Download Print this page
Nespresso CREATISTA PLUS Manual
Hide thumbs Also See for CREATISTA PLUS:

Advertisement

P1 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 4C(CMYK) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm
CREATISTA PLUS
MY MACHINE
BNE800_J520_CREATISTA_UM_EUR MEAC_C17.indd 1
11/4/17 4:30 pm

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso CREATISTA PLUS

  • Page 1 P1 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 4C(CMYK) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm CREATISTA PLUS MY MACHINE BNE800_J520_CREATISTA_UM_EUR MEAC_C17.indd 1 11/4/17 4:30 pm...
  • Page 2: Table Of Contents

    Nespresso Creatista Plus  the machine that allows you to make cafe quality milk coffees. Congratulations on your purchase of the Nespresso Creatista Plus, Félicitations pour votre achat de la Nespresso Creatista Plus, la machine qui vous permet de préparer des cafés au lait de haute qualité.
  • Page 3: Packaging Content / Contenu De L'emballage

    Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. ❶ Creatista Plus Coffee Machine Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create Machine à...
  • Page 4 P4 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Safety Precautions CAUTION DISCONNECT DAMAGED SUPPLY CORD ELECTRICAL DANGER CAUTION HOT SURFACE to these instructions. This appliance may be they are supervised or have CAUTION: the safety • Do not use the appliance used by children of at least received instruction to use precautions are part of...
  • Page 5 Nespresso plug and not by pulling the Make sure that the voltage Club or to a Nespresso cord itself or the cord may Never leave the appliance of the power source is the •...
  • Page 6 Call the When unpacking the ensure the proper functioning • Nespresso Club or Nespresso machine, remove the plastic of your machine over its authorised representative. film and dispose. lifetime and that your coffee...
  • Page 7: Important Safeguards / Consignes De Sécurité

    P7 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Consignes de sécurité AVERTISSEMENT DÉBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION DANGER ÉLECTRIQUE ATTENTION SURFACE CHAUDE INFORMATION: d’eau et de l’humidité. nettoyage de l’appareil ne AVERTISSEMENT: les lorsque ce symbole Cet appareil est prévu doivent pas être faits par consignes de sécurité...
  • Page 8 P8 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Consignes de sécurité Les enfants ne doivent pas terre. Assurez-vous que Si le cordon d'alimentation Placez-le toujours sur une • • • jouer avec l'appareil. la tension de la source ou la prise sont surface horizontale, stable Le fabricant décline toute...
  • Page 9 électrique. Contactez le Club De l'eau peut s’écouler autour end ou une période similaire. • • avec l'eau est dangereux et Nespresso ou un revendeur d’une capsule lorsque celle-ci N’utilisez pas l’appareil sans • peut conduire à des chocs Nespresso agréé pour la n'a pas été...
  • Page 10 Lorsqu’il est utilisé Nespresso disponibles correctement, le détartrant exclusivement auprès du Nespresso permet d’assurer le Club Nespresso ou de votre bon fonctionnement de votre revendeur Nespresso agréé. appareil tout au long de sa vie Tous les appareils Nespresso •...
  • Page 11: Machine Overview / Présentation De La Machine

    P11 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Machine Overview / Présentation de la machine Color display Écran couleur SELECT dial Bouton rotatif SELECTIONNER START | CANCEL button Bouton DEMARRER | ANNULER Water tank & lid Réservoir d'eau et couvercle Lever for capsule insertion Levier d'insertion des capsules Capsule container Compartiment des capsules...
  • Page 12 P12 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm First Use / Première utilisation Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques d'incendie et de décharges électriques mortelles. ❶...
  • Page 13: First Use / Première Utilisation

    P13 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm First Use / Première utilisation ❻ ❼ Setting your water hardness, dip the Water Follow the on-screen prompts to rinse < 1 minute Hardness Test Strip in and out the water tank. & prepare your machine for use. Wait 1 minute.
  • Page 14: Navigation / Navigation

    P14 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Navigation / Navigation ❶ ❷ Rotate the SELECT dial Display shows current drink settings, Café Latte Cappuccino Cappuccino to select your coffee. Coffee Volume, Milk Temperature, Milk Texture. Tournez le bouton rotatif L'écran SELECTIONNER pour affiche le paramètre...
  • Page 15: Regular Coffee Preparation / Préparation Standard D'un Café

    P15 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Regular Coffee Preparation /  Préparation standard d'un café ❶ ❷ ❸ Fill the water tank Turn the machine ON Place a cup under the with potable water. pressing the START|CANCEL coffee outlet. Use the cup button. Heating up takes support if required.
  • Page 16: Milk Coffee Preparation - Single Cup / Préparation D'un Café Au Lait - Une Tasse

    P16 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Regular Coffee Preparation /  Préparation standard d'un café ❺ ❻ Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow press Lift the Lever to eject the capsule. the START|CANCEL button. La préparation Pour arrêter s'arrête automatiquement. l'écoulement du café, Soulevez le levier pour éjecter la capsule.
  • Page 17 P17 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Milk Coffee Preparation - Single Cup / Préparation à base de lait - Une tasse ❹ ❺ ❻ Fill the milk jug with enough Lift the steam wand Ensure the milk jug fresh cold milk. Minimum and & position in the centre is making contact maximum levels are marked of the milk jug.
  • Page 18: Milk Coffee Preparation - Two Cup

    P18 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Milk Coffee Preparation - Single Cup / Préparation à base de lait - Une tasse ❿ When milk frothing Allow steam wand to return Pour milk into the espresso complete, lift the steam wand, to its down position & it will to finish your drink. wipe with a clean damp cloth.
  • Page 19 P19 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Milk Coffee Preparation - Two Cups / Préparation à base de lait - Deux tasses ❹ ❺ Lift the Lever & Press the START|CANCEL Fill the milk jug with enough insert your capsule. button to start the espresso fresh cold milk for 2 drinks. extraction.
  • Page 20 P20 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Milk Coffee Preparation - Two Cups / Préparation à base de lait - Deux tasses Allow steam wand to return Place your second cup Lift the Lever & insert to its down position & it will under the coffee spout. your capsule. auto purge to rinse itself. Placez Soulevez votre deuxième...
  • Page 21: Latte Macchiato Preparation / Préparation D'un Latte Macchiato

    P21 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Latte Macchiato Preparation / Préparation d'un Latte Macchiato ❶ ❷ ❸ Fill the water tank To accommodate a Latte Rotate the SELECT dial with fresh potable Macchiato glass, push the to select your drink. water. cup support in until it locks. Tournez le bouton Remplissez le...
  • Page 22 P22 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Latte Macchiato Preparation / Préparation d'un Latte Macchiato When milk frothing Allow steam wand Pour milk to return into the Latte complete, lift the steam to its down position & it will Macchiato glass and place wand, wipe with a clean auto purge to rinse itself.
  • Page 23: Adjusting Regular Coffee Drinks / Personnalisation Des Boissons À Base De Café

    P23 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Adjusting Regular Coffee Drinks / Personnalisation des boissons à base de café Rotate Press Rotate the SELECT dial the SELECT dial to the SELECT dial to to the drink. adjust the coffee volume. adjust the coffee volume. The suggested volume is Tournez le bouton Appuyez...
  • Page 24: Adjusting Milk Coffee Drinks / Personnalisation Des Boissons À Base De Café Au Lait

    P24 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Adjusting Milk Coffee Drinks / Personnalisation des boissons à base de café au lait This machine is optimized for pasteurized whole or semi skimmed milk. Milk Temperature and Milk Froth may be adjusted to suit different milk types. Cette machine est optimisée pour du lait pasteurisé entier ou demi-écrémé. La température et la mousse du lait peuvent être ajustées en fonction des types de lait. ❷...
  • Page 25: Reset To Factory Settings / Réinitialisation Des Paramètres D'usine

    P25 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Reset to Factory Settings /  Réinitialisation des paramètres d'usine ❶ Drink Settings are: Paramètres des boissons : -Coffee Volume, Milk Temperature and Milk Froth. -Volume de café, température du lait et mousse de lait. To reset your drink settings: To reset factory settings: Pour réinitialiser les paramètres des boissons : Pour réinitialiser les paramètres d'usine :...
  • Page 26: Energy Saving / Économie D'énergie

    P26 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Energy Saving /  Daily Cleaning / Nettoyage quotidien Économie d’énergie To ensure hygienic conditions, it is highly recommended emptying and cleaning the capsule container every day. Pour assurer l'hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer le compartiment des capsules tous les jours. ❶...
  • Page 27: Steam Wand Cleaning Procedure / Nettoyage De La Buse Vapeur

    P27 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Daily Cleaning / Nettoyage quotidien ❹ Do not use any strong or Dry all the parts with a repetitive Never immerse abrasive solvent, sponge or soft clean cloth and reassemble all appliance or part of it in cream cleaner.
  • Page 28: Descaling / Détartrage

    Never use any product other than the quantité utilisée. Faites un détartrage lorsque l'avertissement s'affiche à l'écran. La machine Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club vous empêchera de l'utiliser si vous n'avez pas effectué un détartrage après 10 utilisations après avoir reçu cet avertissement.
  • Page 29: Water Hardness / Dureté De L'eau

    P29 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Water Hardness / Dureté de l'eau To determine water hardness level use the test strip provided. To change the water hardness setting: Pour déterminer la dureté de l'eau, utilisez la bandelette de test. Pour changer le réglage de la dureté de l'eau : ❶...
  • Page 30: Troubleshooting / Dépannage

    - Select Descale and follow the on-screen prompts. Machine Error message is displayed. - A major fault has occurred. - Visit Nespresso.com or call the Nespresso Club to contact your local service centre. Machine is ON but ceases to operate.
  • Page 31 - Sélectionnez Descale et suivez les instructions à l'écran. L'avertissement Erreur de la machine - Signale un défaut majeur. - Rendez-vous sur nespresso.com ou téléphonez au Club Nespresso pour s'affiche. contacter votre centre de services local. La machine est allumée (ON) mais ne - Mettez-la hors tension en maintenant enfoncé...
  • Page 32: Troubleshooting Milk Froth Preparation

    P32 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Troubleshooting Milk Froth Preparation  Milk steam cycle does not start. - Check if the water tank is correctly positioned, if empty, fill with potable water. - Check steam tip for any blockages and ensure wand is lowered. Quality of froth not up to standard.
  • Page 33: Dépannage Préparation Mousse De Lait

    P33 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Dépannage Préparation Mousse de lait Le cycle de préparation de mousse ne - Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement positionné ; s'il est démarre pas. vide, remplissez-le d'eau potable. - Vérifiez que l'embout vapeur n'est pas bloqué et assurez-vous que la buse est en position basse.
  • Page 34: Contact Nespresso Club / Contacter Le Club Nespresso

    «Welcome to Nespresso» folder in your coordonnées de votre Club Nespresso ou votre représentant Nespresso agréé machine box or at nespresso.com dans le dossier "Bienvenue chez Nespresso" de la boîte de votre machine ou sur nespresso.com. Disposal and Environmental Protection / ...
  • Page 35: Limited Guarantee / Garantie Limitée

    Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’s liability however caused. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights.
  • Page 36 P36 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Nespresso Creatista Plus Nespresso Creatista Plus  Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Nespresso Creatista Plus, der Kaffeemaschine zur Zubereitung hochwertiger Milchkaffees. Congratulazioni! Ha acquistato Nespresso Creatista Plus, la macchina che Le consentirà di preparare bevande a base di caffè e latte di qualità professionale.
  • Page 37: Verpackungsinhalt / Contenuto Della Confezione

    Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um ❶ Creatista Plus Kaffeemaschine die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema zum Ausdruck zu Macchina per caffè Creatista Plus bringen.
  • Page 38 P38 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT BESCHÄDIGTE KABEL VOM NETZ TRENNEN GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM VORSICHT HEISSE OBERFLÄCHE INFORMATIONEN: Spritzwasser und Geräts erhalten und die VORSICHT: Die Wenn Sie dieses Zeichen Feuchtigkeit. damit verbundenen Gefahren Sicherheitsvorkehrungen sehen, befolgen Sie den Dieses Gerät dient dem...
  • Page 39 P39 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Sicherheitsvorkehrungen werden sowie die Anweisung Wenn das Kabel oder der Kaffee, Entkalkerlösung o. Ä. Vermeiden Sie • zum sicheren Gebrauch Stecker beschädigt sind, resistent sein. Risiken wie tödlichen des Geräts erhalten und die muss es vom Hersteller, Ziehen Sie den Netzstecker, Stromschlag und Feuer.
  • Page 40 Elektrizität und Wasser Reparatur oder Einstellung Kapsel. Sollte eine Kapsel im Verwenden Sie keine • ist gefährlich und kann zu des Geräts an den Nespresso System feststecken, schalten starken Reinigungs- oder tödlichen Stromschlägen Club. Sie die Maschine aus und Lösungsmittel.
  • Page 41 Tag während ihrer durchgeführt. Einige Geräte gesamten Lebensdauer zu können daher Spuren eines erhalten. vorherigen Gebrauchs aufweisen. BEWAHREN SIE DIESE Nespresso behält sich das BEDIENUNGSANLEITUNG • Recht vor, Anweisungen ohne vorherige Ankündigung Geben Sie sie an alle zu ändern. weiteren Benutzer Die Maschine enthält...
  • Page 42: Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni Di Sicurezza

    P42 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DANNEGGIATO PERICOLO ELETTRICO ATTENZIONE SUPERFICIE CALDA INFORMAZIONE: quando dall'umidità. da bambini, salvo abbiano ATTENZIONE: viene visualizzato questo Questo apparecchio è un'età superiore a 8 anni e le precauzioni di •...
  • Page 43 P43 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Precauzioni di sicurezza Il produttore declina qualsiasi collegata a terra. Accertarsi qualificato, per evitare libere o simili. • responsabilità e la garanzia che la tensione della qualsiasi eventuale rischio. Posizionarlo sempre su una •...
  • Page 44 Contattare l'acqua può scorrere attorno l'apparecchio non viene Elettricità e acqua insieme il Club Nespresso o un alla capsula e danneggiare utilizzato per un weekend o • sono pericolosi e possono rappresentante autorizzato l'apparecchio.
  • Page 45 Nespresso, quando per le capsule di caffè utilizzato correttamente, Nespresso reperibili solo aiuta a garantire il corretto tramite il Club Nespresso o funzionamento della macchina il rappresentante autorizzato per la sua intera durata Nespresso. di esercizio e assicura...
  • Page 46: Maschinenübersicht / Panoramica Della Macchina

    Serbatoio dell'acqua e Hebel zum Einlegen der Kapsel coperchio Leva per l'inserimento delle capsule Kapselbehälter Contenitore delle capsule Abnehmbarer Pin für die Reinigung (Nespresso Pin) Flexible Tassen-Abstellfläche Strumento di pulizia punta Supporto per tazza estraibile Supporto per rimovibile tazza estraibile Abnehmbares Abtropfgitter...
  • Page 47: Erste Inbetriebnahme Primo Utilizzo

    P47 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Erste Inbetriebnahme  (oder nach einer längeren Zeit von Nichtgebrauch) / Primo utilizzo Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere le istruzioni di sicurezza importanti per evitare rischi di scosse elettriche e incendio. ❶...
  • Page 48 P48 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Erste Inbetriebnahme  (oder nach einer längeren Zeit von Nichtgebrauch) / Primo utilizzo ❻ ❼ Einstellung Ihrer Wasserhärte: Tauchen Folgen Sie den Hinweisen auf dem Bildschirm, um < 1 minute Sie den Wasserhärte-Teststreifen in den Ihre Maschine für die Inbetriebnahme zu spülen und Wassertank und ziehen Sie ihn wieder vorzubereiten.
  • Page 49: Navigation / Navigazione

    P49 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Navigation / Navigazione ❶ ❷ Drehen Sie Das Display zeigt die aktuellen Café Latte Cappuccino Cappuccino AUSWAHL-Regler, um Getränkeeinstellung, das Ihren Kaffee zu wählen. Kaffeevolumen, die Milchtemperatur und die Milchtextur. Ruotare la manopola SELEZIONA per Il display...
  • Page 50: Normale Kaffeezubereitung / Preparazione Del Caffè Standard

    P50 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Normale Kaffeezubereitung /  Preparazione del caffè standard ❶ ❷ ❸ Füllen Sie den Schalten Sie die Maschine Stellen Sie eine Tasse Wassertank EIN, indem Sie die Taste unter den Kaffeeauslauf. Trinkwasser. START|ABBRECHEN drücken. Nutzen Sie bei Bedarf Die Aufheizphase dauert ca.
  • Page 51: Milchkaffeezubereitung - Einzelne Tasse / Preparazione Del Caffè Con Latte - Tazza Singola

    P51 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Normale Kaffeezubereitung /  Preparazione del caffè standard ❺ ❻ Die Zubereitung stoppt automatisch. Öffnen Um den Kaffeefluss frühzeitig zu beenden, Sie den Hebel, um die Kapsel auszuwerfen. drücken Sie die Taste START|ABBRECHEN. La preparazione Per arrestare il flusso di caffè si arresterà...
  • Page 52 P52 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Milchkaffeezubereitung – einzelne Tasse / Preparazione del caffè con latte - Tazza singola ❹ ❺ ❻ Füllen Sie den Milchbehälter Heben Sie die Vergewissern Sie sich, Dampfdüse mit ausreichend frischer, dass der Milchbehälter kalter Milch. Die minimale und und positionieren Kontakt mit dem maximale Füllmenge sind innen Sie sie zentral im Temperatursensor auf der...
  • Page 53: Milchkaffeezubereitung - Zwei Tassen / Preparazione Del Caffè Con Latte - Due Tazze

    P53 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Milchkaffeezubereitung – einzelne Tasse / Preparazione del caffè con latte - Tazza singola ❿ Sobald das Aufschäumen Lassen Sie die Dampfdüse Gießen Sie die Milch der Milch abgeschlossen ist, wieder los: Diese spült sich den Espresso, um Ihre heben Sie die Dampfdüse nun automatisch durch.
  • Page 54 P54 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Milchkaffeezubereitung – zwei Tassen / Preparazione del caffè con latte - Due tazze ❹ ❺ Öffnen Sie Drücken Sie die Taste Füllen Sie den Milchbehälter Hebel und legen Sie START|ABBRECHEN, um mit ausreichend frischer kalter die Kapsel ein. den Bezug des Espresso Milch für zwei Getränke.
  • Page 55 P55 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Milchkaffeezubereitung – zwei Tassen / Preparazione del caffè con latte - Due tazze Lassen Sie die Dampfdüse Platzieren Sie Ihre Öffnen Sie den Hebel wieder los: Diese spült sich zweite Tasse unter und legen Sie die nun automatisch durch. den Kaffeeauslauf. Kapsel ein.
  • Page 56: Zubereitung Von Latte Macchiato / Preparazione Del Latte Macchiato

    P56 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Zubereitung von Latte Macchiato / Preparazione del latte macchiato ❶ ❷ ❸ Füllen Sie den Drücken Sie gegen Drehen Sie den Wassertank Tassen-Abstellfläche, bis AUSWAHL-Regler, um frischem Trinkwasser. sie einrastet, um Platz für Ihr Getränk zu wählen. das Latte Macchiato Glas zu Riempire il serbatoio schaffen.
  • Page 57 P57 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Zubereitung von Latte Macchiato / Preparazione del latte macchiato Sobald das Aufschäumen Lassen Sie die Dampfdüse Geben Sie die Milch der Milch abgeschlossen ist, wieder los: Diese spült sich das Latte Macchiato Glas heben Sie die Dampfdüse nun automatisch durch.
  • Page 58: Einstellungen Für Normale Kaffeegetränke / Regolazione Delle Bevande A Base Di Caffè Standard

    P58 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Einstellungen für normale Kaffeegetränke / Regolazione delle bevande a base di caffè standard Drehen Sie Drücken Sie Drehen Sie auf den AUSWAHL-Regler AUSWAHL-Regler, um das AUSWAHL-Regler, um das auf Ihr Getränk. Kaffeevolumen einzustellen. Kaffeevolumen einzustellen. Das empfohlene Volumen Ruotare la manopola Premere la manopola ist mit einer gepunkteten...
  • Page 59: Einstellungen Für Milchkaffeegetränke / Regolazione Delle Bevande A Base Di Caffè Con Latte

    P59 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Einstellungen für Milchkaffeegetränke / Regolazione delle bevande a base di caffè con latte Diese Kaffeemaschine ist für pasteurisierte Voll- oder Halbfettmilch optimiert. Milchtemperatur und Milchschaum lassen sich auf verschiedene Milcharten einstellen. Questa macchina è ottimizzata per l'uso di latte intero o parzialmente scremato pastorizzato. Le opzioni Temperatura latte e Schiuma di latte possono essere regolate per adattarsi ai diversi tipi di latte.
  • Page 60: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen / Ripristino Alle Impostazioni Di Fabbrica

    P60 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Zurücksetzen auf Werkseinstellungen /  Ripristino alle impostazioni di fabbrica ❶ Die Getränkeeinstellungen sind: Le impostazioni delle bevande sono: - Kaffeevolumen, Milchtemperatur und Milchschaum - Volume caffè, Temperatura latte e Schiuma di latte. Um Ihre Getränkeeinstellungen Zur Wiederherstellung der Per ripristinare le impostazioni delle bevande: Per ripristinare le impostazioni di fabbrica: zurückzusetzen:...
  • Page 61: Energiesparen / Risparmio Energetico

    P61 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Energiesparen /  Tägliche Reinigung / Pulizia quotidiana Risparmio energetico Aus hygienischen Gründen wird empfohlen, den Kapselbehälter täglich zu leeren und zu reinigen. Per garantire le massime condizioni igieniche, si consiglia di svuotare e pulire il contenitore delle capsule ogni giorno. ❶...
  • Page 62: Reinigungsverfahren Für Die Dampfdüse / Procedura Di Pulizia Dell'ugello Vapore

    P62 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Tägliche Reinigung / Pulizia quotidiana ❹ Verwenden Sie keine Trocknen Sie sämtliche Teile Tauchen Sie die aggressiven Reinigungs- mit einem weichen sauberen Tuch Maschine oder Teile oder Lösungsmittel. und setzen Sie alle Teile wieder davon niemals in Wasser Stellen Sie das Gerät oder...
  • Page 63: Entkalkung / Decalcificazione

    Drehen Sie den Regler und wählen Sie WARTUNG weiterführende Informationen bezüglich der Entkalkung Ruotare la manopola per selezionare MANUTENZIONE wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club. Leggere le istruzioni di sicurezza importanti sulla confezione del kit di decalcificazione e fare riferimento alla tabella per stabilire la frequenza d'uso.
  • Page 64: Wasserhärte / Durezza Dell'acqua

    P64 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Wasserhärte / Durezza dell'acqua Um die Wasserhärte zu bestimmen, nutzen Sie den mitgelieferten Teststreifen. Um die Einstellungen für die Wasserhärte zu verändern: Per stabilire il livello di durezza dell'acqua utilizzare la striscia di test fornita.
  • Page 65 - Führen Sie eine Reinigung der Dampfdüse durch, falls nötig. brühen Sie einen Kaffee. - Überprüfen Sie die Dampfdüse auf Blockaden. Nutzen Sie den Nespresso Pin, der sich unter dem Wassertank befindet, um alle Öffnungen freizumachen. Warnung „Wassertank füllen“ bleibt - Prüfen Sie, ob der Wassertank korrekt platziert ist.
  • Page 66: Fehlerbehebung / Risoluzione Dei Problemi

    - Selezionare Decalcificazione e seguire le istruzioni sullo schermo. Viene visualizzato un messaggio di errore - Si è verificato un errore grave. - Visitare il sito nespresso.com o chiamare il Club Nespresso per contattare il centro di macchina. assistenza locale.
  • Page 67: Fehlerbehebung Bei Der Milchschaumzubereitung / Risoluzione Dei Problemi Relativi Alla Preparazione Della Schiuma Di Latte

    P67 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Fehlerbehebung bei der Milchschaumzubereitung Milchschaumzubereitung startet nicht. - Kontrollieren Sie, ob der Wassertank korrekt platziert ist. Ist er leer, füllen Sie ihn mit Trinkwasser. - Überprüfen Sie die Dampfdüse auf Blockaden und vergewissern Sie sich, dass die Düse abgesenkt ist.
  • Page 68 P68 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Risoluzione dei problemi relativi alla preparazione  della schiuma di latte Il ciclo di fuoriuscita vapore dall'ugello - Verificare il corretto posizionamento del serbatoio dell'acqua e, se vuoto, riempirlo con acqua potabile. per il latte non si avvia. - Controllare la punta di erogazione vapore per accertare l'assenza di ostruzioni e verificare che l'ugello sia abbassato.
  • Page 69: Kontakt Zum Nespresso Club / Contattare Il Club Nespresso

    Beratung wünschen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Kontaktdetails necessiti di ulteriori informazioni, per segnalare problemi o ricevere un consulto, zum Nespresso Club finden Sie in der Broschüre „Herzlich Willkommen“ im contattare il Club Nespresso o il rappresentante Nespresso autorizzato.
  • Page 70: Gewährleistung / Garanzia Limitata

    Essa è valida solo nel paese di acquisto o in quei paesi in cui Nespresso vende lo stesso modello, con identiche caratteristiche tecniche Il servizio di garanzia, al di fuori del paese di acquisto, è limitato ai termini e alle condizioni della garanzia corrispondente nel paese in questione.
  • Page 71 P204 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Nespresso Creatista Plus  Gefeliciteerd met uw aankoop van de Nespresso Creatista Plus, de machine waarmee u koffie met opgeschuimde melk kunt maken van horecakwaliteit. Inhoud Inhoud van de verpakking Terugzetten naar fabrieksinstellingen...
  • Page 72: Inhoud Van De Verpakking

    P205 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Inhoud van de verpakking Creatista Plus  J520 GEBRUIKERSHANDLEIDING Met de exclusieve machines van Nespresso bereidt u elke keer opnieuw de ❶ Creatista Plus koffiemachine perfecte espresso. De machines zijn zo ontworpen, dat alle aroma's uit de capsules worden geëxtraheerd.
  • Page 73: Veiligheidsinstructies

    P206 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING BESCHADIGD SNOER LOSKOPPELEN ELEKTRISCH GEVAAR HEET OPPERVLAK De machine is bedoeld om verblijfplaatsen; in bed and ervaring, zolang ze onder WAARSCHUWING: • dranken te bereiden volgens breakfasts. toezicht staan en instructies de veiligheidsinstructies zijn deze instructies.
  • Page 74 Neem contact niet vast en laat het niet naar radiatoren, kookplaten, Dompel de machine of delen • op met de Nespresso beneden hangen. ovens, gasbranders of open ervan niet onder in water of klantenservice of een Houd het snoer uit de buurt vuur.
  • Page 75 Neem contact op met de uitsluitend met schone Ontkalken veroorzaken. Nespresso klantenservice of schoonmaakspullen. Sluit de slider altijd volledig een door Nespresso erkende Verwijder de plastic folie als Mits correct toegepast, • • • en open het niet tijdens vertegenwoordiger.
  • Page 76: Machine-Onderdelen

    P209 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Machine-onderdelen Kleurenscherm SELECTEREN-knop START | ANNULEREN-knop Watertank en deksel Hendel voor het plaatsen van capsules Afvalbakje Verwijderbare schoonmaakpin Bodem van het afvalbakje Uitneembaar lekrooster Uitneembaar lekbakje met vol-indicator Druk op START | Draai aan de Druk op de SELECTEREN- ANNULEREN om een...
  • Page 77: Ingebruikname

    P210 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Ingebruikname Lees eerst de veiligheidsvoorschriften om risico op een dodelijke elektrische schok en brand te voorkomen. ❶ ❷ ❸ Spoel de watertank om Plaats de watertank, het lekbakje en het Sluit de machine aan op een voordat u deze vult met...
  • Page 78 P211 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Ingebruikname ❻ ❼ Uw waterhardheid instellen kan door Volg de aanwijzingen op het scherm om uw machine < 1 minuut de waterhardheid teststrip kort in de te spoelen en klaar te maken voor uw eerste kopje watertank te dopen.
  • Page 79: Bediening

    P212 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Bediening ❶ ❷ Draai aan de Het scherm toont uw huidige Café Latte Cappuccino Cappuccino SELECTEREN-knop om instellingen, de kopgrootte, de uw koffie te selecteren melktemperatuur en de melktextuur. ❸ ❹...
  • Page 80: Standaard Koffiebereiding

    P213 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Standaard koffiebereiding ❶ ❷ ❸ Vul de watertank Zet de machine AAN door Plaats een kopje onder drinkwater. op START | ANNULEREN te de koffie-uitlaat. Gebruik drukken. De machine heeft eventueel de kopjeshouder. ongeveer 3 seconden nodig DUW de kopjeshouder in om op te warmen.
  • Page 81: Koffie Met Melk Bereiden - Eén Kopje

    P214 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Standaard koffiebereiding ❺ ❻ Bereiding van de koffie stopt automatisch. De bereiding zelf afbreken kan door op Doe de hendel omhoog om de capsule in het START | ANNULEREN te drukken. afvalbakje te laten vallen.
  • Page 82 P215 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Koffie met melk bereiden - Eén kopje ❹ ❺ ❻ Vul de melkkan met voldoende Til het stoompijpje Zorg ervoor dat de omhoog verse koude melk. De minimale en plaats in melkkan contact en maximale hoeveelheid staan het midden boven de maakt met de aangegeven aan de binnen- en...
  • Page 83: Koffie Met Melk Bereiden - Twee Kopjes

    P216 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Koffie met melk bereiden - Eén kopje ❿ Als het melkschuim bereid Laat het stoompijpje Schenk het melkschuim over is, til het stoompijpje omhoog terugvallen om automatisch uw espresso. en reinig met een schone, spoelen te starten. vochtige doek.
  • Page 84 P217 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Koffie met melk bereiden - Twee kopjes ❹ ❺ Til de hendel omhoog Druk op START | Vul de melkkan en plaats een capsule.De ANNULEREN om de voldoende verse koude melk minimale en maximale extractie te starten. voor 2 kopjes.
  • Page 85 P218 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Koffie met melk bereiden - Twee kopjes Laat het stoompijpje Plaats uw tweede Til de hendel omhoog terugvallen om automatisch kopje onder de en plaats een capsule. spoelen te starten. koffie-uitlaat. Druk op START | ANNULEREN Schenk het melkschuim over om de extractie te starten.
  • Page 86: Latte Macchiato Bereiden

    P219 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Latte macchiato bereiden ❶ ❷ ❸ Vul de watertank Ondersteun uw latte Draai aan de vers drinkwater. macchiato-glas door de SELECTEREN-knop kopjeshouder in te duwen om uw koffiesoort te totdat deze ontgrendelt. selecteren.
  • Page 87 P220 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Latte macchiato bereiden Als de melk is Laat het stoompijpje Schenk het melkschuim opgeschuimd, til het terugvallen om automatisch in het latte macchiato-glas stoompijpje omhoog en spoelen te starten. en plaats het glas onder veeg schoon met een de koffie-uitlaat.
  • Page 88: Standaard Koffiesoorten Aanpassen

    P221 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Koffiesoorten met melk aanpassen Draai Druk Draai aan de aan de op SELECTEREN SELECTEREN-knop om de kopgrootte aan te SELECTEREN-knop om de om de koffiesoort te passen. kopgrootte aan te passen. selecteren. Het aanbevolen volume is gemarkeerd met een stippellijn.
  • Page 89: Koffiesoorten Met Melk Aanpassen

    P222 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Standaard koffiesoorten aanpassen Deze machine is geoptimaliseerd voor gepasteuriseerde volle of halfvolle melk. De melktemperatuur en het melkschuim kunnen worden aangepast. ❷ Draai Draai Druk op de aan de aan de SELECTEREN- SELECTEREN-knop SELECTEREN-knop om knop om uw keuze te...
  • Page 90: Terugzetten Naar Fabrieksinstellingen

    P223 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Terugzetten naar fabrieksinstellingen ❶ Koffie-instellingen zijn: - Coffee Volume (kopgrootte), Milk Temperature (melktemperatuur) en Milk Froth (melkschuim). Uw koffie-instellingen terugzetten: Fabrieksinstellingen terugzetten: 1. Selecteer INSTELLINGEN 1. Selecteer INSTELLINGEN 2. Selecteer RESETTEN 2. Selecteer RESETTEN 3.
  • Page 91: Energiebesparing

    P224 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Energiebesparing Dagelijkse reiniging Om hygiënische redenen is het sterk aanbevolen om het afvalbakje dagelijks te legen en te reinigen. ❶ ❶ Energiezuinig: De machine schakelt over op Leeg het lekbakje en het afvalbakje dagelijks. Verwijder de kopjeshouder door minimaal energieverbruik als deze niet gebruikt wordt.
  • Page 92: Stoompijpje Reinigen

    P225 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Dagelijkse reiniging ❹ Gebruik geen sterk of Droog alle onderdelen af Dompel de machine of schurend oplosmiddel, een zachte schone doek en plaats delen ervan nooit onder spons of schuurmiddel. de onderdelen terug. Maak de in water of een andere Zet de machine niet in een koffie-uitlaat en de binnenkant...
  • Page 93: Ontkalken

    In de volgende tabel vindt u de benodigde ontkalkingsfrequentie voor een optimale werking van uw machine, gebaseerd op de waterhardheid. Hebt u nog ❶ vragen over ontkalken, neem dan contact op met Nespresso. Draai aan de knop om ONDERHOUD te selecteren ❷ ❸...
  • Page 94: Waterhardheid

    P227 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Waterhardheid Gebruik de teststrip om de waterhardheid vast te stellen. De instellingen van de waterhardheid veranderen: ❶ ❷ ❸ Draai aan de knop om Selecteer Waterhardheid Volg de instructies op het SETTINGS te selecteren scherm Waterhardheid:*...
  • Page 95: Probleem/Oplossing

    - Leeg het afvalbakje en controleer of er geen capsule de machine van binnenuit blokkeert. direct in het afvalbakje (ondanks de (Pas op: steek uw vinger niet in de machine) Neem contact op met de Nespresso klantenservice als het probleem zich blijft voordoen.
  • Page 96: Probleem/Oplossing Melk Opschuimen

    P229 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 6C(CMYK+PANTONE 7671+PANTONE 137) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm Probleem/oplossing melk opschuimen Het opschuimproces start niet. - Controleer of de watertank correct is geplaatst. Vul de tank met water als hij leeg is. - Controleer het stoompijpje op blokkades en zorg ervoor dat het stoompijpje naar beneden hangt.
  • Page 97: Nespresso Klantenservice

    Nespresso erkende vertegenwoordiger voor aanvullende informatie, als u een probleem ondervindt of gewoon advies wilt inwinnen. U vindt de contactgegevens van de Nespresso klantenservice of uw vertegenwoordiger in de folder in de verpakking van de machine of op nespresso.com. Machine afdanken Uw machine bevat waardevolle materialen die geschikt zijn om opnieuw te gebruiken of te recycleren.
  • Page 98: Beperkte Garantie

    Als de kosten van reparatie of vervanging niet worden gedekt door deze garantie, dan biedt Nespresso de eigenaar advies en worden de kosten bij de eigenaar in rekening gebracht. Deze beperkte garantie omvat de volledige aansprakelijkheid van Nespresso.
  • Page 99 P260 20170898 BNE800_J520_EUR MEAC_C17.pdf 4C(CMYK) ZB2319 2017-04-21 Size:210X148mm CREATISTA PLUS by Nespresso BNE800_J520_CREATISTA_UM_EUR MEAC_C17.indd 260 11/4/17 4:31 pm...