LIVARNO LUX 106819 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 106819 Operation And Safety Notes

Solar-powered led light ball
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
Operation and Safety Notes
LED-SOLAR-BOLLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 106820
IAN 106819
BALISE SOLAIRE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 106819

  • Page 1 SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL BALISE SOLAIRE À LED Operation and Safety Notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLAR-BOLLAMP LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 106819 IAN 106820...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Safety instructions Product-specific safety instructions .....................Page 7 Safety instructions for rechargeable batteries ...................Page 7 Functionality ..........................Page 8 Start-up Assembling the light ..........................Page 8 Installing the light ..........................Page 8 Prior to initial use ..........................Page 8 Light functions ............................Page 8...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Solar-powered LED light ball Solar module, consisting of: Cross-head Cover screws Solar cell Introduction Housing Rechargeable AAA Cross-head battery CONGRATULATIONS ON THE screws On/Off switch PURCHASE OF YOUR NEW LIGHT Scope of delivery You have selected a high quality product. The as- sembly instructions are part of this product.
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions light in a dry, warm location during extended periods of non-use, e.g. in winter. WARNING! ACCIDENT In the event of damage, repairs or other prob- HAZARD AND RISK OF FATAL lems with the solar light, please contact an INJURY FOR INFANTS AND electrician.
  • Page 8: Functionality

    Functionality / Start-up Functionality Position the solar light so the solar module is not covered or in the shade (trees, roof The solar module built into this product converts ridge, etc.). sunlight into electricity and stores it in the recharge- Be sure the solar module is not impacted able NiMH battery.
  • Page 9: Troubleshooting

    Start-up / Troubleshooting / Maintenance/ Cleaning NOTE Unscrew the two screws on the underside counter-clockwise using a suitable cross-tip and The power of the rechargeable battery remove the housing from the remainder of varies according to the weather and will the module (see Fig.
  • Page 10: Battery Leaks

    .../ Cleaning / Disposal / Declaration of Conformity / Warranty / Service centre Battery leaks Declaration of Conformity If a battery leaked, try to remove the fluid from the This product fulfils the requirements of battery compartment using a soft cloth. the applicable European and national directives.
  • Page 11: Service Address

    Warranty / Service centre Service address Great Britain EGLO UK Ltd. Unit 12 Cirrus Park Lower Farm Road Moulton Park Industrial Estate GB-Northampton, NN3 6UR E-Mail: info-greatbritain@eglo.com Phone: +44-1604-790 986 Ireland EGLO UK Ltd. Unit 12 Cirrus Park Lower Farm Road Moulton Park Industrial Estate GB-Northampton, NN3 6UR E-Mail: info-greatbritain@eglo.com...
  • Page 12 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 13 Descriptif des pièces ...........................Page 13 Contenu de la livraison ........................Page 13 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Consignes de sécurité ......................Page 13 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 14 Consignes de sécurité pour les piles ....................Page 14 Fonctionnement .........................Page 14 Mise en marche...
  • Page 13: Introduction

    Introduction / Consignes de sécurité Balise solaire à LED Pile AAA Interrupteur Marche / Arrêt Introduction Contenu de la livraison FÉLICITATIONS POUR L‘ACHAT DE VOTRE NOUVELLE LAMPE Contrôlez toujours immédiatement après le débal- Vous avez opté pour un produit de lage du produit que le contenu de la livraison est grande qualité.
  • Page 14: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Consignes de sécurité / Fonctionnement RISQUE D’EXPLOSION ! accessibles. Les enfants ou les animaux domes- tiques risqueraient de les avaler. En cas d‘in- Uniquement utiliser des piles corres- gestion, consultez immédiatement un médecin. pondant au type spécifié. Les autres Il est interdit aux enfants ou personnes ne sa- batteries / piles peuvent exploser pendant le chant pas ou n‘ayant jamais manipulé...
  • Page 15: Mise En Marche

    Fonctionnement / Mise en marche Les diodes lumineuses installées sont des ampoules Positionnez la lampe solaire de manière à économes en énergie d’une grande longévité. ce que le module solaire ne soit ni recouvert ni La durée d’allumage de l‘article dépend du rayon- à...
  • Page 16: Dépannage

    Mise en marche / Dépannage puissance optimale, il convient de remplacer les transmission radio placés à proximité piles tous les 12 mois. sont donc possibles. Il peut s‘agit là par Procédez au changement de la pile conformément exemple de téléphones cellulaires, d‘ap- aux illustrations allant de B1 à...
  • Page 17: Entretien / Nettoyage

    Dépannage / Entretien / Nettoyage / Mise au rebut / Déclaration de conformité Mise au rebut Problèmes Cause Solution Les LED sont Les LED ne L’emballage se compose de matières recyclables, défectueuses peuvent pas être remplacées. qui peuvent être mises au rebut dans les déchette- Veuillez mettre le ries locales.
  • Page 18: Déclaration De Conformité Garantie / Service

    Déclaration de conformité / Garantie / Service modifications techniques et esthétiques à l‘article L‘article sera réparé par ce service. Ce n‘est qu‘en ou à ses accessoires. Sous réserve d‘erreurs de expédiant directement l‘article à cette adresse, que frappe et d‘impression. vous serez certain de voir votre objet réparé...
  • Page 19 Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik ..........................Pagina 20 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 20 Omvang van de levering ........................ Pagina 20 Technische gegevens ........................Pagina 20 Veiligheidsinstructies Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................Pagina 21 Veiligheidsinstructies voor accu’s ....................Pagina 21 Werkwijze ..........................Pagina 22 Ingebruikname Lamp monteren ..........................
  • Page 20: Inleiding

    Inleiding LED-solar-bollamp Kruiskop Deksel schroeven Zonnecel Behuizing AAA accu Inleiding Kruiskop Aan-/uitschakelaar schroeven HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE AANKOOP VAN UW NIEUWE Omvang van de levering LAMP U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. De montagehandleiding is bestanddeel van dit pro- Controleer de levering altijd direct na het uitpakken duct.
  • Page 21: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Koude temperaturen hebben een negatieve in- vloed op de gebruiksduur van de accu. Als u WAARSCHUWING! LE- de lamp op zonne-energie langere tijd niet ge- VENSGEVAAR EN GEVAAR bruikt, bijv. in de winter, moet hij gereinigd en VOOR ONGEVALLEN VOOR op een droge, warme plaats bewaard worden.
  • Page 22: Werkwijze

    Veiligheidsinstructies / Werkwijze / Ingebruikname Gebruik daarom in dergelijke gevallen ge- meegeleverde grondpen . Steek de gemonteerde schikte veiligheidshandschoenen. lamp op zonne-energie zover in de grond (het gazon, een bloemperk) dat hij stabiel staat. Aangezien de lamp afhankelijk is van zonne-ener- Werkwijze gie, moet u voor het plaatsen rekening houden met de volgende punten:...
  • Page 23: Vervangen Van De Accu

    Ingebruikname / Storingen oplossen Vervangen van de accu mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving De accu is bedoeld voor langdurig gebruik. Het gestoord wordt. Dit kunnen bijv. mobiele kan echter nodig zijn, in geval van een langere ge- telefoons, draadloze babyfoons, CB- bruiksduur de accu te vervangen.
  • Page 24: Onderhoud / Reiniging

    Onderhoud / Reiniging / Afvoer / Verklaring van overeenstemming Onderhoud / Reiniging OPMERKING Gooi het afgedankte product omwille De lichtdioden kunnen niet worden vervangen. De van het milieu niet weg via het huisvuil, lamp op zonne-energie is onderhoudsvrij. maar geef het af bij het daarvoor be- Gebruik in géén geval bijtende reinigingsmid- stemde depot of het gemeentelijke mili- delen.
  • Page 25: Garantie / Service

    Garantie / Service Garantie / Service Wilt u meer productinformatie, wilt u accessoires bestellen of heeft u vragen over de afhandeling Wij leveren 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. van een servicegeval, kunt u graag onze klanten- Onze producten worden volgens moderne produc- service via het genoemde telefoonnummer opbel- tiemethoden geproduceerd en onderworpen aan len.
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 27 Teilebeschreibung ..........................Seite 27 Lieferumfang ............................Seite 27 Technische Daten ..........................Seite 27 Sicherheitshinweise Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite 28 Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite 28 Funktionsweise ..........................Seite 29 Inbetriebnahme Leuchte montieren ..........................Seite 29 Leuchte aufstellen ..........................Seite 29 Vor Erstbetriebnahme .........................Seite 29 Funktionen der Leuchte ........................Seite 29 Akku-Wechsel ............................Seite 30 Fehlerbehebung...
  • Page 27: Einleitung

    Einleitung LED-Solar-Kugelleuchte Solarmodul, bestehend aus: Kreuzschrauben Solarzelle Gehäuse AAA Akku Einleitung Kreuzschrauben Ein/Aus Deckel Schalter HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRER NEUEN Lieferumfang LEUCHTE Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Montageanleitung ist Bestandteil Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken dieses Produktes.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer. Wenn Sie die So- WARNUNG! LEBENS- larleuchte längere Zeit nicht benötigen, z.B. im UND UNFALLGEFAHREN FÜR Winter, so sollte diese gereinigt und in einem KLEINKINDER UND KINDER! trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Akkus gehören nicht in Kinderhände.
  • Page 29: Funktionsweise Inbetriebnahme

    Funktionsweise / Inbetriebnahme Funktionsweise Da die Leuchte auf Sonnenenergie angewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte Das eingebaute Solarmodul des Artikels wandelt bedenken und beachten: bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Wählen Sie einen Platz, an dem das Solarmo- Energie um und speichert diese im NiMH-Akku.
  • Page 30: Akku-Wechsel

    Inbetriebnahme / Fehlerbehebung Akku-Wechsel Fehlerbehebung HINWEIS Der Akku ist für einen langen Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungsdauer Das Gerät enthält empfindliche elektro- erforderlich sein, den Akku zu wechseln. Akkus nische Bauteile. Daher ist es möglich, unterliegen einem natürlichen Verschleiß und die dass es durch Funkübertragungsgeräte Leistung kann nachlassen.
  • Page 31: Wartung / Reinigung

    Wartung / Reinigung / Entsorgung / Konformitätserklärung Wartung / Reinigung HINWEIS Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar. Die dient hat, im Interesse des Umweltschut- Solarleuchte ist wartungsfrei. zes nicht in den Hausmüll, sondern Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungs- führen Sie es einer fachgerechten Entsor- mittel.
  • Page 32: Garantie / Service

    Garantie / Service Garantie / Service Serviceadresse Österreich Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Unsere Produkte werden nach modernen Produkti- EDI Light Service Center onsmethoden hergestellt und einer genauen Quali- Heiligkreuz 22 tätskontrolle unterzogen. Wir garantieren für die A-6136 Pill einwandfreie Beschaffenheit der Artikel.
  • Page 33 Edi Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2014 · Ident.-No.: 54318122014-GB/IE/BE IAN 106819 IAN 106820...

Table of Contents