divergenssi: 0,16 x 0,6 mrad Impulssin kesto: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Liitä maasi kielinen lasertarra (a). STANLEY TLM65...
  • Page 91 Classification laser- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 92: Avant De Démarrer L'appareil

    Info Ecran Unités Ligne principale Mise en place des batteries Marche / Mesure / Mesure continue Remplacer les batteries quand Surface / Volume le symbole cor- / Unités respondant clignote. STANLEY TLM65...
  • Page 93: Utiliser L'appareil

    "Codes de message". actionnée pen- Exemple: dant 120 s, l'appareil s'éteint tout seul. Appareil hors tension. Réglage des unités de mesure Commuter entre les unités de mesure suivantes: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 94: Fonctions De Mesure

    8.532 Pointer le laser actif sur la cible. Surface Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesurée au-dessus. 24.352 Pointer le laser Pointer le laser sur le premier sur le deuxième point cible. point cible. STANLEY TLM65...
  • Page 95: Volume

    Pointer le laser Pointer le laser Pointer le laser sur le premier sur le deuxième sur le troisième point cible. point cible. point cible. Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesu- rée au-dessus. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    Garantie santes, blanches, diffuses jusqu'à 5 m dans un envi- ronnement de faible luminosité avec des tempéra- Stanley TLM est assorti d'une garantie de tures modérées. Pour des distances de plus de 5 m, deux ans. l'incertitude de mesure peut augmenter de 0,1 mm/m.
  • Page 97: Consignes De Sécurité

    L'appareil est conçu pour être utilisé dans • Viser en plein soleil des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environ- nement explosif ou agressif. STANLEY TLM65...
  • Page 98: Responsabilité

    à l'utiliser. ment et le récepteur. • Raccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. STANLEY TLM65...
  • Page 99: Classification Laser

    ATTENTION Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse. PRUDENCE Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'œil. Appliquer l'étiquette laser (a) dans la langue de votre pays. STANLEY TLM65...
  • Page 100 Classification laser- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 101: Avant De Démarrer L'instrument

    Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utili- Volume sateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent. Info Affichage Unités Ligne principale Insertion des piles Marche / Mesure / Mesure continue Remplacer les piles quand le Surface / Volume symbole corres- / Unités pondant clignote. STANLEY TLM65...
  • Page 102: Utilisation De L'appareil

    "Codes de message". actionnée Example: pendant 120 s, l’appareil s’éteint automati- Appareil hors quement. tension. Réglage des unités de mesure Commuter entre les unités de mesure suivantes: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 103: Fonctions De Mesure

    8.532 Pointer le laser actif sur la cible. Surface Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesurée au-dessus. 24.352 Pointer le laser Pointer le laser sur le premier sur le deuxième point cible. point cible. STANLEY TLM65...
  • Page 104: Volume

    Pointer le laser Pointer le laser Pointer le laser sur le premier sur le deuxième sur le troisième point cible. point cible. point cible. Le résultat s'affiche sur la ligne principale et la distance mesu- rée au-dessus. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 105: Caractéristiques Techniques

    Garantie santes, blanches, diffuses jusqu'à 5 m dans un envi- ronnement de faible luminosité avec des tempéra- Stanley TLM est assorti d'une garantie de tures modérées. Pour des distances de plus de 5 m, deux ans. l'incertitude de mesure peut augmenter de 0,1 mm/m.
  • Page 106: Consignes De Sécurité

    L'appareil est conçu pour être utilisé dans • Viser en plein soleil des milieux pouvant être habités en permanence par l'homme. Le produit n'a pas le droit d'être utilisé dans un environ- nement explosif ou agressif. STANLEY TLM65...
  • Page 107: Responsabilité

    à l'utiliser. ment et le récepteur. • Raccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. STANLEY TLM65...
  • Page 108: Classification Laser

    ATTENTION Une observation directe du faisceau laser avec des instruments optiques (jumelles, lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse. PRUDENCE Regarder dans le faisceau laser peut s'avérer dangereux pour l'œil. Appliquez l'étiquette laser (a) dans la langue de votre pays. STANLEY TLM65...
  • Page 109 Lézerosztály - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Címkék- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 110: A Műszer Beállítása

    A termékért felelős személynek biztosítani kell, hogy az Térfogat összes felhasználó megértse és betartsa ezeket az utasí- tásokat. Információ Kijelző Mértékegy- Fő kijelző- ségek Elemek behelyezése Be / Mérés / Folyamatos Cserélje ki az mérés elemeket, ha az Terület /Térfogat / elem szimbólum Mértékegységek villog. STANLEY TLM65...
  • Page 111: Műveletek

    ós ikon, akkor kövesse az „Üzenetkódok” részben egyetlen gom- leírt utasításokat. Példa: bot sem nyom- nak le, a készülék automatiku- A készülék san kikapcsol. kikapcsol. Mértékegység beállítása Váltás a következő mértékegységek között: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 112: Mérési Funkciók

    érték. Folyamatos mérés leállítása. 8.532 Irányítsa a lézert a célpontra. Terület Az eredmény a fő kijelzősor- ban látható, a mért távolság pedig felette. 24.352 Irányítsa a Irányítsa a lé- lézert az első zert a második célpontra. célpontra. STANLEY TLM65...
  • Page 113: Térfogat

    Mérési funkciók Térfogat Irányítsa a Irányítsa a lé- Irányítsa a lé- lézert az első zert a második zert a harmadik célpontra. célpontra. célpontra. Az eredmény a fő kijelzősorban látható, a mért távolság pedig felette. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 114: Műszaki Adatok

    Garancia * A tipikus mérési bizonytalanság ± 3 mm (fehér, diffúz, tükröző célfelület, gyenge térmegvilágítás és A Stanley TLM készülékre kétéves közepes hőmérséklet esetén, 5 m távolságig). Ha a távolság nagyobb, mint 5 m, a mérési bizonytalanság garancia vonatkozik.
  • Page 115: Biztonsági Előírások

    írásban, a felhasználó jogosulatlanná burkolat nélküli gépegység közelében válhat a készülék használatára. • A Napba történő célzás Használati körülmények Lásd a „Műszaki adatok” című részt. A készülék emberi tartózkodásra alkalmas környezetben való használatra készült. Robbanásveszélyes vagy agres- szív környezetben nem használható. STANLEY TLM65...
  • Page 116: Felelősségvállalás

    Veszélyes lehet a lézersugárba optikai • A helyi baleset-megelőzési szabályok eszközzel (szemüveg, távcső) belenézni. tökéletes ismerete. • Mindig ügyelni kell arra, hogy a készü- FIGYELEM lékhez illetéktelen személyek ne férhes- A lézersugárba nézés veszélyes lehet a senek hozzá. szemre. STANLEY TLM65...
  • Page 117: Lézerosztály

    Ne nézzen a lézersugárba! 2. lézerosztály acc. IEC 60825-1:2007 Maximális sugárzási teljesítmény: <1mW Kibocsátott hullámhossz: 620–690 nm Nyalábdivergencia: 0,16 x 0,6 mrad Impulzushossz: 0,2 x 10 s – 0,8 x 10 Ragassza fel a magyar nyelvű lézermat- ricát (a). STANLEY TLM65...
  • Page 118 Klasifikasi laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Pelabelan - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 119: Penyiapan Instrumen

    Orang yang bertanggung jawab terhadap produk harus Volume memastikan bahwa semua pengguna memahami petunjuk ini dan mematuhinya. Info Tampilan Satuan Garis utama Memasukkan baterai On / Pengukuran / Permanen Mengganti pengukuran baterai saat simbol baterai Luas / Volume / berkedip. Satuan STANLEY TLM65...
  • Page 120: Operasi

    Jika ikon info muncul dengan angka, lihat petunjuk tombol yang di bagian "Kode Pesan".Contoh: ditekan selama 120 dtk, 4 dtk perangkat mati secara otomatis. Perangkat dimatikan. Pengaturan satuan Beralih antar satuan berikut: 1 dtk 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 121: Fungsi Pengukuran

    Nilai terakhir yang diukur akan ditampilkan. Menghentikan pengukuran 8.532 permanen. Arahkan laser aktif pada target. Luas Hasil diperlihatkan di garis utama dan jarak terukur di atasnya. 24.352 Arahkan laser Arahkan laser pada titik target pada titik target pertama. kedua. STANLEY TLM65...
  • Page 122: Volume

    Fungsi Pengukuran Volume Arahkan laser Arahkan laser Arahkan laser pada titik target pada titik target pada titik target pertama. kedua. ketiga. Hasil diperlihatkan di garis utama dan jarak terukur di atasnya. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 123: Data Teknis

    Garansi reflektif dan difusif hingga 5 m pada cahaya sekitar yang rendah serta suhu sedang. Untuk jarak lebih dari Stanley TLM memiliki garansi dua tahun. 5 m, ketidakpastian pengukuran bisa meningkat Untuk informasi lebih lanjut tentang hal ini, sebesar 0,1 mm/m. Dalam kondisi yang kurang baik hubungi dealer Anda.
  • Page 124: Petunjuk Keselamatan

    Jangan menggunakan atau instalasi yang tidak terlindungi produk di daerah ledakan berbahaya atau • Mengarahkan ke matahari secara di lingkungan yang agresif. langsung STANLEY TLM65...
  • Page 125: Wilayah Tanggung Jawab

    • Mengenal peraturan keselamatan lokal PERINGATAN terkait dengan pencegahan kecelakaan. Melihat langsung ke arah sinar dengan • Selalu mencegah akses terhadap bantuan optik (misalnya teropong, produk oleh personil yang tidak teleskop) dapat membahayakan. berwenang. PERHATIAN Melihat sinar laser dapat membahayakan mata. STANLEY TLM65...
  • Page 126: Pelabelan

    Kelas laser class 2 sesuai IEC 60825-1:2007 Daya radiasi maksimal *: <1mW Panjang gelombang yang dipancarkan: 620-690nm Penyimpangan sinar: 0,16 x 0,6 mrad Durasi impuls: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Pasang stiker laser (a) dari bahasa negara Anda. STANLEY TLM65...
  • Page 127 Classificazione laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Etichette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 128: Impostazione Dello Strumento

    La persona responsabile dello strumento deve accertarsi Volume che tutti gli operatori comprendano e rispettino le istru- zioni di sicurezza. Informa- zioni Display Unità Riga principale Inserimento delle batterie On/Misura/Misura permanente. Sostituire la bat- terie quando il Superficie/ simbolo Volume/Unità lampeggia. STANLEY TLM65...
  • Page 129: Operazioni

    120 s. il "Codici dei messaggi". Esempio: dispositivo si spegne utomaticamen- Il dispositivo è spento. Impostazione delle unità Per passare tra le seguenti unità: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 130: Funzioni Di Misura

    Arresta la misura permanente. 8.532 Puntare il laser attivo sul target. Superficie Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza misurata sopra a questa. 24.352 Puntare il laser Puntare il laser sul primo sul secondo caposaldo. caposaldo. STANLEY TLM65...
  • Page 131: Volume

    Funzioni di misura Volume Puntare il laser Puntare il laser Puntare il laser sul primo sul secondo sul terzo caposaldo. caposaldo. caposaldo. Il risultato viene indicato nella riga principale e la distanza mi- surata sopra a questa. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 132: Dati Tecnici

    Lo Stanley TLM è coperto da una garanzia massima di 5 m, in una luce ambiente scarsa e con di due anni.
  • Page 133: Simboli Utilizzati

    Lo strumento è adatto all'impiego in macchine o impianti privi di protezione ambienti con insediamenti umani perma- • Puntamento diretto verso il sole nenti, non può essere utilizzato in ambienti aggressivi o a rischio di esplosione. STANLEY TLM65...
  • Page 134: Classificazione Laser

    Guardare direttamente il raggio laser con infortuni. dispositivi ottici (ad es. binocoli o cannoc- • Impedire l'accesso al prodotto da parte chiali) può essere pericoloso. di persone non autorizzate. ATTENZIONE Guardare il raggio laser può essere perico- loso per la vista. STANLEY TLM65...
  • Page 135: Etichette

    IEC 60825-1:2007 Potenza massima in uscita *: <1mW Lunghezza d'onda: 620-690 nm Divergenza raggio: 0,16 x 0,6 mrad Durata impulsi: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Attach the laser sticker (a) of your country language. STANLEY TLM65...
  • Page 136 レーザークラス- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 ラベル表示 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 137: ディスプレイ

    セットアップ 概要 ディスプレイ ご使用になられる前に、必ず、このユーザーマニュアル 電池残量 と安全の手引きをよくお読みください。 面積 / 体積 製品の管理責任者は、すべてのユーザーがこれらの指 示に従い、厳守することを確認してください。 情報 ディスプレイ 単位 メイン行 電池の挿入 / 入替 オン / 測定 / 永久的 電池残量のアイ 測定 コンが点滅した 面積 / 体積/単位 時には、 電池交換して下 さい。 STANLEY TLM65...
  • Page 138: オペレーション

    オペレーション オン / オフ切替 メッセージコード 120 秒後、 メッセージコード番号が表示された時は、メッ 自動的にオフ セージコード一覧 (p.27) を参照してください。 になります。 例 ) 4 秒 電源オフ 単位設定 単位の切替: 1 秒 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 139: 円の面積

    測定 測距 測距対象の表面が、無色液体に測定する際の 測定誤差は、ガラス、発泡スチロールまたは 半透過性の表面または高光沢表面を目指した 発生する可能性があります . 測距対象がダー ク系表面の場合、測距時間が長くなる場合が あります。 8.532 測距対象にレーザーを照射 連続測定 2 sec 最後の測定結果がメイ ン行に表示されます。 永久的測定停止。 8.532 測距対象にレーザーを照射 円の面積 計算結果は、メイン行に表 示表示されます。 24.352 1 辺目の測定対 2 辺目の測定対 象を照射 象を照射 STANLEY TLM65...
  • Page 140: 体積測定

    測定 体積測定 1 辺目の測定対 2 辺目の測定対 3 辺目の測定対 象を照射 象を照射 象を照射 計算結果は、メイン行に表示 表示されます。 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 141: メッセージコード

    に関しては、弊社ホームページでダウン -13°F から 158 °F ロードが可能です。 0 ℃から 40 °C - 使用 32°F から 104 °F 保証 * 一般的な測定誤差の ±3mm は白の反射板を使用す Stanley TLM は製品を 2 年保証します。 る測定に適用されます ( 暗い照明の普通温度環境 )。 さらなる詳細については販売業者にお問 測定誤差は 5m を超過する距離で追加で 0.1mm/m の割合で増加します。適切でない条件の場合 ( 例え い合わせください。 ば、直射日光 , 反射能力が低いターゲット、または 図面、説明および技術データは変更され 高温や低温 )、測定誤差は 5m 以内の距離で最大...
  • Page 142: 安全上のご注意

    製品をご自身で修理することは、決して セサリーを使用すること。 たは不適切な使用を示します。 しないでください。損傷がある場合は、 • 他者にレーザー光を故意に照射するこ 技術的に正しく効果的な方法で製品 お近くの販売店に連絡してください。 と。暗所でも同様に照射しないこと。 を使用するため、厳守すべき事項を • 安全が十分に確保されていない測定現 警 警 示します。 場で使用すること。( 路上、建設現場で コンプライアンス上、ライカ ジオシステ の測定等 ) ムズの許可なく製品の変更や改造した場 • 梯子を使用している場合や、稼動中の 合、ユーザーの製品使用権限が無効にな 機械の近く、保護されていない機械部 る場合があります。 品や設置近くで測定する場合に、足場 使用制限 の上で故意または無責任な行動をとる こと。 テクニカルデータを参照してくださ • 太陽光を直接照準すること。 い。 製品は、人間が通常活動できる環境での 使用に適しており、爆発の危険がある場 所や、過酷な環境では使用しないでくだ さい。 STANLEY TLM65...
  • Page 143: 電磁両立性 (Emc)

    次の規格に基づく、クラス 2 製品です。 しっかり安全が確保された状態で供給す • IEC60825-1 :2007 「レーザー製品の放 る責任があります。  上記会社は、他社製 射安全性」 造のアクセサリーに関してのの責任はと りません。 不必要にレーザービームをのぞき込ん だり、 製品管理者の責任 : 他の人に向けたりしないでください。 • 取扱説明書に記載された製品の安全上 通常、まばたきを含む嫌悪反応により、 の注意と指示を理解すること。 目は保護されます。 • 事故防止のための使用する地域の安全 規則を熟知すること。 警 警 • 常に無断で製品を使用されないように 光学補助機器 ( たとえば、双眼鏡や望遠 すること。 鏡 ) で、レーザーを直視することは危険 です。 注 注 レーザーを直視することは危険です。 STANLEY TLM65...
  • Page 144: ラベル表示

    安全上のご注意 ラベル表示 レーザー光 ビームをのぞき込まないこと レーザークラス 2 acc. IEC 60825-1: 2007 最大放射電力 :<1mW 放射波長 :620-690nm ビームの発散 :0.16 x 0.6 mrad パルス期間 :0.2 x 10 s - 0.8 x 10 母国語で作成されたレーザーステッカー を付着して下さい。 STANLEY TLM65...
  • Page 145 라벨 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 146: 디스플레이

    자세히 읽어 보십시오 . 면적 / 체적 장비 책임자는 본 지시 사항을 숙지하고 준수해야 합니다 . 정보 디스플레이 단위 주 라인 배터리 삽입 On / 측정 / 영구적 배터리 기호가 깜 측정 빡이면 배터리를 면적 / 체적 / 단위 교체하십시오 . STANLEY TLM65...
  • Page 147: 메시지 코드

    를 누르지 않으 드 " 장의 지침을 따르십시오 . 면 장치가 자동 예 : 으로 꺼집니다 . 4 초 장치가 꺼집니다 (OFF). 단위 설정 다음과 같이 단위를 전환합니다 . 1 초 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 148 시됩니다 . 연속 측정 중지 . 8.532 레이저로 목표물을 조준합니다 . 면적 해당 결과는 위와 같이 주 라 인에 측정된 거리로 표시됩 니다 . 24.352 레이저로 첫번 레이저로 두번 째 목표물을 조 째 목표물을 조 준합니다 . 준합니다 . STANLEY TLM65...
  • Page 149: 측정 기능

    측정 기능 체적 레이저로 첫번 레이저로 두번 레이저로 세번 째 목표물을 조 째 목표물을 조 째 목표물을 조 준합니다 . 준합니다 . 준합니다 . 해당 결과는 위와 같이 주 라인 에 측정된 거리로 표시됩니다 . 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 150: 기술 사양

    0 ~ 40 °C - 작동 보증 32 ~ 104 °F Stanley TLM 은 2 년간 품질 보증을 받습 * 일반적인 측정 오차인 ± 3 mm 는 주변 조명이 어둡 니다 . 고 보통의 실온 상태에서 최대 5m 거리에 있는 흰색...
  • Page 151: 안전 지침

    " 기술 데이터 " 섹션을 참조하십시오 . , 발판대 위에서의 고의적 또는 무책임한 이 장치는 사람이 거주하는 환경에서 행동 사용하도록 설계되어 있습니다 . 제품을 폭 • 직접 태양에 조준하는 행위 발 위험이 있는 지역이나 불안정한 환경에 서 사용하지 마십시오 . STANLEY TLM65...
  • Page 152: 레이저 등급

    반응을 통해 자신을 보호합니다 . 록 해서는 안됩니다 . 경고 광학 장비 ( 예를 들어 , 현미경 , 망원경 ) 를 사용하여 광선을 직접 보면 위험할 수 있습니다 . 주의 레이저 광선을 쳐다보면 눈에 위험할 수 있 습니다 . STANLEY TLM65...
  • Page 153 레이저 2 등급 acc. IEC 60825-1:2007 최대 방전 전력 : <1mW 방사 파장 : 620-690nm 광선 발산 : 0.16 x 0.6 mrad 임펄스 주기 : 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 모국어로 된 레이저 스티커를 부착하십시 오 . STANLEY TLM65...
  • Page 154 Lazerio klasifikacija - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Žymėjimas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 155: Prietaiso Paruošimas Darbui

    Už produktą atsakingas asmuo turi užtikrinti, kad visi Apimtis naudotojai supranta šiuos nurodymus ir jais vadovaujasi. Informacija Ekranas Matavimo Pagrindinė vienetai eilutė Įdėkite baterijas Įjungti / Matuoti / Ištisinis Pakeiskite bateri- matavimas jas, kai baterijos Plotas / tūris / simbolis pradeda Vienetas mirksėti. STANLEY TLM65...
  • Page 156: Naudojimas

    Jei parodoma informacijos piktograma su skaičiu- tuko nepa- mi, žr. nurodymus skyriuje „Pranešimų kodai“. spausite 120 Pavyzdžiui: sekundžių, prietaisas automatiškai išsijungs. Prietaisas išjungiamas. Matavimo vienetų nustatymas Galima perjungti šiuos matavimo vienetus: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 157 Pavaizduota paskutinė matuota vertė. Išjungia ištisinį matavimą. 8.532 Nukreipkite įjungtą lazerį į taikinį. Plotas Rezultatas parodomas pagrindinėje eilutėje, o išma- tuotas atstumas – virš jos. 24.352 Nukreipkite Nukreipkite lazerį į pirmąjį lazerį į antrąjį taikinio tašką. taikinio tašką. STANLEY TLM65...
  • Page 158: Matavimo Funkcijos

    Matavimo funkcijos Apimtis Nukreipkite Nukreipkite Nukreipkite lazerį į pirmąjį lazerį į antrąjį lazerį į trečiąjį taikinio tašką. taikinio tašką. taikinio tašką. Rezultatas parodomas pagrin- dinėje eilutėje, o išmatuotas atstumas – virš jos. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 159: Techniniai Duomenys

    *Tipinė matavimo neapibrėžtis yra ± 3 mm ir galioja Garantija matuojant baltus, difuzinius, šviesą atspindinčius paviršius, esančius iki 5 m atstumu, kai žemas „Stanley TLM“ suteikiama 2 metų garan- aplinkos apšvietimas ir vidutinė temperatūra. Atstu- tija. mams, didesniems nei 5 m, matavimo neapibrėžtis Išsamesnės informacijos apie tai teirau-...
  • Page 160: Saugos Nurodymai

    Naudojimo apribojimas matuojant arti veikiančių įrenginių arba Žr. skyrių „Techniniai duomenys“. neapsaugotų jų dalių Prietaisas skirtas naudoti nuolatinėse • Prietaiso nukreipimas tiesiai i saulę gyvenamosiose vietose. Nenaudokite produkto vietose, kuriose gali kilti spro- gimų, arba agresyvioje aplinkoje. STANLEY TLM65...
  • Page 161: Atsakomybės Apribojimas

    • Būti susipažinęs su vietinėmis nelai- mingų atsitikimų prevencijos taisy- ĮSPĖJIMAS klėmis. Pavojinga žiūrėti tiesiai į lazerio spindulį • Visada užtikrinti, kad neįgalioti asmenys pro optinius prietaisus (pvz., žiūronus, negalėtų naudoti prietaiso. teleskopą). DĖMESIO Žiūrėti į lazerio spindulį gali būti pavojinga akims. STANLEY TLM65...
  • Page 162: Žymėjimas

    Lazerio klasė 2 pagal IEC 60825-1:2007 Didžiausia leistina spinduliuotės galia: <1mW Spinduliuojamas bangos ilgis: 620-690nm Spindulio išsklaidymas: 0.16 x 0.6 mrad Impulso trukmė: 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 Priklijuokite lazerio lipduką (a) su savo šalies kalbos kodu. STANLEY TLM65...
  • Page 163 Lāzera klasifikācija - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Marķēšana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 164: Instrumenta Uzstādīšana

    Atbildīgajam par ražojuma ekspluatāciju ir jāpārliecinās, tilpums ka visi lietotāji izprot un ievēro šos norādījumus. Inform. Displejs Mērvienī- Galvenā līnija Bateriju ievietošana Ieslēgt / Mērīt / Ilgstošā Ja bateriju mērīšana simbols mirgo, Laukums / Tilpums / nomainiet Mērvienības baterijas. STANLEY TLM65...
  • Page 165: Ekspluatācija

    Ja redzama info. ikona ar numuru, skatiet kā neviena instrukcijas nodaļā “Ziņojumu kodi”. poga netiek Piemēram: nospiesta, 4 sek. ierīce automā- tiski izslēdzas. Ierīce ir IZSLĒGTA. Mērvienību iestatīšana Pārslēdzieties starp šādām mērvienībām: 1 sek. 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 166: Ilgstošā Mērīšana

    Tiek parādīta pēdējā nomērītā vērtība. Pārtrauc ilgstošo mērīšanu. 8.532 Vērsiet lāzeru pret mērķi. Laukums Rezultāts tiek parādīts gal- venajā līnijā un nomērītais attālums redzams virs tās. 24.352 Vērsiet lāzeru Vērsiet lāzeru pret pirmo mērķa pret otro mērķa punktu. punktu. STANLEY TLM65...
  • Page 167: Tilpums

    Mērīšanas funkcijas Tilpums Vērsiet lāzeru Vērsiet lāzeru Vērsiet lāzeru pret pirmo mērķa pret otro mērķa pret trešo mērķa punktu. punktu. punktu. Rezultāts tiek parādīts galvenajā līnijā un nomērītais attālums redzams virs tās. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 168: Tehniskie Dati

    Garantija 0 līdz 40 °C - Izmantošana 32 līdz 104 °F Stanley TLM ir divu gadu garantija. * Standarta mērījuma ± 3 mm relatīvā kļūda derīga Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties mērījumiem, kas veikti uz baltiem, izplūstošiem, atsta- ar izplatītāju.
  • Page 169: Drošības Instrukcijas

    • Tīša vai neatbildīga rīcība uz sastatnēm, Ierīce izstrādāta, lai to izmantotu lietojot pieslienamās kāpnes, veicot apdzīvotās vietās. Nelietojiet to sprādzien- mērīšanu ieslēgtu iekārtu tuvumā, vai bīstamās vietās vai agresīvā vidē. neaizsargātu mašīnu daļu vai iekārtu tuvumā. • Mērķēšana tieši uz sauli. STANLEY TLM65...
  • Page 170: Atbildīgie Iecirkņi

    BRĪDINĀJUMS • Ievērot vietējos drošības nosacījumus, Skatīšanās tieši starā ar optiskajām lai izvairītos no negadījumiem. ierīcēm (piemēram, binoklis, teleskops) • Vienmēr ierobežot nepiederošu personu var būt bīstama. pieeju šim produktam. UZMANĪBU Skatīšanās tieši starā var būt bīstama redzei. STANLEY TLM65...
  • Page 171: Marķēšana

    2. klases lāzers saskaņā ar IEC 60825-1:2007 Maksimālā izstarošanas jauda: <1 mW Izstaroto viļņu garums: 620-690 nm Stara novirze: 0,16 x 0,6 mrad Impulsa ilgums: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Pielīmējiet lāzeram savas valsts valodas uzlīmi (a). STANLEY TLM65...
  • Page 172 Laserclassificatie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Labeling - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 173: Instrument Instellen

    De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers te/ Volume deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen. Info Display Eenheden Hoofdregel Batterijen inzetten Aan / Meten / Permanente Wissel de batterij meting. als het pictogram knippert. Oppervlakte / Volume / Eenheden STANLEY TLM65...
  • Page 174: Bediening

    "Meldingcodes". gedrukt, dan 4 sec schakelt het apparaat auto- matisch uit Instrument schakelt UIT. Instelling eenheden Wissel tussen onder- staande eenheden: 1 sec 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 175: Permanente Meting

    De laatste gemeten waarde wordt getoond. Stopt permanente meting. 8.532 Richt actieve laser op richtmerk. Oppervlakte Het resultaat staat op de hoofdregel en de gemeten waarde er boven. 24.352 Richt laser op Richt laser eerste richtpunt. op tweede richtpunt. STANLEY TLM65...
  • Page 176: Volume

    Meetfuncties Volume Richt laser op Richt laser Richt laser op eerste richtpunt. op tweede derde richtpunt. richtpunt. Het resultaat staat op de hoofd- regel en de gemeten waarde er boven. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 177: Technische Gegevens

    Garantie temperatuur. Voor afstanden boven 5 m kan de meetonzekerheid toenemen met een extra 0.1 mm/m. De Stanley TLM heeft twee jaar garantie. Onder ongunstige omstandigheden (zoals bij helder Neem contact op met uw dealer voor zonlicht, richtmerken die slecht reflecteren of bij hoge of lage temperaturen) kan de meetonzekerheid verder verdere informatie.
  • Page 178: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het instrument niet in gebieden bij het meten in de buurt van draaiende met explosiegevaar of in agressieve machines of open machine-elementen omgevingen. of installaties • Direct richten in de zon STANLEY TLM65...
  • Page 179: Verantwoordelijkheidsgebieden

    Direct in de laserstraal kijken met optische heidsvoorschriften ter voorkoming van hulpmiddelen (zoals bijv. verrekijkers, tele- ongevallen. scopen) kan gevaarlijk zijn. • Hij voorkomt gebruik van het instrument door onbevoegden. VOORZICHTIG Het kijken in de laserstraal kan gevaarlijk zijn voor de ogen. STANLEY TLM65...
  • Page 180: Labeling

    Kijk niet in de laserstraal Laserklasse 2 vlg. IEC 60825-1:2007 Maximale stralingsvermogen: <1mW Uitgezonden golflengte: 620-690nm Straaldivergentie: 0.16 x 0.6 mrad Pulsduur: 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 Bevestig de lasersticker (a) in uw lands- taal. STANLEY TLM65...
  • Page 181 Laserklassifisering - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Merking - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 182: Oppsett Av Instrumentet

    Areal/ Den som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at det Volum brukes i samsvar med instruksjonene. Info Skjerm Enheter Hovedlinje Sette i batterier På/Måling/ Permanent Bytt batteriene måling. når batterisym- Areal/Volum/ bolet blinker. Enheter STANLEY TLM65...
  • Page 183: Betjening

    Eksempel: pet av 120 sek 4 sek vil enheten slå seg av auto- matisk Enheten er slått Valg av enhet Velg mellom føl- gende enheter: 1 sek 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 184: Målefunksjoner

    Den sist målte verdien vises. Stopper permanent måling. 8.532 Sikt mot målet med den aktive laseren. Areal Resultatet vises i hovedlin- jen, og den målte verdien vises ovenfor. 24.352 Sikt laseren Sikt laseren mot det første mot det andre målepunktet. målepunktet. STANLEY TLM65...
  • Page 185: Volum

    Målefunksjoner Volum Sikt laseren Sikt laseren Sikt laseren mot det første mot det andre mot det tredje målepunktet. målepunktet. målepunktet. Resultatet vises i hovedlinjen, og den målte verdien vises ovenfor. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 186: Tekniske Data

    0 til 40 °C - Drift Garanti 32 til 104 °F Stanley TLM har en garanti på to år. * Den typiske måleusikkerheten på ± 3 mm gjelder for målinger på hvit, diffunderende, reflekterende mål opp Kontakt din forhandler for ytterligere infor- til 5 m ved lav omgivelsesbelysning og moderate masjon.
  • Page 187: Sikkerhetsinstrukser

    Se avsnittet "Tekniske data". maskiner eller installasjoner som ikke er Enheten egner seg til bruk på steder beskyttet der mennesker kan oppholde seg perma- • Sikting direkte mot solen nent. Produktet må ikke benyttes i eksplo- sjonsfarlig eller aggressivt miljø. STANLEY TLM65...
  • Page 188: Ansvarsområder

    Det kan være farlig å se direkte inn i laser- • Vedkommende skal hindre uvedkom- strålen med optiske hjelpemidler (som mende i å få adgang til produktet. f.eks. lupe eller kikkert). FORSIKTIG Det kan være farlig for øynene å se inn i laserstrålen. STANLEY TLM65...
  • Page 189: Merking

    Ikke se direkte inn i strålen Laserklasse 2 iht. IEC 60825-1:2007 Maksimal utstrålt effekt: <1 mW Emittert bølgelengde: 620-690 nm Avvik på stråle: 0,16 x 0,6 mrad Impulsvarighet: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Fest lasermerket (a) med landets språk. STANLEY TLM65...
  • Page 190 Klasyfikacja lasera- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Oznakowanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 191: Elementy I Przyciski

    Informacja Wyświetlacz Jednostki Pasek główny Wkładanie baterii Wł. / Pomiar / Baterie należy Pomiar ciągły wymieniać, gdy tylko symbol ba- Powierzchnia / terii zacznie Objętość / migać. Jednostki STANLEY TLM65...
  • Page 192: Obsługa

    120 s nie zo- przeczytać wskazówki zawarte w rozdziale stanie wciśnię- „Kody komunikatów”. Przykład: ty żaden przycisk, urzą- dzenie wyłączy się automa- Urządzenie zo- tycznie. stało wyłączone. Ustawianie jednostki Wybierz jedną z następujących jednostek: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 193 Zatrzymanie pomiaru ciągłego. 8.532 Naprowadź aktywną wiązkę lasera na cel. Powierzchnia Wynik pojawi się w linii głów- nej, a tuż nad nią zmierzona wartość. 24.352 Naprowadź Naprowadź wiązkę lasera wiązkę lasera na pierwszy na drugi punkt punkt docelowy. STANLEY TLM65...
  • Page 194: Funkcje Pomiarowe

    Funkcje pomiarowe Objętość Naprowadź Naprowadź Naprowadź wiązkę lasera wiązkę lasera wiązkę lasera na pierwszy na drugi punkt na trzeci punkt punkt docelowy. docelowy. docelowy. Wynik pojawi się w linii głównej, a tuż nad nią zmierzona wartość. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 195: Dane Techniczne Kody Komunikatów Dbałość

    5 m przy Gwarancja słabym świetle z otoczenia i w średniej temperaturze. Dla odległości większych, niż 5 m niepewność Na urządzenie Stanley TLM przysługuje pomiaru może się dodatkowo zwiększać o 0,1 mm/m. dwuletni okres gwarancji. W trudnych warunkach (takich jak mocne światło słoneczne, cele o niskim współczynniku odbicia lub w...
  • Page 196: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzenie przeznaczone jest do pracy w podczas używania drabin. podczas miejscach stale zamieszkanych przez pomiarów w okolicach działających ludzi. Nie używać lasera w obszarach maszyn lub niezabezpieczonych insta- zagrożonych wybuchem lub działaniem lacji. czynników agresywnych. • Celowanie bezpośrednio pod słońce. STANLEY TLM65...
  • Page 197: Zakres Odpowiedzialności

    • Zaznajomienie się z lokalnymi przepi- Spoglądanie bezpośrednio w wiązkę sami BHP. lasera przez urządzenia optyczne, np. • Uniemożliwienie dostępu do lasera lornetkę lub lunetę, może być szkodliwe. osobom nieupoważnionym. UWAGA Spoglądanie w wiązkę lasera może być szkodliwe dla oczu. STANLEY TLM65...
  • Page 198: Oznakowanie

    Klasa lasera 2 zgodnie z IEC 60825-1:2007 Maksymalna moc promieniowania" <1mW Emitowana długość fali: 620-690nm Rozbieżność wiązki: 0.16 x 0.6 mrad Czas trwania impulsu: 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 Naklej tabliczkę znamionową w swoim ojczystym języku. STANLEY TLM65...
  • Page 199 Classificação do laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Marcação do instrumento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 200: Apresentação Geral

    Informação Visor Unidades Linha principal Instalação das pilhas On / Medição / Medição Substituir as permanente. pilhas, quando o símbolo da pilha Área / Volume / começar a pis- Unidades car. STANLEY TLM65...
  • Page 201: Operações

    "Códigos de mensagens". Exemplo: durante 120 s, o instrumento é desligado automatica- O instrumento é mente. desligado. Definição das unidades Selecção entre as unidades seguintes: 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 202: Medição Permanente

    8.532 Apontar o laser (activado) para o alvo. Área O resultado é apresentado na linha principal e o valor medido em cima. 24.352 Apontar o laser Apontar o laser para o primeiro para o segundo ponto-alvo. ponto-alvo. STANLEY TLM65...
  • Page 203: Volume

    Funções de medição Volume Apontar o laser Apontar o laser Apontar o laser para o primeiro para o segundo para o terceiro ponto-alvo. ponto-alvo. ponto-alvo. O resultado é apresentado na linha principal e o valor medido em cima. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 204: Características Técnicas

    Garantia para medições efectuadas em alvos brancos, difusos, reflectivos a uma distância de até 5 m, com luz O instrumento Stanley TLM é fornecido ambiente reduzida e a temperaturas moderadas. com 2 (dois) anos de garantia. Para distâncias superiores a 5 m, a incerteza da Contactar um Distribuidor para mais infor- medição pode aumentar ainda em mais 0,1 mm/m.
  • Page 205: Instruções De Segurança

    Não utilizar o instrumento em nas proximidades de máquinas ou insta- áreas com perigo de explosão ou em lações sem protecções de segurança ambientes agressivos. • Apontamento do instrumento directa- mente para o sol STANLEY TLM65...
  • Page 206 • Impedir o acesso ao instrumento a A observação directa do raio com instru- pessoas não autorizadas. mentos ópticos (por exemplo, binóculos, telescópios, etc.) pode ser perigosa. AVISO A observação directa do raio laser pode ser perigosa para os olhos. STANLEY TLM65...
  • Page 207 IEC 60825-1:2007 Potência irradiada máxima: <1 mW Comprimento de onda emitido: 620-690nm Divergência do feixe: 0,16 x 0,6 mrad Duração do impulso: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Afixar a etiqueta (a) da língua utilizada. STANLEY TLM65...
  • Page 208 Classificação do laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Etiquetas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 209: Visão Geral

    ções. Informa- ções Display Unidades Linha principal Inserir baterias Ligar / Medição / Medição Troque as bate- permanente rias quando o símbolo das Área / Volume / baterias estiver Unidades piscando. STANLEY TLM65...
  • Page 210: Operações

    "Códigos das mensa- nada durante gens". Exemplo: 120 seg, o dis- 4 seg positivo é au- tomaticamente desligado. Dispositivo é DESLIGADO. Configuração da unidade Comutar entre as seguintes unidades: 1 seg 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 211: Medição Permanente

    Para medição permanente. 8.532 Mirar o laser ativo no alvo. Área O resultado é exibido na li- nha principal e a distância medida acima. 24.352 Mire o laser no Mire o laser no primeiro ponto segundo ponto alvo. alvo. STANLEY TLM65...
  • Page 212: Volume

    Funções de medição Volume Mire o laser no Mire o laser no Mire o laser no primeiro ponto segundo ponto terceiro ponto alvo. alvo. alvo. O resultado é exibido na linha principal e a distância medida acima. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 213: Dados Técnicos

    * A imprecisão de medição típica de ± 3 mm é válida para medições em alvos brancos, difusos e refletores O Stanley TLM tem garantia de dois anos. em até 5 m sob luz ambiente baixa e temperaturas Para maiores informações, contate seu moderadas.
  • Page 214: Símbolos Utilizados

    Consulte a seção "Dados técnicos". instalações não protegidos O dispositivo foi desenvolvido para ser • Mirar diretamente para o sol utilizado em áreas permanentemente habitadas por seres humanos. Não use o produto em áreas com perigo de explosão ou em ambientes agressivos. STANLEY TLM65...
  • Page 215 Olhar diretamente para o raio laser com • Evite o acesso ao produto por pessoas instrumentos oculares (p. ex. binóculos, não autorizadas. telescópios) pode ser perigoso. CUIDADO Olhar para o raio laser pode ser perigoso para os olhos. STANLEY TLM65...
  • Page 216: Etiquetas

    Potência radiante máxima: <1mW Comprimento de onda emitido: 620-690nm Divergência do raio: 0.16 x 0.6 mrad Duração do pulso: 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 Fixe o adesivo do laser (a) no idioma do seu país. STANLEY TLM65...
  • Page 217 Clasificare laser- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Etichetare - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 218: Ecran

    Persoana responsabilă de acest instrument trebuie să se Volum asigure că toţi utilizatorii înţeleg şi respectă prezentele instrucţiuni. Info Ecran Unităţi Linie de sumar Inserarea bateriilor Pornit / Măsurare / Măsurare Înlocuiţi bateriile permanentă când simbolul Arie / Volum / pentru baterii Unităţi luminează intermitent. STANLEY TLM65...
  • Page 219: Operaţiuni

    „Coduri pentru mesaje”. Exemplu: apasă pe tas- 4 sec. te, dispozitivul se închide au- tomat. Dispozitivul este OPRIT. Setare unitate Comutaţi între ur- mătoarele unităţi: 1 sec. 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 220 Orientaţi fascicolul de laser activ asupra ţintei. Aria Rezultatul este afişat pe rân- dul de sumar împreună cu măsurătorile precedente. 24.352 Orientaţi fascicolul Orientaţi fascico- laser asupra celui lul laser asupra de al doilea punct- primului punct- ţintă. ţintă. STANLEY TLM65...
  • Page 221: Funcţii De Măsurare

    Orientaţi fascico- Orientaţi fascico- lul laser asupra lul laser asupra lul laser asupra primului punct- celui de al doilea celui de-al treilea ţintă. punct-ţintă. punct-ţintă. Rezultatul este afişat pe rândul de sumar împreună cu măsură- torile precedente. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 222: Date Tehnice

    Garanţie difuzante, reflectorizante, până la 5 m, la lumină slabă şi temperaturi moderate. Pentru distanţe mai mari de Aparatul Stanley TLM are o garanţie de doi 5 m, incertitudinea măsurării ar putea creşte şi mai ani. mult cu 0,1 mm/m. În condiţii nefavorabile (cum ar fi lumina puternică...
  • Page 223: Simboluri Folosite

    în zone locuite permanent de ilor neprotejate. oameni, nu utilizaţi produsul în zone cu • Îndreptarea direct spre soare. potenţial exploziv sau medii agresive. Nu folosiţi produsul în zone cu risc de explozie sau în medii agresive. STANLEY TLM65...
  • Page 224 Privitul direct în fasciculului laser cu instru- • Să cunoască reglementările locale mente optice (de ex., binoclu, telescop) privind prevenirea accidentelor. poate fi periculos. • Să prevină accesul personalului neauto- rizat la produs. ATENŢIE Privitul direct în fasciculul laser poate fi periculos pentru ochi. STANLEY TLM65...
  • Page 225: Etichetare

    IEC 60825-1:2007 Putere radiantă maximă: <1 mW Lungimea de undă emisă: 620-690 nm Divergenţa fascicolului: 0,16 x 0,6 mrad Durata impulsului: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Ataşaţi eticheta laser (a) cu limba ţării dumneavoastră. STANLEY TLM65...
  • Page 226 Классификация лазера - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Надписи на приборе - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 227: Настройка Инструмента

    риться, что все пользователи понимают и следуют данному руководству. Информа ционный значок Дисплей Единицы Итоговая измерения строка Установка батарей Вкл. / Измерить / Непрерывное Замените бата измерение реи, когда на Площадь / дисплее появит- Объем / Единицы ся мигающий измерения символ батареи. STANLEY TLM65...
  • Page 228: Работа С Прибором

    числом следуйте инструкциям в разделе нажата в тече "Коды сообщений". Пример: ние 120 секунд, 4 сек прибор выключается автоматически. Прибор выклю чается. Установка единиц измерения Переключение между следующими едини цами измерения: 1 сек 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 229: Функции Измерения

    измеренное значение. Прекращение непрерыв ного измерения. 8.532 Наведите активированный лазер на цель. Площадь Результат отображается в итоговой строке, и изме- ренное расстояние - выше. 24.352 Направьте ла Направьте ла зер на первую зер на вторую заданную точку. заданную точку. STANLEY TLM65...
  • Page 230: Объем

    Функции измерения Объем Направьте ла Направьте ла Направьте ла зер на первую зер на вторую зер на третью заданную точку. заданную точку. заданную точку. Результат отображается в итоговой строке, и измерен- ное расстояние - выше. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 231: Технические Характеристики

    Гарантии производителя янии до 5 м при неярком освещении и умеренной температуре. На расстоянии больше 5 м погреш- Гарантия на прибор Stanley TLM - 2 года. ность измерения может увеличиться на 0,1 мм/м. Для получения дополнительной инфор При неблагоприятных условиях (например, ярком...
  • Page 232: Указания По Безопасности

    См. главу "Технические характерис- установок без защиты тики“. • Прямое наведение прибора на Прибор спроектирован для использо солнце вания в условиях, характерных для мест постоянного проживания людей. Не использовать этот прибор во взры- воопасных или других агрессивных условиях. STANLEY TLM65...
  • Page 233: Области Ответственности

    • Знать требования инструкций по устройства (например, бинокли, технике безопасности и предотвра зрительные трубы) может быть опасен. щению несчастных случаев. • Всегда принимать меры для предо ОСТОРОЖНО твращения доступа к изделию Взгляд на лазерный луч может быть неуполномоченного персонала. опасным для глаз. STANLEY TLM65...
  • Page 234: Надписи На Приборе

    в соотв. с IEC 60825-1:2007 Максимальная мощность излучения: <1 МВт Длина генерируемой волны: 620-690 нм Дивергенция луча: 0,16 x 0,6 миллирадиан Продолжительность импульса: 0,2 x 10 с - 0,8 x 10 с Прикрепите наклейку лазера (a) на языке вашей страны. STANLEY TLM65...
  • Page 235 Klasifikácia lasera - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Označenie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 236: Prehľad

    Plocha / Osoba zodpovedná za výrobok musí zabezpečiť, že Objem všetci používatelia im rozumejú a dodržiavajú ich. Informácie Displej Jednotky Hlavný riadok Vloženie batérií Zap./Meranie/ Permanentné Keď bliká symbol meranie nabitia batérie, Oblasť/Objem/ vymeňte batérie. Jednotky STANLEY TLM65...
  • Page 237: Prevádzka

    Ak sa objaví informačná ikona s číslom, nestlačíte žiad- dodržiavajte pokyny v časti „Kódy správy“. ne tlačidlo, Príklad: zariadenie sa 4 sek. automaticky vypne. Zariadenie je vy- pnuté. Nastavenie jednotky Prepne medzi nasle- dujúcimi jednotkami: 1 sek. 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 238 Zobrazí sa naposledy nameraná hodnota. Zastavuje permanentné meranie. 8.532 Namierte aktívny laser na cieľ. Plocha Výsledok je zobrazený v hlavnom riadku a nameraná vzdialenosť nad ním. 24.352 Namierte laser Namierte laser na prvý cieľový na druhý cieľový bod. bod. STANLEY TLM65...
  • Page 239: Funkcie Merania

    Funkcie merania Objem Namierte laser Namierte laser Namierte laser na prvý cieľový na druhý cieľový na tretí cieľový bod. bod. bod. Výsledok je zobrazený v hlavnom riadku a nameraná vzdialenosť nad ním. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 240: Technické Údaje

    Záruka merania bieleho, rozptyľujúceho sa, reflexného cieľa do 5 m pri slabom okolitom osvetlení a miernych Stanley TLM má dvojročnú záruku. teplotách. Pri vzdialenostiach, ktoré sú väčšie ako 5 m Viac informácií získate u svojho predajcu. sa môže nepresnosť merania dodatočne zvýšiť o Podlieha zmenám (nákresy, popisy...
  • Page 241: Bezpečnostné Pokyny

    Produkt meraní v blízkosti bežiacich strojov nepoužívajte v oblastiach ohrozených alebo v blízkosti častí strojov alebo výbuchom alebo v agresívnych prostre- inštalácií, ktoré nie sú chránené diach. • Priame mierenie na slnko STANLEY TLM65...
  • Page 242: Oblasti Zodpovednosti

    Pozeranie sa priamo do lúča s optickými • Poznať miestne bezpečnostné predpisy pomôckami (napr. ďalekohľadmi, tele- vzťahujúce sa na predchádzanie skopmi) môže byť nebezpečné. nehodám. • Neoprávnenému personálu zamedzte UPOZORNENIE prístup k výrobku. Pozeranie sa do laserového lúča môže byť pre oči nebezpečné. STANLEY TLM65...
  • Page 243: Označenie

    IEC 60825-1:2007 Maximálna intenzita žiarenia: <1 mW Vysielaná vlnová dĺžka: 620 - 690 nm Odchýlka lúča: 0,16 x 0,6 mrad Trvanie impulzu: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Prilepte nálepku lasera (a) v jazyku svojej krajiny. STANLEY TLM65...
  • Page 244 Klasifikacija laserja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Označevanje- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 245: Pregled

    Oseba, ki je odgovorna za izdelek mora zagotoviti, da vsi Prostornina uporabniki ta navodila razumejo in se po njih ravnajo. Info Zaslon Enote Glavna linija Vstavljanje baterij Vklop/Meritev/ Baterije zame- Stalno merjenje njajte, ko simbol Površina/ baterije utripa. Prostornina/Enote STANLEY TLM65...
  • Page 246: Delovanje

    Če se je pojavi sporočilo »info« s številko, ne pritisnete preglejte navodila v predelu »Šifre sporočil«. nobene tipke, Primer: se naprava 4 sek samodejno iz- klopi. Naprava je IZKLOPLJENA. Nastavitev enote Preklapljanje med naslednjimi enotami: 1 sek 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 247 Prikazana je zadnja izmerjena vrednost. Zaustavi stalno merjenje. 8.532 Usmerite aktivni laser v cilj. Površina Rezultat je prikazan v glavni liniji in izmerjena vrednost nad njo. 24.352 Usmerite laser v Usmerite laser v prvo ciljno točko. drugo ciljno točko. STANLEY TLM65...
  • Page 248: Funkcije Meritev

    Funkcije meritev Prostornina Usmerite laser v Usmerite laser v Usmerite laser v prvo ciljno točko. drugo ciljno točko. tretjo ciljno točko. Rezultat je prikazan v glavni lini- ji in izmerjena vrednost nad njo. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 249: Tehnični Podatki

    - Delovanje 32 do 104 °F Garancija *Tipična spremenljivost merjenja ± 3 mm je veljavna Naprava Stanley TLM ima 2-letno garan- za merjenja na belih, razpršilnih, odbojnih ciljih do 5 m pri slabi svetlobi okolice in zmerni temperaturi. cijo. Za razdalje večje kot 5 m, bi lahko spremenljivost Za dodatne informacije v zvezi s tem se merjenja dodatno narasla za 0,1 mm/m.
  • Page 250: Varnostna Navodila

    Omejitve uporabe instalacij, ki niso zavarovani. Glej razdelek »Tehnični podatki«. • Merjenje neposredno v sonce Naprava je zasnovana za uporabo v področjih, kjer stalno bivajo ljudje. Ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih obmo- čjih ali v agresivnih okoljih. STANLEY TLM65...
  • Page 251: Klasifikacija Laserja

    • Poznati mora krajevne varnostne uredbe glede preprečevanja nesreč. OPOZORILO • Nepooblaščenemu osebju onemogočite Neposredno strmenje v žarek z optičnimi dostop do izdelka. pripomočki (npr. daljnogledi, teleskopi) je lahko nevarno. POZOR Strmenje v laserski žarek lahko poškoduje oči. STANLEY TLM65...
  • Page 252: Označevanje

    Laserski razred 2 acc. IEC 60825-1:2007 Maksimalna moč žarčenja: <1 mW Oddajana valovna dolžina: 620-690nm Razmik žarka: 0,16 x 0,6 mrad Trajanje impulza: 0,2 x 10 s - 0,8 x 10 Prilepite nalepko laserja (a) v vašem jeziku. STANLEY TLM65...
  • Page 253 Laserklassificering - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Produktetikettering - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 254: Översikt

    Area / Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om Volym att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter. Info Display Enheter Huvudrad Lägga in batterier På/Mät/ Permanent Byt batterier när mätning. batterisymbolen Area/Volym/ blinkar. Enheter STANLEY TLM65...
  • Page 255: Funktioner

    Om infosymbolen visas med ett nummer, se stänger av au- instruktionerna i avsnitt "Meddelandekoder". tomatiskt om Exempel: ingen tangent 4 sek trycks in inom 120 sek. Instrumentet är avstängt. Inställning enheter Växla mellan olika enheter: 1 sek 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 256: Enkel Längdmätning

    2 sec Senast mätta värde visas. Stoppar permanent mätning. 8.532 Sikta med den aktiva lasern mot målet. Area Resultatet visas i huvudra- den och uppmätt längd ovanför. 24.352 Sikta lasern mot Sikta lasern mot första målpunkt. andra målpunkt. STANLEY TLM65...
  • Page 257: Volym

    Mätfunktioner Volym Sikta lasern mot Sikta lasern mot Sikta lasern mot första målpunkt. andra målpunkt. tredje målpunkt. Resultatet visas i huvudraden och uppmätt längd ovanför. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 258: Tekniska Data

    32 till 104 °F Garanti * Den typiska mätosäkerheten på ± 3 mm gäller för Denna Stanley TLM levereras med 2 års mätningar på vita, vitt spridda, reflekterande mål upp till 5 m vid låg belysning i omgivningen och måttliga garanti.
  • Page 259: Säkerhetsföreskrifter

    Använd byggnadsställningar vid användning av inte instrumentet i aggressiv eller explosiv stege när mätning pågår i närheten av miljö. drifttagna maskiner eller nära oskyd- dade maskiner eller installationer • Direkt inriktning mot solen STANLEY TLM65...
  • Page 260: Ansvarsområden

    Det kan vara farligt att titta in i strålen med tarskyddsföreskrifter. ett optiskt instrument t.ex. kikare, teleskop. • Se alltid till att obehöriga inte får tillgång till instrumentet. OBSERVERA Titta inte in i laserstrålen, det kan vara farligt för ögonen. STANLEY TLM65...
  • Page 261: Produktetikettering

    Säkerhetsföreskrifter Produktetikettering Laserstrålning Titta inte in i laserstrålen. Laserklass 2 enligt IEC 60825-1:2007 Maximal impulseffekt: <1mW Frekvens: 620-690nm Stråldivergens: 0.16 x 0.6 mrad Impulstid: 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 Applicera laseretiketten (a) för ditt språk. STANLEY TLM65...
  • Page 262 ฉลาก - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 263 เปิ ด / วั ด / ถาวร การวั ด เปลี ่ ย นแบตเตอรี เมื ่ อ ส ั ญ ญลั ก ษณ์ พื ้ น ที ่ / ปริ ม าณ / แบตเตอรี กระพริ บ หน่ ว ย STANLEY TLM65...
  • Page 264 เครื ่ อ งปิ ด การปร ับต ั ้ งหน่ ว ย ให ้สลั บ สวิ ต ช ์ ร ะหว่ า ง หน่ ว ยต่ อ ไปนี ้ : 1 วิ น าที 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 265 ผลลั พ ธ์ ห ลั ก และระยะที ่ ว ั ด ได ้ข ้ างบน 24.352 ให ้เล็ ง เลเซอร์ ไ ป ให ้เล็ ง เลเซอร์ ไ ป ยั ง จุ ด เป้ า หมาย ยั ง จุ ด เป้ า หมาย แรกสุ ด ที ่ ส อง STANLEY TLM65...
  • Page 266 ยั ง จุ ด เป้ า หมาย แรกสุ ด ที ่ ส อง ที ่ ส าม ผลลั พ ธ์ จ ะแสดงในบรรทั ด ผลลั พ ธ์ ห ลั ก และระยะที ่ ว ั ด ได ้ข ้างบน 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 267 - ปฏิ บ ั ต ิ ก าร 32 ถึ ง 104 °F Stanley TLM มี ก ารรั บ ประกั น สองปี * ความไม่ แ น่ น อนในการวั ด ของเครื ่ อ งอยู ่ ท ี ่ ± 3 mm ส...
  • Page 268 อย่ า ใช ้ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ใ นบริ เ วณที ่ ม ี อ ั น ตรายจาก • การเล็ ง เข ้าหาดวงอาทิ ต ย์ โ ดยตรง การระเบิ ด หรื อ ในสภาพแวดล ้อมที ่ เ ส ี ่ ย งต่ อ การระเบิ ด STANLEY TLM65...
  • Page 269 หน าที ่ เข าถึ งผลิ ตภั ณฑ ตลอดเวลา การมองเห็ น (เช ่ น กล ้องสองตา กล ้องส ่ อ งทางไกล) ก็ เ ป็ นอั น ตรายได ้ เตื อ น การมองลํ า แสงเลเซอร์ อ าจเป็ นอั น ตรายต่ อ ตา STANLEY TLM65...
  • Page 270 ความยาวคลื ่ น ที ่ ป ล อ ยออกมา: 620-690nm การเบี ่ ยงเบนลํ า แสง : 0.16 x 0.6 mrad ช วงระยะเวลาการส งกระแส : 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 ให ติ ดสติ กเกอร เลเซอร (a) เป นภาษาที ่ ใช ในประเทศของท าน STANLEY TLM65...
  • Page 271 Lazer Sınıfı - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Etiket Yazıları - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 272: Genel Bakış

    Üründen sorumlu kişinin, tüm kullanıcıların ilgili yönerge- Hacim leri anladığından ve uyguladığından emin olması gerek- mektedir. Bilgi Ekran Birimler Ana satır Pillerin takılması Açma / Ölçüm / Kesintisiz Pil simgesi yanıp ölçüm söndüğünde pil- Alan / Hacim / leri değiştirin. Birimler STANLEY TLM65...
  • Page 273: İşlemler

    Bir sayıyla birlikte bilgi simgesi görüntülenirse, ca hiçbir tuşa "Mesaj Kodları" bölümündeki talimatları takip edin. basılmazsa Örnek: cihaz otomatik 4 sn olarak kapanır. Cihaz kapanır. Birim ayarı Aşağıdaki birimler arasında geçiş sağlar: 1 sn 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 274 Kesintisiz ölçüm 2 sec Ölçülen son değer görüntülenir. Kesintisiz ölçümü durdurur. 8.532 Aktif lazeri hedefe yöneltin. Alan Sonuç, ana satırda; ölçülen mesafe ise üzerinde görün- tülenir. 24.352 Aktif lazeri ilk Aktif lazeri ikinci hedef noktasına hedef noktasına yöneltin. yöneltin. STANLEY TLM65...
  • Page 275: Ölçüm İşlevleri

    Ölçüm İşlevleri Hacim Aktif lazeri ilk Aktif lazeri ikinci Aktif lazeri hedef noktasına hedef noktasına üçüncü hedef yöneltin. yöneltin. noktasına yö- neltin. Sonuç, ana satırda; ölçülen me- safe ise üzerinde görüntülenir. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 276: Teknik Veriler

    Garanti beyaz, dağıtıcı, yansıtıcı hedefler üzerinde düşük ortam ışığında ve orta sıcaklık düzeylerinde yapılan Stanley TLM iki yıl garantilidir. ölçümler için geçerlidir. 5 m'den büyük mesafeler için, Buna ilişkin daha ayrıntılı bilgi için bayii- ölçüm belirsizliğinde 0.1 mm/m'lik bir ilave artış...
  • Page 277: Emniyet Talimatnamesi

    Kullanım Alanı Sınırları yakınında çalışırken, iskele üzerinde Ayrıca “Teknik bilgiler” bölümüne kasıtlı veya sorumsuz davranışlarda bakın. bulunulması Cihaz, insanlar tarafından sürekli olarak • Ürünün doğrudan güneşe doğrultulması ikamet edilen alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Patlayıcı ya da agresif ortamlarda kullanmayın. STANLEY TLM65...
  • Page 278: Sorumluluk Alanları

    (göz kırpma) refleksi ile korur. güvenlik yönetmeliklerine aşina olmak. UYARI • Yetkili personel haricinde hiç kimsenin Lazer ışınına, optik bir araçla (teleskop, ürüne erişmesine izin vermemek. dürbün gibi) direkt olarak bakmak, tehlikeli olabilir. DİKKAT Lazer ışınına bakmak, göz için tehlike yaratabilir. STANLEY TLM65...
  • Page 279: Etiket Yazıları

    Lazer ışınına bakmayınız Sınıf 2 lazer IEC 60825-1:2007'e göre Maks. radyasyon gücü: <1mW Dalga Boyu: 620-690nm Işın Sapması: 0.16 x 0.6 mrad Darbe süresi: 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 Ülkenizin diline ait lazer etiketi (a) yapış- tırın. STANLEY TLM65...
  • Page 280 Phân loại laser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Dán nhãn - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 281: Cài Đặt Dụng Cụ

    Thông tin Màn hình Đơn vị Dây chính Lắp pin Bật / Đo / Đo vĩnh viễn Thay pin khi biểu tượng pin Diện tích / Thể tích nhấp nháy. / Đơn vị STANLEY TLM65...
  • Page 282: Vận Hành

    "Mã Thông báo". Ví dụ: thiết bị 4 giây sẽ tự động tắt. Thiết bị đã TẮT. Thiết lập đơn vị Thay đổi giữa các đơn vị sau đây: 1 giây 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 283: Các Chức Năng Đo

    Nhắm tia laser hoạt động vào đối tượng. Diện tích Kết quả được hiển thị trên dây chính và khoảng cách đã đo bên trên. 24.352 Nhắm tia laser Nhắm tia laser vào điểm đích vào điểm đích đầu tiên. thứ hai. STANLEY TLM65...
  • Page 284: Thể Tích

    Nhắm tia laser Nhắm tia laser Nhắm tia laser vào điểm đích vào điểm đích vào điểm đích đầu tiên. thứ hai. thứ ba. Kết quả được hiển thị trên dây chính và khoảng cách đã đo bên trên. 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 285: Chăm Sóc

    độ trung bình. Đối với các khoảng cách cao hơn 4 m, tính bất định cân đo có thể tăng thêm Stanley TLM có hai năm bảo hành. 0,1 mm/m. Ở các điều kiện bất lợi (chẳng hạn như...
  • Page 286 được con người • Nhắm trực tiếp vào mặt trời dùng làm nơi ở lâu dài. Không được sử dụng sản phẩm ở các khu vực có nguy hiểm nổ hoặc ở các môi trường khắc nghiệt. STANLEY TLM65...
  • Page 287 (ví dụ ống nhòm, kính viễn tránh tai nạn. vọng) có thể là nguy hiểm. • Luôn không cho phép người không phận sự tiếp cận sản phẩm. THẬN TRỌNG Nhìn vào tia laser có thế gây nguy hiểm cho mắt. STANLEY TLM65...
  • Page 288: Dán Nhãn

    Công suất bức xạ tối đa*: <1mW Bước sóng phát ra: 620-690nm Phân kỳ tia: 0.16 x 0.6 mrad Thời lượng xung: 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 Dán nhãn dán laser (a) bằng ngôn ngữ của nước bạn. STANLEY TLM65...
  • Page 289 标识 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 STANLEY TLM65...
  • Page 290 仪器设置 概述 显示屏 首次使用本产品前,先仔细阅读产品的安全说明和用户手 电池 册。 面积 / 产品负责人员必须确保所有用户了解这些说明并按照说 体积 明操作。 信息 显示屏 单位 主显示栏 插入电池 启动 / 测量 / 连续测量 当电池符号闪烁 时更换电池。 面积 / 体积 / 单 位 STANLEY TLM65...
  • Page 291 操作流程 开 / 关 消息代码 如果 120 秒未 如果显示信息图标并带有数字,请查看 按下任何键, “ 消息代码 ” 部分中的说明。 该装置将 例如: 自动关闭。 4 秒 装置将关闭。 单位设置 在以下单位间切 换: 1 秒 0.000 m 0‘00‘‘ 1/16 0 1/16 in STANLEY TLM65...
  • Page 292 测量功能 测量单一距离 目标表面:当测量与无色液体、玻璃、发泡胶 或半透物品表面或高光泽表面之间的距离时, 可能会出现测量误差。对较暗的表面进行测量 时,测量时间会延长。 8.532 将激活激光对准目标。 连续测量 2 sec 将显示最后测量的值。 停止连续 测量。 8.532 将激活激光对准目标。 面积 结果显示在主显示栏,且测 量的距离在上面。 24.352 将激光对准第一 将激光对准第二 个目标点。 个目标点。 STANLEY TLM65...
  • Page 293 测量功能 体积 将激光对准第一 将激光对准第二 将激光对准第三 个目标点。 个目标点。 个目标点。 结果显示在主显示栏,且测量 的距离在上面。 78.694 STANLEY TLM65...
  • Page 294 激光束中断 重新测量。 废物管理信息。 电池寿命 (2 x AAA) 高达 3000 次测量 保修期 重量 71 g / 2.5 oz (不含电池) Stanley TLM 提供两年保修服务。 温度范围: 详情请联系您的供应商。 - 储存 -25 到 70 °C -13 到 158 °F (图释、描述和技术资料)若有更改,恕 0 到 40 °C - 使用...
  • Page 295 指示潜在危险或未按预期使用的情况,若 注意 • 使用未经明确认可的其他厂家的附件 不避免,将可能导致轻伤和 / 或严重的物 请勿尝试自己维修产品。如有损坏,请与 • 第三方故意使产品发出耀眼的光;或在 质和财务损失及环境破坏。 当地的经销商联系。 暗处使用 在实际操作中,必须严格遵循说明书 警告 • 调查现场安全预防措施不足 (如在马路 的重要章节,这样才能正确有效地使 未经明确批准的改动或改造,可能会导致 上、建筑工地上测量等) 用产品。 用户使用设备的权限无效。 • 在脚手架上、使用梯子、在运转的机器 旁或在未设保护设施的机器部件或安装 使用限制 附近进行的任何不负责任操作 请参考 “ 技术资料 ” 章节。 • 直接对准太阳 此装置设计在适合人类永久生存的环 境里中使用,请不要在有爆炸危险或恶劣 环境的条件下使用产品。 STANLEY TLM65...
  • Page 296 Towson, Maryland 21286 但不能完全排除产品对其他设备造成干扰 的可能性。 www.STANLEYLASERS.com www.STANLEYTOOLS.com www.STANLEYTOOLS.eu 此装置可产生可见激光,并从仪器的前端 发射: 以上公司负责供应产品,包括用于完全安 本产品属于二级激光产品,符合以下标 全条件下的用户手册。以上公司对第三方 准: 配件概不负责。 • IEC60825-1:2007“ 激光产品的辐射安 设备监管人员的责任: 全 ” • 充分了解产品的安全说明和使用手册中 二级激光产品: 的操作说明。 • 熟悉当地有关事故预防的安全法规。 请勿直视激光束或将激光束指向他人。为 • 始终防止未授权人员使用本产品。 了保护眼睛,眼睛通常会发生厌光反应 (包括眨眼反应) 。 警告 通过光学镜片 (如目镜、望远镜等)直视 激光束,会对眼睛造成危害。 注意 直视激光束可能会危害眼睛。 STANLEY TLM65...
  • Page 297 安全说明 标识 激光放射 请勿直视激光束 激光安全级别 2 符合 IEC 60825-1:2007 标准 最大发射功率:<1mW 放射波长:620-690nm 光束发散度:0.16 x 0.6 mrad 脉冲持续时间 : 0.2 x 10 s - 0.8 x 10 贴上用您所在国家语言印刷的激光标签 (a)。 STANLEY TLM65...

Table of Contents