LIVARNO LUX 14122809L Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX 14122809L Assembly, Operating And Safety Instructions

Led under-cabinet light
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitung

      • Benötigtes Werkzeug und Material
    • Inbetriebnahme

      • Leuchte Montieren
      • Leuchten Miteinander Verbinden
      • Ein- / Ausschalten
      • Leuchte Dimmen
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Informationen

      • Garantie
      • Konformitätserklärung
      • Hersteller / Service
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Contenu de la Livraison
      • Description des Pièces
      • Caractéristiques Techniques
    • Légende des Pictogrammes Utilisés

    • Sécurité

    • Entretien Et Nettoyage

    • Mise en Marche

      • Montage de la Lampe
      • Connecter Les Lampes Ensemble
      • Mise en Marche / Arrêt
      • Variation D'intensité de la Lampe
    • Préparation

      • Outils Et Matériels Nécessaires
    • Mise Au Rebut

    • Informations

      • Garantie
      • Fabricant / Service
  • Dutch

    • Inleiding

      • Doelmatig Gebruik
      • Leveringsomvang
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Gegevens
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen

    • Veiligheid

      • Veiligheidsinstructies
    • Voorbereiding

      • Vereist Gereedschap en Materiaal
    • Ingebruikname

      • Lamp Monteren
      • Lampen Met Elkaar Verbinden
      • In- / Uitschakelen
      • Lamp Dimmen
    • Onderhoud en Reiniging

    • Afvoer Informatie

      • Garantie
      • Conformiteitsverklaring
      • Producent / Service
  • Čeština

    • Vysvětlení Použitých Piktogramů

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Rozsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
    • Bezpečnost

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Příprava

      • Potřebné Nástroje a Materiál
    • Uvedení Do Provozu

      • Namontování Svítidla
      • Spojení Světel
      • Zapínání a Vypínání
      • Tlumení Světla
    • Údržba a ČIštění

    • Zlikvidování Informace

      • Záruka
      • Evropské Prohlášení O Shodě
      • Výrobce / Servis
  • Español

    • Leyenda de Pictogramas Utilizados

    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Volumen de Suministro
      • Descripción de las Piezas
      • Características Técnicas
    • Seguridad

      • Indicaciones de Seguridad
    • Preparativos

      • Herramientas y Materiales Necesarios
    • Puesta en Funcionamiento

      • Cómo Montar la Lámpara
      • Conectar Varias Luminarias
      • Conexión / Desconexión
      • Graduar la Luz
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Información

      • Garantía
      • Declaración de Conformidad
      • Fabricante / Asistencia
    • Desecho del Producto

  • Português

    • Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Material Fornecido
      • Descrição das Peças
      • Dados Técnicos
    • Segurança

      • Indicações de Segurança
    • Preparação

      • Ferramentas E Material Necessário
    • Colocação Em Funcionamento

      • Montar O Candeeiro
      • Conectar os Candeeiros
      • Ligar / Desligar
      • Ajustar Luminosidade da Lâmpada
    • Manutenção E Limpeza

    • Eliminação

    • Informações

      • Garantia
      • Declaração de Conformidade
      • Fabricante / Assistência

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-UNTERBAULEUCHTE / LED-UNTERBAULEUCHTEN-SET /
LED UNDER-CABINET LIGHT / LED UNDER-CABINET LIGHTING SET /
RÉGLETTE À LED / RÉGLETTES À LED
LED-UNTERBAULEUCHTE /
LED-UNTERBAULEUCHTEN-SET
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RÉGLETTE À LED / RÉGLETTES À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LED SVÍTIDLO / SADA LED
SVÍTIDEL POD SKŘÍNKU
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CALHA DE ILUMINAÇÃO LED /
LÂMPADAS DE SUBESTRUTURA LED
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 287086
LED UNDER-CABINET LIGHT /
LED UNDER-CABINET LIGHTING SET
Assembly, operating and safety instructions
LED-ONDERBOUWVERLICHTING /
LED-ONDERBOUWLAMPENSET
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
REGLETA BAJO MUEBLE CON LEDES /
SET DE REGLETAS BAJO MUEBLE CON LEDES
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 14122809L

  • Page 1 LED-UNTERBAULEUCHTE / LED-UNTERBAULEUCHTEN-SET / LED UNDER-CABINET LIGHT / LED UNDER-CABINET LIGHTING SET / RÉGLETTE À LED / RÉGLETTES À LED LED-UNTERBAULEUCHTE / LED UNDER-CABINET LIGHT / LED-UNTERBAULEUCHTEN-SET LED UNDER-CABINET LIGHTING SET Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions RÉGLETTE À...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 14122809L / 14122909L...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Vorbereitung ..........................Seite Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchten miteinander verbinden ......................Seite Ein- / Ausschalten..........................Seite Leuchte dimmen ...........................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Kurzschlussfester Bedienungsanleitung lesen! Sicherheitstransformator Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Unabhängiges Betriebsgerät und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) Polarität des Netzanschlusses Warn- und Sicherheitshinweise Hertz (Frequenz) beachten! Warnung! Watt (Wirkleistung) Gefahr von elektrischem Schlag Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Schutzklasse II...
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheit Modell 14122809L Maße: ca. 29,6 x 1,0 x 3,9 cm 1 Unterbauleuchte mit Sensor (B x H x L) 1 Netzkabel 1 Verbindungskabel Sicherheit 2 Klammern 4 Schrauben 1 Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Modell 14122909L 2 Unterbauleuchten mit Sensor Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser...
  • Page 8 Diese Leuchte ist nicht geeignet für Original-Netzkabel an den Netzstrom an. Dimmer und elektronische Schalter. V erbinden Sie nur original Unterbauleuchten des gleichen Typs (14122809L oder 14122909L). L assen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe- S chließen Sie miteinander verbundene Unter- aufsichtigt.
  • Page 9: Vorbereitung

    Vorbereitung / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Vorbereitung Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie nur maximal 2 Unterbauleuchten des gleichen Typs über eine Benötigtes Werkzeug Steckdose zusammenschalten. und Material Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1.–5. des Kapi- Die genannten Werkzeuge und Materialien sind tels „Leuchte montieren“.
  • Page 10: Entsorgung

    Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service- freundlichen Materialien, die Sie über Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: die örtlichen Recyclingstellen entsorgen 14122809L bzw. 14122909L. können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden Deutschland.
  • Page 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Included items .............................Page 12 Description of the parts ........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety advice ............................Page 13 Preparation ...........................Page 14 Required tools and materials ......................Page 14 Preparations for use ......................Page 15...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Please read the operating instructions! Short-circuit proof safety transformer This light is only suitable for indoor Separate control unit use in dry and enclosed spaces. Volt (AC) Polarity of the power supply Observe the warnings and safety Hertz (frequency) notices! Watt (effective power)
  • Page 13: Description Of The Parts

    Introduction / Safety Model 14122809L Dimensions: approx. 29.6 x 1.0 x 3.9 cm 1 Under-cupboard lamp with sensor (W x H x L) 1 Mains cable 1 Connection lead Safety 2 Clips 4 Screws 1 Set of assembly instructions and instructions for use...
  • Page 14: Preparation

    Make careful preparations for the assembly and Only connect original under-cabinet lights of take sufficient time. Clearly lay out all components the same type (Model 14122809L or and any additional tools or materials that might 14122909L) with each other. Only use the be required so that they are readily to hand.
  • Page 15: Preparations For Use

    Preparations for use / Maintenance and Cleaning / Disposal Preparations for use Switching On / Off (see Fig. D) Fitting the light Move your hands across the sensor on the side (right or left) to switch the lamp on or off. Note: Before beginning installation, ensure you have a mains socket close enough to reach with Dimming the Lamp (see Fig.
  • Page 16: Information

    Service Centre address, making reference to the following article number: 14122809L or 14122909L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper- ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
  • Page 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme à l‘usage prévu ....................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Description des pièces ........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Consignes de sécurité .........................Page 19 Préparation ...........................Page 21 Outils et matériels nécessaires ......................Page 21...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Transformateur de sécurité Lire le mode d'emploi ! anti-court-circuit Cette lampe est exclusivement conçue Appareil de fonctionnement pour un usage intérieur, dans des indépendant locaux secs et fermés. Volt (tension alternative) Polarité de l'alimentation électrique Respecter les avertissements et Hertz (fréquence) consignes de sécurité...
  • Page 19: Description Des Pièces

    Introduction / Sécurité Modèle 14122809L Dimensions : env. 29,6 x 1,0 x 3,9 cm 1 réglette avec capteur (l x H x L) 1 cordon d‘alimentation 1 câble de connexion Sécurité 2 attaches 4 vis 1 notice de montage et mode d’emploi Consignes de sécurité...
  • Page 20 N e connectez entre elles que des réglettes teurs électroniques. d’origine de même type (14122809L ou N e laissez jamais fonctionner la lampe sans 14122909L). surveillance. N e branchez les réglettes reliées entre elles qu’à...
  • Page 21: Préparation

    Préparation / Mise en marche / Entretien et nettoyage Préparation Remarque : Veillez à brancher ensemble un nombre maximum de 2 réglettes de même type par Outils et matériels nécessaires l’intermédiaire d’une même prise de courant. Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans Conformez-vous aux étapes 1-5 du chapitre le contenu de la livraison.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    Votre lampe est alors prête à l‘emploi. fauts pendant la période de garantie, envoyez-nous l‘appareil à l‘adresse du SAV mentionnée ci-dessous en mentionnant le numéro d‘article : 14122809L Mise au rebut ou 14122909L. La garantie exclut les dommages dus à une mani- L’emballage se compose de matières re-...
  • Page 23 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Doelmatig gebruik........................... Pagina 24 Leveringsomvang ..........................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheid ............................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 25 Voorbereiding ........................
  • Page 24: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Controleer de levering altijd direct na het uitpakken opnemen met uw leverancier of met het servicepunt. op volledigheid en de optimale staat van het product. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en Model 14122809L geef ze evt. aan derden door. 1 onderbouwlamp met sensor 1 netsnoer...
  • Page 25: Beschrijving Van De Onderdelen

    Technische gegevens raat en de hieruit voortvloeiende gevaren be- grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat Modelnr.: 14122809L spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door Voedingsspanning: SELV 12 V 1000 mA kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Page 26: Voorbereiding

    Monteer de lamp zodanig dat hij beschermd Verbind alleen originele onderbouwlampen van wordt tegen vocht en verontreiniging. hetzelfde type (14122809L of 14122909L) Bereid de montage zorgvuldig voor en neem met elkaar. Gebruik daarvoor alleen de bijge- daarvoor voldoende tijd. Leg alle onderdelen leverde originele verbindingskabels.
  • Page 27: Ingebruikname

    Voorbereiding / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer - Potlood / Markeergereedschap Steek de stekker in het stopcontact. Uw - Schroevendraaier lamp is nu gereed voor gebruik. - Waterpas In- / Uitschakelen (zie afb. D) Ingebruikname Beweeg uw hand zijwaarts over de sensor Lamp monteren (rechts of links) om de lamp in- of uit te schakelen.
  • Page 28: Afvoer Informatie

    14122809L resp. 14122909L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautori- seerde personen zijn van de garantieverlening uit- gesloten.
  • Page 29 Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 30 Rozsah dodávky ..........................Strana 30 Popis dílů ............................Strana 31 Technické údaje ..........................Strana 31 Bezpečnost ..........................Strana 31 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 31 Příprava ............................
  • Page 30: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Před zkratem chráněný bezpečnostní Přečtěte si návod k obsluze! transformátor Toto svítidlo je určené výhradně pro provoz v interiérech, v suchých a Nezávislý provozní výrobek uzavřených místnostech. Polarita přípojky na síť Volt (střídavé napětí) elektrického proudu Dbejte na výstrahy a řiďte se Hertz (kmitočet) bezpečnostními pokyny! Výstraha! Nebezpečí...
  • Page 31: Popis Dílů

    Úvod / Bezpečnost Bezpečnost Model 14122809L 1 vestavné světlo se senzorem 1 síťový kabel Bezpečnostní pokyny 1 spojovací kabel 2 svorky 4 šroubů U škod způsobených nedodržováním tohoto návodu 1 návod k montáži a obsluze k obsluze zaniká nárok na záruku. Za následovné...
  • Page 32: Příprava

    Propojte spolu jen originální svítidla pro dolní mon- Montáž pečlivě připravte a věnujte jí dostateč- táž stejného typu (14122809L, či. 14122909L). nou časovou dobu. Položte předtím všechny Použijte k tomu jen dodané originální spojovací jednotlivé díly a přídavné nástroje nebo materiál kabely.
  • Page 33: Spojení Světel

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Zlikvidování přivodním kabelem. Z důvodu obsluhy senzorem se Po vypnutí ztlumeného světla se světlo zapíná má světlo nacházet v místě dosažitelným rukou. zase ve stejném stupni ztlumení. Po úplném odpojení od přívodu elektrického 1.
  • Page 34: Zlikvidování Informace

    V případě, že se však během záruční doby vyskytnou nedostatky, zašlete laskavě zařízení na uvedenou adresu servisu při udání následujícího čísla sort. položky: 14122809L, popř. 14122909L. Ze záruky vyloučeny škody vzhledem k neodbornému zacházení, nedbání na návod k obsluze nebo zá- sahu neautorizovanou osobou, jakož...
  • Page 35 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción ..........................Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Volumen de suministro ........................Página 36 Descripción de las piezas ......................Página 37 Características técnicas ........................Página 37 Seguridad ........................... Página 37 Indicaciones de seguridad ......................Página 37 Preparativos ..........................
  • Page 36: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados Transformador de seguridad ¡Leer las instrucciones de uso! resistente a cortocircuitos Esta lámpara solo es apta para el Dispositivo de funcionamiento uso en interiores, en espacios secos independiente y cerrados. Voltio (corriente alterna) Polaridad de la conexión ¡Tenga en cuenta las advertencias Hercio (frecuencia) e indicaciones de seguridad!
  • Page 37: Descripción De Las Piezas

    Características técnicas y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato N.º de modelo: 14122809L de forma segura y hayan comprendido los pe- Tensión de servicio: SELV 12 V 1000 mA...
  • Page 38 Conecte la luminaria a la corriente únicamente vigilancia. con el cable de red original. Combine solo soportes para lámpara del mismo tipo (14122809L o 14122909L). Para ello, uti- Así procederá de forma correcta lice únicamente cables de conexión originales y suministrados.
  • Page 39: Preparativos

    Preparativos / Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Preparativos Siga los pasos del 1 al 5 del capítulo „Cómo montar la lámpara“. Herramientas y materiales Nota: Tenga en cuenta que la distancia entre necesarios las luminarias no sea mayor que 1 m. Conecte el conector de la luminaria a la Las herramientas y los materiales mencionados no...
  • Page 40: Desecho Del Producto

    Desecho del producto indicando la siguiente referencia: 14122809L y 14122909L. El embalaje está compuesto por materiales Quedan excluidos de la garantía los daños produ-...
  • Page 41 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 42 Introdução ..........................Página 42 Utilização Correcta ......................... Página 42 Material fornecido .......................... Página 42 Descrição das peças ........................Página 43 Dados técnicos ..........................Página 43 Segurança ........................... Página 43 Indicações de segurança ....................... Página 43 Preparação ..........................
  • Page 42: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Janela de curto circuito Ler o manual de instruções! transformador de segurança Este candeeiro destina-se exclusivamente à utilização no interior e em espaços Aparelho de operação independente secos e fechados. Volt (tensão alternada) Polaridade da conexão de rede Considerar as indicações de aviso Hertz (frequência) e de segurança!
  • Page 43: Descrição Das Peças

    Dados técnicos nhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se com- N.º de modelo: 14122809L preenderem os perigos que daí possam resultar. Tensão de serviço: SELV 12 V 1000 mA As crianças não devem brincar com o produto.
  • Page 44: Preparação

    Não deixe o candeeiro ligado sem vigilância. somente com o cabo de alimentação original. Ligue entre si somente candeeiros originais do Deste modo procede mesmo tipo (14122809L ou 14122909L). Para correctamente isso, utilize somente cabos originais de ligação que vieram na embalagem.
  • Page 45: Colocação Em Funcionamento

    Preparação / Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza referência. O estado do material depende das cir- Insira a ficha do candeeiro do cabo de cunstâncias individuais do local. rede na tomada de conexão do primeiro candeeiro. - Lápis / marcador Ligue a ficha de rede na tomada.
  • Page 46: Eliminação

    Caso detecte alguma avaria durante o período de garantia, envie o aparelho para a morada da As- sistência, tendo em conta a indicação do seguinte número de artigo: 14122809L e 14122909L. Os danos causados por um manuseamento inade- quado ou pela inobservância do manual de instru- ções ou uma intervenção por pessoal não autorizado,...
  • Page 49 Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 03 / 2017 Ident.-No.: 14122809L / 14122909L032017-8 IAN 287086...

This manual is also suitable for:

14122909l

Table of Contents