Download Print this page
Nespresso Citiz Manual
Hide thumbs Also See for Citiz:

Advertisement

Quick Links

S A F E T Y
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 FR 
SEGURANÇA
 BR 
‫בטיחות‬
 IL 
CAUTION: Before operating
 EN 
your coffee machine, please
refer to the safety instructions
leaflet to avoid possible harm
and damage.
ATTENTION : Avant d'utiliser
 FR 
votre machine Nespresso,
veuillez vous reporter à la notice
de sécurité afin d'éviter blessure
ou dommage.
PRECAUCIÓN: antes
 ES-LATAM 
de operar su aparato, favor de
referirse a las indicaciones de
seguridad para evitar posibles
daños o lesiones.
CUIDADO: Antes de utilizar
 BR 
sua máquina de café, consulte
o folheto de instruções de
segurança para evitar possíveis
danos e prejuízos.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν
 EL 
χρησιμοποιήσετε τη μηχανή
καφέ, διαβάστε το φυλλάδιο
με τις οδηγίες ασφαλείας για
να αποφύγετε τον κίνδυνο
τραυματισμού ή βλάβης.
注意
:首次使用咖啡机前请仔
细阅读安全须知以避免任何伤害
 CN 
和损坏。
UM_NEW LAYOUT_ORIGINAL 2_MILK_3.indd 7
UM_NEW LAYOUT_ORIGINAL 2_MILK_3.indd 7
 ES-LATAM 
安全须知
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
 EL 
 CN 
INDICACIONES DE SEGURIDAD
安全資訊
 HK 
注意
: 使用咖啡機前請仔細閱
讀本安全指引單張, 以避免發生任
 HK 
何損傷及損壞。
주의:
머신을 사용하시기 전에,
야기 될 수 있는 상해나 위험을
 KR 
방지하기 위하여 안전 수칙을 참조
하십시오.
‫זהירות: לפני הפעלת מכונת‬
‫־‬
‫הקפה, יש לעיין בעלון הוראות הב‬
‫טיחות כדי להימנע מנזק ופגיעה‬
안전 수칙
 KR 
.‫אפשריים‬
03.06.21 09:21
03.06.21 09:21
 IL 
7

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso Citiz

  • Page 1  KR  and damage. 방지하기 위하여 안전 수칙을 참조 ATTENTION : Avant d’utiliser 하십시오.  FR  votre machine Nespresso, veuillez vous reporter à la notice ‫זהירות: לפני הפעלת מכונת‬  IL  de sécurité afin d’éviter blessure ‫־‬ ‫הקפה, יש לעיין בעלון הוראות הב‬...
  • Page 2 H E L P 帮助 協助 안내 AIDE SOPORTE AJUDA ΒΟΗΘΕΙΑ  FR   ES-LATAM   BR   EL   CN   HK   KR  ‫עזרה‬  IL  www.nespresso.com/help UM_NEW LAYOUT_ORIGINAL 2_MILK_3.indd 8 UM_NEW LAYOUT_ORIGINAL 2_MILK_3.indd 8 03.06.21 09:21 03.06.21 09:21...
  • Page 3 THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . 感謝選購 NESPRESSO 產 MERCI D’AVOIR CHOISI  FR   HK  品 。 請參閱以下指引或載於...
  • Page 4 Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. Déballage : il se peut qu’un peu de poussière soit présente sur la surface de la machine en raison des matériaux  FR ...
  • Page 5: First Steps

    F I R S T S T E P S PREMIERS PAS PRIMEROS PASOS PRIMEIRAS ETAPAS  FR   ES-LATAM   BR  首次使用 首次使用 처음 사용하기 ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ  EL   CN   HK   KR  ‫צעדים ראשונים‬  IL  1. Rinse the water tank and Aeroccino Rincez le réservoir d’eau et l’Aeroccino Enjuague con agua el tanque y el Aeroccino Enxágue  FR ...
  • Page 6 Click 1 L / 34 fl oz 3. Fill with fresh potable water and place a container Remplissez le réservoir avec de l’eau douce et potable et placez un récipient Llene el tanque de agua con  FR   ES-LATAM  agua potable y coloque un contenedor Encha com água potável fresca e coloque um recipiente Γεμίστε...
  • Page 7 5. Rinse your machine: Press the Lungo button (repeat 3x). Then press the hot water button (repeat 2x). Rincez votre machine : Appuyez sur le bouton Lungo (à trois reprises). Appuyez ensuite sur le bouton Eau chaude (à deux  FR  reprises).
  • Page 8: Coffee Preparation

    C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ PREPARACIÓN DE CAFÉ  FR   ES-LATAM  咖啡制备 PREPARO DO CAFÉ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ  BR   EL   CN  調製咖啡 커피 추출하기 ‫הכנת קפה‬  HK   KR   IL  ~ 30 s 1.
  • Page 9 2. Fill the water tank with fresh potable water Remplissez le réservoir d’eau potable Llene el tanque de agua con agua potable Encha o reservatório de  FR   ES-LATAM   BR  在水箱中注入常温饮用水 在水箱注入食水 água com água potável Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό  EL ...
  • Page 10 5. Start brewing the desired recipe Commencez à préparer la recette de votre choix Inicie la preparación de la receta deseada Comece a  FR   ES-LATAM   BR  开始制作需要的饮品 開始沖調選 preparar a receita desejada Ξεκινήστε την παρασκευή της συνταγής που θέλετε  EL   CN ...
  • Page 11 F O R M I L K P R E PA R AT I O N POUR LA PRÉPARATION DU LAIT PARA PREPARACIÓN DE LECHE PARA O PREPARO DE  FR   ES-LATAM   BR  牛奶制备 調製奶泡 밀크 레시피 만들기 LEITE ΓΙΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΕΣ ΜΕ ΓΑΛΑ ‫להכנת...
  • Page 12 ~ 2 s 2b. For cold preparation, press and hold the button. Button lights up blue. Takes approx. 60 s. Pour préparer une boisson froide, appuyez longuement sur le bouton. Le bouton devient bleu. Patientez environ  FR  60 secondes. Para preparaciones frías, mantenga presionado el botón. El botón se enciende en azul y toma  ES-LATAM ...
  • Page 13 C L E A N I N G NETTOYAGE LIMPIEZA LIMPEZA ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ  FR   ES-LATAM   BR   EL  清洗 清洗 청소하기 ‫ניקוי‬  CN   HK   KR   IL  1. Wash with hot water + mild odourless detergent Lavez à l’eau chaude et au détergent doux et sans odeur Lave con agua caliente + detergente  FR ...
  • Page 14 D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO  FR   ES-LATAM   BR  除垢 除磷 디스케일링 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ  EL   CN   HK   KR  ‫ניקוי אבנית‬  IL  1. Descale when descaling alert blinks in ready mode (alert level 1) Procédez au détartrage de la machine lorsque l’alerte de détartrage clignote en mode opérationnel (alerte...
  • Page 15 2. Eject capsule 抬起手柄 , 推出用过的粉 Retirez la capsule Retire la cápsula Ejete a cápsula Βγάλτε την κάψουλα  FR   ES-LATAM   BR   EL   CN  囊 排出咖啡粉囊 캡슐 배출하기 ‫הוציאו את הקפסולה‬  HK   KR   IL  3. Empty capsules and water Videz le bac d’égouttage, le réservoir de capsules usagées et le réservoir d’eau Vacie el contenedor de cápsula  FR ...
  • Page 16 0.5 L / 17 fl oz 4. Add water (up to half level) + Nespresso descaling agent Ajoutez de l’eau ( jusqu’à la moitié du réservoir) et le détartrant Nespresso Añada agua (por arriba de la  FR   ES-LATAM  mitad) + el agente de descalcificación Nespresso Acrescente água (até...
  • Page 17  CN   HK  除磷模式 , 只須按下任何咖啡按鈕 이 단계에서 디스케일링 모드를 나가려면, 커피 버튼을 누르십시오  KR  ‫כדי לצאת ממצב ניקוי אבנית בשלב זה, לחץ על כפתור קפה כלשהו‬  IL  CITIZ PLATINUM&MILK Americano XL Americano Lungo Espresso 7. Start descaling Commencez le détartrage Empiece la descalcificación...
  • Page 18 8. Once water tank is empty, rinse and fill with fresh potable water until the max. level Une fois que le réservoir d’eau est vide, rincez-le, puis remplissez-le d’eau douce et potable jusqu’au niveau maximal  FR  Una vez que el tanque de agua esté vacío, enjuague y llene con agua potable fresca hasta el nivel máximo  ES-LATAM ...
  • Page 19 10. Once water tank is empty, repeat steps 8 + 9 once Une fois que le réservoir d’eau est vide, réalisez une fois de plus les étapes 8 et 9 Una vez que el tanque de  FR   ES-LATAM  agua esté vacío, repita los pasos 8+9 una vez más Quando o reservatório de água estiver vazio, repita as etapas 8 e 9 uma  BR ...
  • Page 20: Wat E R H A R D N E S S S E T T I N G

    WAT E R H A R D N E S S S E T T I N G RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU AJUSTANDO LA  FR   ES-LATAM  DUREZA DEL AGUA CONFIGURAÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA  BR  水硬度设置 水硬度設定 ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ  EL ...
  • Page 21 CaCO Descaling after CITIZ PLATINUM&MILK Water hardness Level (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) < 50 mg/l 4000 > 70 mg/l 3000 > 130 mg/l 2000 > 250 mg/l 1500 > 380 mg/l 1000 Water hardness 水硬度 水硬度...
  • Page 22 重複按下熱水按鈕 , 直至顯示出相應硬度 원하는 수준이 선택될 때까지 따뜻한 물 버튼을 반복해서 누르기  HK   KR  ‫לחץ מספר פעמים על כפתור המים החמים עד שתגיע לרמה המתאימה‬  IL  CITIZ PLATINUM&MILK Americano XL Americano Lungo Espresso 4. Press any coffee button to validate and exit Appuyez sur l’un des boutons Café...
  • Page 23: Troubleshooting

    Descale machine (descaling alert level 2) immediately to avoid machine performance and coffee quality decrease. Irregular blinking • Send appliance to repair or call Nespresso. No coffee, just water runs out • In case of problems, call Nespresso. (despite inserted capsule) Aeroccino does not start •...
  • Page 24  FR  Pas de voyant lumineux • Vérifiez la prise de courant, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. Pas de café, pas d’eau • Première utilisation: rincez la machine à l’eau chaude (max. 55 °C) et faites fonctionner la machine conformément aux instructions de la page 11.
  • Page 25 Si los botones siguen parpadeando después de algunos minutos, desconecte y reconecte la máquina. • Si el problema persiste, llame a Nespresso. La alerta de descalcificación se activa • La máquina desencadena la alerta de descalficicación con base en el consumo de las...
  • Page 26 Parpadeo irregular • Mande el equipo a reparación o llame a Nespresso. No extrae café, solo agua (a pesar de • En caso de problemas, contacte a Nespresso. tener una cápsula insertada) El Aeroccino no inicia • Asegúrese de colocar la jarra en la posición correcta en la base limpia.
  • Page 27 Os botões piscam irregularmente • Envie o aparelho para reparo ou ligue para a Nespresso. Não há café, sai apenas água (apesar de a • Caso tenha problemas, ligue para a Nespresso. cápsula ter sido inserida) O Aeroccino não liga • Verifique se a posição do bule está correta e se a base está...
  • Page 28 εξακολουθούν να αναβοσβήνουν μετά από μερικά λεπτά, αποσυνδέστε και συνδέστε ξανά τη μηχανή στο ρεύμα. • Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, καλέστε τη Nespresso. Η ειδοποίηση αφαλάτωσης αναβοσβήνει • Η μηχανή ενεργοποιεί την ειδοποίηση αφαλάτωσης με βάση τη χρήση των λειτουργιών παρασκευής...
  • Page 29 垢报警级别1) 除垢报警指示灯常亮 (除垢报警级别2) • 咖啡机根据饮料消耗情况触发除垢报警 。 立即为机 器除垢 , 以免机器性能和咖啡质量下降 。 指示灯不规律闪烁 • 请将咖啡机送修或致电 Nespresso 。 不出咖啡 , 只有水流出 (已放入粉囊) • 如有问题 , 请致电 Nespresso 。 奶沫机 不启动 • 确认奶沫机正确放在底座上并且奶沫搅拌器正确放 置在奶沫机杯体内 。 奶沫品质不佳 • 确认使用冷藏的全脂或半脱脂牛奶(约摄氏 4-6° C) 。 为了获得最佳效果 , 请使用刚开封的牛奶 。...
  • Page 30 除磷提示燈持續亮起 (提示級別2) • 咖啡機將按沖調用量 , 發出除磷提示 。 請即除磷 , 以 免影響咖啡機性能及咖啡沖調質素 。 不正常閃燈 • 請將咖啡機送往維修或聯絡 Nespresso 。 沒有咖啡 , 只有水流出 (即使已放入粉囊) • 如有任何問題 , 請聯絡 Nespresso 。 Aeroccino 打奶器未能啟動 • 請確保壺子已正確放置於清潔的底座上 , 並確定攪 拌器已置入壺中正確位置 。 奶泡質量不如理想 • 請確保使用冷藏的全脂或半脫脂鮮奶 (約4至6 °C) 。...
  • Page 31 커피 버튼이 모두 빠르게 깜빡입니다 • 머신이 과열되었거나 영하의 환경에 노출되었습니다. 모든 버튼의 불빛이 꺼질 때까지 기다립니다. 몇 분 정도 걸립니다. 이 시간 동안 머신을 사용할 수 없습니다. • 문제가 계속되는 경우, 네스프레소로 연락 주십시오. 디스케일링 경고등이 깜빡입니다 • 커피 소모량에 따라 머신의 디스케일링 경고가 작동됩니다.
  • Page 32 • ‫מקם נכון את הקפסולה. אם מתרחשות נזילות, התקשר‬ ‫שטח הקפסולה דולף (מים במיכל‬ .‫לנספרסו‬ )‫הקפסולות‬ • ‫המכונה נמצאת בשגיאה, התחממות יתר או בסביבה‬ ‫כל כפתורי המשקאות מהבהבים במהירות‬ ‫. אנא המתן עד שכל הכפתורים יפסיקו‬C° 0- ‫שמתחת ל‬ ‫להבהב, זה עשוי לקחת מספר דקות. אם הלחצנים עדיין‬ ‫מהבהבים...
  • Page 33: Specifications

     KR  ‫מפרט טכני‬  IL  CITIZ PLATINUM&MILK 220-240 V, 50-60 Hz, 1710 W BR, KR: 220 V, 60 Hz, 1 560 W • BR, MX: 127 V, 60 Hz, 1 870 W • CN: 220 V, 50 Hz, 1560 W •...
  • Page 34: Disposal And Environmental Protection

    υλικά. Η συσκευή περιέχει πολύτιμα υλικά που contactez les autorités locales. Pour en savoir plus μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν. sur les engagements de Nespresso en matière de Ο διαχωρισμός των υπόλοιπων άχρηστων reyclage et de protection de l’environnement, υλικών...
  • Page 35 ‫מאפשרת מיחזור של חומרי גלם בעלי ערך. השאירו את המכשיר‬ ‫בנקודת איסוף. באפשרותכם לקבל מידע בנושא מיחזור מן‬ ‫הרשויות המקומיות באזורכם. למידע נוסף על אודות אסטרטגיית‬ www.nespresso.com-‫הקיימות של נספרסו, היכנסו ל‬ UM_NEW LAYOUT_ORIGINAL 2_MILK_3.indd 41 UM_NEW LAYOUT_ORIGINAL 2_MILK_3.indd 41 03.06.21 09:21...
  • Page 36 UM_NEW LAYOUT_ORIGINAL 2_MILK_3.indd 42 UM_NEW LAYOUT_ORIGINAL 2_MILK_3.indd 42 03.06.21 09:21 03.06.21 09:21...

This manual is also suitable for:

Essenza miniInissiaPixie