Download Print this page

Danfoss AMV 110 NL Installation Manual page 4

Advertisement

Installation Guide
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Um Sach- und Personenschäden zu
vermeiden, ist es zwingend erforderlich,
diese Hinweise vor dem Zusammenbau und
der Inbetriebnahme aufmerksam zu lesen
und zu beachten.
Montage, Inbetriebnahme und
Wartungsarbeiten dürfen nur von
sachkundigen und autorisierten Personen
durchgeführt werden.
Vor Montage und Wartungsarbeiten am
Regler die Anlage
- drucklos machen
- abkühlen lassen
- entleeren
- reinigen
Die Vorgaben des Anlagenherstellers und
Anlagenbetreibers sind zu beachten.
Montage ❶
Der Einbau mit nach unten hängendem
Stellantrieb ist nicht zulässig! Der Stellantrieb
wird am Ventilgehäuse mittels einer
Rändelschraube befestigt, für die kein
besonderes Werkzeug nötig ist. Diese
Schraube wird
mit der Hand
ESPAÑOL
Nota de seguridad
A fin de evitar lesiones y daños a personas
y dispositivos, es absolutamente
imprescindible la lectura y puesta en
práctica de estas instrucciones antes de las
operaciones de montaje y puesta en servicio.
Las operaciones necesarias de montaje,
puesta en marcha y mantenimiento deberán
ser realizadas únicamente por personal
cualificado y autorizado.
Antes de llevar a cabo las operaciones de
montaje y mantenimiento del controlador, el
sistema debe ser:
- despresurizado
- enfriado
- vaciado
- limpiado
Por favor, respete las instrucciones del
fabricante u operador del sistema.
Montaje ❶
El actuador debe montarse con el vástago de
la válvula en posición horizontal u orientado
hacia arriba. El actuador se acopla al cuerpo
de la válvula por medio de una tuerca
estriada que no requiere herramientas
para su montaje. La tuerca estriada debe
apretarse con la mano.
4
SMT/SI
AMV 110 NL, AMV 120 NL
Verdrahtung ❷
Bitte die Platine nicht direkt berühren!
*
Grau (Grey) /
Antriebsstange ausgefahren (Stem
down)
** Schwarz (Black) / Nullleiter (Common)
*** Rot (Red) /
Antriebsstange eingefahren (Stem up)
Einbau ❸
1. Überprüfen Sie den Anschluss am Ventil.
Die Antriebsstange des Stellantriebs sollte
eingefahren sein. Stellen Sie sicher, dass
der Stellantrieb fest auf dem Ventilkörper
montiert ist.
Die Antriebsstange der Spindel
des Stellantriebs MUSS in die
obere Position gefahren werden, bevor
der Stellantrieb auf dem
AB-QM-Durchflussregler montiert
wird (Näheres entnehmen Sie
den Zeichnungen zur manuellen
Hubverstellung).
2. Verdrahten Sie den Stellantrieb gemäß dem
Verdrahtungsplan.
angezogen.
3. Die Bewegungsrichtung der Antriebsstange
kann an der Positionsanzeige überprüft
werden ❸①.
Cableado ❷
No toque nada en la placa de circuito
impreso.
*
Gris (Grey) /
Vástago hacia abajo (Stem down)
** Negro (Black) / Común (Common)
*** Rojo (Red) /
Vástago hacia arriba (Stem up)
Instalación ❸
1. Compruebe el cuello de la válvula. El
actuador deberá encontrarse con el
vástago orientado hacia arriba (ajuste de
fábrica). Asegúrese de que el actuador
queda acoplado firmemente al cuerpo de
la válvula.
Es obligatorio dirigir el eje del
actuador hacia la posición superior
antes de instalarlo en la válvula AB-QM
(consulte los esquemas de cancelación
manual).
2. Conecte el actuador de acuerdo con el
esquema de cableado.
3. La dirección de movimiento del vástago
se puede observar en el indicador de
posición ❸①.
VI.CV.C3.1E
Manuelle Hubverstellung ❹
(nur zu Wartungszwecken)
Vorsicht:
Verstellen Sie den Antrieb nicht von Hand,
solange er unter Strom steht!
Vorgehensweise:
• Abdeckung entfernen ①
• Knopf (auf der Unterseite des Stellantriebs)
drücken ② und während der manuellen
Hubverstellung gedrückt halten③
• Abdeckung wieder aufsetzen ④
• Stellantrieb auf dem Ventil montieren ⑤
Anmerkung:
Das hörbare „Klicken" nach dem Einschalten
der Stromzufuhr bedeutet, dass das Getriebe
in Normalstellung eingerastet ist.
Demontieren Sie den Stellantrieb nicht,
wenn die Antriebsstange voll ausgefahren
ist!
Bei einer Demontage mit voll ausgefahrener
Antriebsstange besteht die große Gefahr, dass
der Stellantrieb stecken bleibt.
Cancelación manual ❹
(destinada exclusivamente
a fines de mantenimiento)
Precaución:
¡No accione manualmente el actuador
si se encuentra conectado al suministro
eléctrico!
:
Procedimiento
• Retire la cubierta ①
• Mantenga pulsado el botón ②
(situado en la base del actuador) durante
la cancelación manual ③
• Vuelva a colocar la cubierta ④
• Instale el actuador en la válvula ⑤
Observación:
Si el actuador emite un "clic" tras encenderlo,
ello confirma que el engranaje ha saltado a la
posición normal.
¡No desmonte el actuador de la válvula si
el vástago se encuentra orientado hacia
abajo!
Si se desmonta con el vástago orientado hacia
abajo, existe un alto riesgo de que el actuador
se obstruya.
Heating Solutions

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Amv 120 nl