Page 1
LED-KLEMMLEUCHTE / LED-TISCHLEUCHTE / LED CLIP LAMP / LED TABLE LAMP / LAMPE LED À PINCE / LAMPE DE TABLE LED LED CLIP LAMP / LED TABLE LAMP LED-KLEMMLEUCHTE / Assembly, operating and safety instructions LED-TISCHLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED-KLEMLAMP / LED-TAFELLAMP LAMPE LED À...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Warnung vor elektrischem Schlag! Betrieb im Innenbereich, in trockenen Lebensgefahr! und geschlossenen Räumen geeignet. Wechselstrom / -spannung So verhalten Sie sich richtig Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Volt heiße Oberflächen!
Sicherheitshinweise immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- 1 Klemm- / Tischleuchte, Modell 14150905L / dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 14151005L / 14151105L Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine 1 LED COG Leuchtmittel Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-...
Fachkraft ausgetauscht werden. material von dem Produkt. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Nur 14150905L (siehe Abb. A): Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt Platzieren Sie die Leuchte mit der Schraub- (siehe „Technische Daten“). klemme am gewünschten Platz.
Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / Entsorgung Wartung und Reinigung Entfernen Sie die Schutzfolie von der Unterseite des möbelschonenden Fußpads Kleben Sie das Fußpad unter die Leuchte. Schalten Sie die Leuchte aus. STROMSCHLAGGEFAHR! Alle Modelle: Ziehen Sie den Netzstecker zuerst aus der Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels Steckdose.
Garantiezeit Mängel DEUTSCHLAND herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die auf- geführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 14150905L / 14151005L / 14151105L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie...
Page 11
Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 13 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Initial use ............................Page 14 Mounting the lamp ..........................Page 14 Switching the light on / off ........................Page 14 Changing the light bulb...
Introduction List of pictograms used Danger to life and risk of accident Read the instructions! for infants and children! This light is only suitable for indoor use Electric shock warning! in dry and enclosed spaces. Danger to life! Alternating current / voltage Safe working Caution! Risk of burns due to hot Volt...
Damage due to failure to comply with these operat- 1 clamp- / table lamp, model 14150905L / ing instructions will invalidate the warranty! We 14151005L / 14151105L assume no liability for consequential damage! We...
To prevent hazards, a damaged flexible outer Only 14150905L (see Fig. A): lead of this light may only be exchanged by Position the lamp with the screw clamp the manufacturer, his service representative or the desired location.
RISK OF ELECTRIC SHOCK! tre address, referencing the following item number: For electrical safety, never clean the light with 14150905L / 14151005L / 14151105L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused water or other liquids, or immerse it in water.
Warranty and service Free service number: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 355095_2004 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applica- ble European and national directives.
Page 17
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Montage de la lampe .........................Page 20 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 21...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour Lisez les instructions ! les bébés et les enfants ! Cette lampe est exclusivement conçue Attention au risque d'électrocution ! pour un usage intérieur, dans des locaux Danger de mort ! secs et fermés.
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas 1 lampe à pince / lampe de table, modèle de dommages résultant du non-respect du présent 14150905L / 14151005L / 14151105L mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsa- 1 ampoule LED COG bilité...
... / Remplacement de l‘ampoule / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Allumer / éteindre la lampe d‘autres liquides ou encore de la plonger dans de l‘eau. Allumez ou éteignez la lampe en actionnant N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro- l‘interrupteur pour câble souple duits similaires.
Le bien est conforme au contrat : l‘appareil à l‘adresse du SAV mentionnée ci-dessous 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu en mentionnant le numéro d‘article : 14150905L / d‘un bien semblable et, le cas échéant : 14151005L / 14151105L.
Garantie et service après-vente Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tel. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com Numero de service gratuit Tél.
Page 25
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 26 Correct gebruik ..........................Pagina 26 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ........................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongevallen Instructies lezen! bij kleuters en kinderen! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor Waarschuwing voor een elektrische gebruik binnenshuis, in droge en gesloten schok! Levensgevaar! ruimtes. Wisselstroom / -spanning Zo handelt u correct Voorzichtig! Kans op brandwonden Volt door hete oppervlakken!
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken Veiligheidsinstructies op volledigheid en de optimale staat van het product. 1 klem- / tafellamp, model 14150905L / Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door 14151005L / 14151105L het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing...
Voor het voorkomen van gevaren mag een be- Alleen 14150905L (zie afb. A): schadigde buitenste flexibele leiding van deze lamp uitsluitend door de fabrikant, diens service- Plaats de lamp met de schroefklem...
... / Verlichtingsmiddel … / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Garantie ... Lamp aan- / uitschakelen Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d. De lamp kan hierdoor beschadigd raken. Schakel de lamp aan of uit, door de snoer- Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, schakelaar te drukken.
Garantie en service dan alstublieft naar het aangegeven serviceadres met vermelding van het volgende artikelnummer: 14150905L / 14151005L / 14151105L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautori- seerde personen zijn van de garantieverlening uit- gesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage onderhevige delen (zoals bijv.
Page 31
Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Zawartość ............................Strona 33 Opis części ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 33 Uruchomienie ..........................
Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia lub Należy przeczytać instrukcję! odniesienia obrażeń przez dzieci! Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze we- Ostrzeżenie o możliwości porażenia wnętrznym, w suchych i zamkniętych prądem! Zagrożenie życia! pomieszczeniach. Prąd zmienny / napięcie zmienne Prawidłowy sposób postępowania Ostrożnie! Niebezpieczeństwo popa- Wolt...
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- 1 lampa z zaciskiem / stołowa, model ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa- 14150905L / 14151005L / 14151105L rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie 1 żarówka LED COG ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód 1 podkładka na stopę...
łącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Tylko 14150905L (patrz rys. A): Przed użyciem upewnić się, że dostępne Lampę z zaciskiem śrubowym umieścić w napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym żądanej pozycji.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządze- nie należy przesłać na podany adres serwisowy, Briloner Leuchten GmbH & Co. KG podając następujący numer artykułu: 14150905L / Im Kissen 2 14151005L / 14151105L. 59929 Brilon Gwarancji nie podlegają...
Page 37
Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Používání v souladu s určením ......................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Technická data ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 39 Uvedení...
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a Přečtěte si pokyny! zranění malých i větších dětí! Lampa je určena výhradně pro provoz Varování před zásahem elektrického v interiéru, v suchých a uzavřených proudu! Nebezpečí ohrožení života! místnostech. Střídavý proud / střídavé napětí Tak postupujete správně...
Bezpečnost Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost Bezpečnostní pokyny dodávky a bezvadný stav zařízení. 1 upínací resp. stolní lampa, model 14150905L / Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná- 14151005L / 14151105L vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody 1 osvětlovací LED prostředek COG se neručí! Za věcné...
Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života elektrickým z výrobku. proudem. Při připojení nebo odpojení síťové zástrčky se Jen 14150905L (viz obr. A): dotýkejte jen izolovaných částí! Umístěte lampu se šroubovou svorkou Pro vyloučení ohrožení smí vyměňovat poškozené požadované místo.
Nechte lampu nejprve úplně vychladnout. výrobek na uvedenou adresu servisu a uveďte ná- NEBEZPEČÍ ZÁSAHU sledující číslo artiklu: 14150905L / 14151005L / ELEKTRICKÝM PROUDEM! 14151105L. Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným Z důvodu elektrické bezpečnosti se lampa nikdy nesmí...
Záruka a servis Adresa servisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NĚMECKO Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Servisní číslo zdarma: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 355095_2004 Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 43
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 44 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Popis častí ............................Strana 45 Technické údaje ..........................Strana 45 Bezpečnosť ..........................Strana 45 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 45 Uvedenie do prevádzky ....................
Úvod Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života a Prečítajte si pokyny! nebezpečenstvo nehody pre malé i staršie deti! Toto svietidlo je určené výhradne na Pozor na zásah elektrickým prúdom! prevádzku v interiéri, v suchých a uza- Nebezpečenstvo ohrozenia života! tvorených priestoroch. Striedavý...
Bezpečnostné Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť upozornenia dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia. 1 upínacie / stolové svietidlo, model 14150905L / V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním 14151005L / 14151105L tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! 1 LED COG osvetľovací prostriedok, Pri následných škodách nepreberá...
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z sa dotýkajte iba izolovanej oblasti sieťovej zástrčky. výrobku. Z dôvodu predchádzania ohrozeniam smie Iba 14150905L (pozri obr. A): poškodené vonkajšie flexibilné vedenie tohto svietidla vymieňať výhradne výrobca, jeho ser- Pomocou skrutkovej svorky umiestnite svie- visný...
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! servisnú adresu s uvedením nasledujúceho čísla Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa lampa nesmie výrobku: 14150905L / 14151005L / 14151105L. nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody.
Záruka a servis alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie prostriedky). Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje ani neobnovuje. Servisná adresa Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMECKO Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com...
Page 49
Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací Stav informácií: 09 / 2020 · Ident.-No.: 14150905L / 14151005L / 14151105L092020-8 IAN 355095_2004...
Need help?
Do you have a question about the 14150905L and is the answer not in the manual?
Questions and answers