LIVARNO LUX 103126 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 103126 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 103126 Operation And Safety Notes

Halogen clip light
Hide thumbs Also See for 103126:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

lÁmPArA hAlÓGenA con PinZA
lÁmPArA hAlÓGenA con PinZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
hAloGen cliP liGht
Operation and Safety Notes
IAN 103126
lÂmPADA De hAloGÉneo com
molA De FiXAÇÃo
Instruções de utilização e de segurança
hAloGen-Klemmleuchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 103126

  • Page 1 PinZA lÁmPArA hAlÓGenA con PinZA lÂmPADA De hAloGÉneo com molA De FiXAÇÃo Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança hAloGen cliP liGht hAloGen-Klemmleuchte Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 103126...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 3 2973-010L 2973-016L...
  • Page 4 2972-014L 2972-016L...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Utilización correcta ........................Página Volumen del envío .......................... Página Descripción de las piezas ......................Página Datos técnicos ..........................Página Seguridad Indicaciones de seguridad ......................Página Montaje Montar la lámpara ......................... Página Manejo Conexión / Desconexión ........................ Página Orientar el foco ..........................Página Cambiar la bombilla ........................
  • Page 6: Introducción

    Introducción / Seguridad Lámpara halógena con pinza Descripción de las piezas Foco Introducción Bombilla Vidrio para lámparas (modelo 2973) Enhorabuena por la adquisición de su Interruptor de cable para conexión / nuevo aparato. Ha optado por un pro- desconexión ducto de alta calidad. Lea atentamente Cable de red con enchufe todo este manual de uso.
  • Page 7: Montaje

    Seguridad / Montaje Evite el peligro de muerte da como lamparilla de noche. por descarga eléctrica No deje la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, Antes de cada conexión a la toma de corriente, las piezas de plástico, etc.
  • Page 8: Manejo

    Montaje / Manejo / Mantenimiento y limpieza / Eliminación y fíjelo presionándolo suavemente. Comprue- Ahora monte la nueva bombilla con el be que está colocada correctamente. vidrio (véase también fig. B). Coloque la Fije la lámpara en un punto adecuado. bombilla en el vidrio de la lámpara Indicación: compruebe que las gomas...
  • Page 9: Garantía Y Asistencia Técnica

    Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía. Dirección del servicio técnico Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAn 103126...
  • Page 11 Índice Introdução Utilização Correcta ........................Página 12 Material fornecido ......................... Página 12 Descrição das peças ........................Página 12 Dados técnicos ..........................Página 12 Segurança Indicações de segurança....................... Página 12 Montagem Montar o candeeiro ........................Página 13 Utilização Ligar / desligar ..........................Página 14 Direccionar o foco ..........................
  • Page 12: Introdução

    Introdução / Segurança Lâmpada de halogéneo com 1 Lâmpada GU 10, 35 W mola de fixação 1 Vidro exterior de lâmpadas 1 Manual de instruções Introdução Descrição das peças Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de adquirir um Foco produto de grande qualidade.
  • Page 13: Montar O Candeeiro

    Segurança / Montagem E sclarecimento dos símbolos e J E ste candeeiro não está indicado para ser conceitos utilizados usado como luz de presença. Não abandone o candeeiro ou o material da Antes de cada ligação à rede, verifique o embalagem de modo insensato.
  • Page 14: Ligar / Desligar

    Montagem / Utilização / Limpeza e manutenção / Eliminação Coloque o anél cromado na lâmpada Monte a lâmpada nova juntamente com e pressione cuidadosamente para a sua fixa- o vidro exterior da lâmpada (ver também ção. Verifique o seu posicionamento correto. fig.
  • Page 15: Garantia E Assistência Técnica

    Endereço de assistência Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemanha Tel.: +49 (0) 29 61/97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61/97 12 - 199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAn 103126...
  • Page 17 Table of Contents Introduction Proper use ............................Page 18 Included items .............................Page 18 Description of parts ..........................Page 18 Technical information .........................Page 18 Safety Safety advice ............................Page 18 Assembly Fitting the light .............................Page 19 operation On / Off switch ...........................Page 19 Directing the spotlight.........................Page 20 Changing the bulbs ..........................Page 20 Maintenance and cleaning .....................Page 20...
  • Page 18: Introduction

    Introduction / Safety halogen clip Light Description of parts Spotlight Introduction Bulb Glass shade (model 2973) We congratulate you on the purchase of ON / OFF in-line switch your new device. You have chosen a high Mains lead with plug quality product.
  • Page 19: Assembly

    Safety / Assembly / Operation with the lamp please contact the service centre Working safely or an electrician. Never let the lamp come into contact with water or other liquids. Only use 230–240 V bulbs with a GU 10 Never open any electrical fittings such as in-line base and a maximum output of 35 Watts.
  • Page 20: Directing The Spotlight

    Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service Directing the spotlight Maintenance and cleaning cAUtIon! DAnGEr oF ELEctrIc Only change the direction of the spotlight Shock! First pull the plug after the light has been switched off. attached to the Allow the lamp to cool down completely.
  • Page 21: Service Address

    +49(0) 29 61 / 9712–0 Fax: +49(0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAn 103126 Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable...
  • Page 23 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 24 Lieferumfang ............................Seite 24 Teilebeschreibung ..........................Seite 24 Technische Daten ..........................Seite 24 Sicherheit Sicherheitshinweise..........................Seite 24 Montage Leuchte montieren ..........................Seite 25 bedienung Ein- / Ausschalten ..........................Seite 26 Spot ausrichten ...........................Seite 26 Leuchtmittel auswechseln ........................Seite 26 Wartung und reinigung .....................Seite 26 Entsorgung .............................Seite 26...
  • Page 24: Einleitung

    Einleitung / Sicherheit halogen-klemmleuchte 1 Halogen-Klemmleuchte, (1-flammige Spotleuchte) 1 Leuchtmittel GU 10, 35 W 1 Lampenglas Einleitung 1 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres teilebeschreibung neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig Spot und sorgfältig durch.
  • Page 25: Montage

    Sicherheit / Montage Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte L assen Sie die Leuchte oder das Verpackungs- niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädi- material nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, gungen feststellen. Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem VorSIcht! Beschädigte Netzkabel bedeuten gefährlichen Spielzeug werden.
  • Page 26: Ein- / Ausschalten

    Montage / Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung hinweis: Achten Sie auf einen festen Sitz der sichtig in die Fassung und montieren Sie es mit Antirutschgummis und der Klammer. dem Lampenglas mit einer ¼ Umdrehung S tecken Sie das Netzkabel mit Netzstecker nach rechts.
  • Page 27: Garantie Und Service

    Personen sowie Verschleiß- teile (wie z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, D-59929 Brilon, Deutschland Tel.: 02961/ 97 12–0 Fax: 02961 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de IAn 103126 DE/AT/CH...
  • Page 29 Briloner leuchten GmBh Im Kissen 2 D-59929 Brilon Estado de las informaciones · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: 2973-010L / 2973-016L / 2972-014L / 2972-016L102014-ES/PT IAN 103126...

Table of Contents