Page 3
Congratulations on your purchase of the Nespresso Breville Creatista Uno, the machine that allows you to make cafe quality milk coffees. Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de la Creatista Uno de Nespresso Breville, la machine qui vous permet de préparer un café au lait digne d'un bistro.
Packaging Content Creatista Uno Contenu de l’emballage USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. ❶ Creatista Uno Coffee Machine Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create Machine à...
Page 5
Creatista Uno MODE D’EMPLOI Nespresso est un système exclusif capable de reproduire à l’infini un Espresso parfait. Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chacun, lui donner du corps et générer une crema exceptionnellement dense et onctueuse.
Content / Contenu Nespresso Creatista Uno / Creatista Uno de Nespresso Packaging Content / Contenu de l'emballage Creatista Uno / Creatista Uno Specifications / Spécifications Safety Precautions / Consignes de sécurité 6-12 Machine Overview / Aperçu de la machine First Use / Première utilisation...
The use of accessory attachments • This User Manual is also instructed by an adult on how to use appliance to the Nespresso Club or to a not recommended by the appliance available as a PDF file at the appliance safely, and fully informed Nespresso authorized representative.
à cette fin dans l’une des Nespresso ou un représentant Nespresso non extrêmes. L'appareil peut être utilisé, nettoyé ou au Club Nespresso ou à un représentant ouvertures de l’appareil; risque d’incendie autorisé. • maintenu par un enfant de moins de Nespresso autorisé.
Page 9
CONSERVER CES DIRECTIVES Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com...
Page 10
Other Safeguards When using electrical appliances, Avoid risk of fatal electrical shock Disconnect the appliance from the Contact the Nespresso Club or • • basic Important Safeguards should and fire power outlet when not in use for a Nespresso authorized representative...
Page 11
• • only parts and appliance accessories be provided to reduce risks resulting any way. from Nespresso that are designed for from becoming entangled in or Do not pour water or other liquids into • your appliance. tripping over a longer cord.
Page 12
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé électrique. avant d’utiliser votre appareil pour facilement accessible disposant pendant une période prolongée. Contacter le Club Nespresso ou un • la première fois. Gardez-les dans un d’un contact de mise à la terre. Pour éviter d’endommager le câble, représentant Nespresso autorisé...
Page 13
à celle de la machine. dégustation optimale, tasse après s'assurer que le support est bien en Nespresso se réserve le droit de 2) Dans le cas d’un appareil tasse. • place après usage afin d’éviter de modifier le présent mode d’emploi...
Aperçu de la machine Machine Overview / Control panel Panneau de commande Water tank & lid Réservoir d'eau et couvercle Lever for capsule insertion Levier pour insertion de capsules Capsule container Réservoir à capsules Removable pin cleaning tool Outil de nettoyage amovible Pop out cup support Support de tasse rétractable Removable drip grid...
Première utilisation First Use / Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie. Rinse the water tank Fill the water tank Place the water tank, insert...
Première utilisation First Use / Setting your water hardness, dip the Water Hardness Test Strip in and out of the < 1 minute water tank. Wait 1 minute. Press and hold the temperature button and the milk froth level button for 5 seconds to set the water hardness level. Pressing temperature button increases the level and pressing milk froth button decreases the level.
Préparation d'un café régulier Regular Coffee Preparation / Fill the water tank Turn the machine ON Place a cup under the with potable water. pressing Ristretto, Espresso, coffee outlet. Use the cup Lungo, or Steam button. The support if required. PUSH Remplir le réservoir buttons will flash while the the cup support to unlock.
Préparation d'un café à base de lait Milk Coffee Preparation / Only use the milk jug provided. TIP: This machine is optimized for pasteurized whole or semi skimmed milk, refrigerated & freshly opened. Milk Temperature and Milk Froth Utiliser seulement le pichet à...
Page 19
Préparation d'un café à base de lait Milk Coffee Preparation / Press one of the coffee When the coffee extraction is complete, Start milk frothing buttons to start the coffee select milk setting for your preferred drink. pressing steam button. extraction.
Page 20
Latte Macchiato Preparation / Préparation d'un latte macchiato Fill the water tank To accommodate Fill the milk a Latte jug to the marked maximum with fresh potable Macchiato glass, push the level with fresh cold milk from the fridge. water. cup support in until it locks.
Latte Macchiato Preparation / Préparation d'un latte macchiato When milk frothing Allow steam wand to return to Pour milk into the Latte completed, lift the steam its down position & it will auto Macchiato glass. wand, wipe with a clean purge to rinse itself.
Réglage de cafés réguliers Adjusting Regular Coffee Drinks / Lift the Lever & insert Release the button after Adjusted coffee volume will be saved for your capsule. Press desirable shot duration. next use. Le volume de café and hold one coffee défini sera sauvegardé...
Emptying the System before a period of non-use or for frost protection Vidange du système avant une période d’inutilisation ou pour la protéger du gel Turn off the machine Remove the water tank. Press and hold by pressing and holding Place the empty Milk Jug Espresso button and the Ristretto button and...
Energy Saving / Daily Cleaning / Nettoyage quotidien Économie d’énergie To ensure hygienic conditions, it is highly recommended emptying and cleaning the capsule container every day. Par souci d'hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer le compartiment à capsules usagées chaque jour. Energy efficient: Machine minimises power Empty the drip tray...
Daily Cleaning / Nettoyage quotidien Do not use any strong or Dry all the parts with a soft Never immerse abrasive solvent, sponge or clean cloth and reassemble appliance or part of it in cream cleaner. Do not put the all parts.
Steam Wand Cleaning / Nettoyage de la buse vapeur It is recommended that you perform this monthly to prevent steam tip blockages or when the steam wand clean alert LED is on. When it flashes, do manual steaming by pressing and holding the Steam button for 3 seconds. Nous recommandons de nettoyer le système chaque mois pour éviter que l'embout de la buse vapeur se bloque, ou lorsque le message de nettoyage de la buse vapeur est affiché...
La solution détartrante peut être nocive. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin de ne pas endommager la machine, ne jamais utiliser un produit autre que le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso. Le tableau suivant indique la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale en fonction de la dureté...
Page 28
Descaling / Détartrage Make sure the machine is off. Press and hold the Milk froth level Once finished, Fill water tank Ristretto button and the Steam button together for 5 will indicate discard liquid MAX with potable Descaling seconds to enter the descaling mode. The Ristretto the progress of the from the water.
Water Hardness / Dureté de l'eau Turn the machine ON Setting your water hardness, dip the Water Hardness Test Strip in and out the water tank. by pressing the Lungo, Espresso, Ristretto, or Wait 1 minute. Press and hold the temperature button and the milk froth button for 5 Steam button.
Machine is ON but ceases to operate - Turn off the machine. - Visit Nespresso.com or call the Nespresso Club to contact your local service - Wait 60 minutes and press the Ristretto, Espresso, or Lungo button to turn to centre.
Page 31
La machine est en MARCHE, mais cesse - Éteindre la machine. - Visiter le site Nespresso.com ou appeler le Club Nespresso pour contacter - Attendre 60 minutes, puis appuyer sur l'une des touches Ristretto, Espresso votre centre de service local., de fonctionner ou Lungo pour entrer en mode 'MARCHE'..
Troubleshooting Milk Froth Preparation Milk steam cycle does not start - Check if the water tank is correctly positioned, if empty, fill with potable water. - Check steam tip for any blockages and ensure wand is lowered. Quality of froth not up to standard - Be sure to use pasteurized whole or semi-skimmed milk at refrigerated - Use the Breville milk jug provided.
Page 33
Dépannage pour la préparation de la mousse de lait Le cycle de moussage ne démarre pas - Vérifier si le réservoir d'eau est bien en place. S'il est vide, le remplir d'eau potable. - Vérifier si l'embout de la buse vapeur est bloqué et si la buse est abaissée. La qualité...
Contact details for your Nespresso Club or your Nespresso authorized Les coordonnées du Club Nespresso ou du représentant Nespresso autorisé representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your sont comprises dans la trousse «Bienvenue chez Nespresso», qui se trouve dans machine box or at nespresso.com...
Page 35
How to Claim Under the Breville Warranty: Contact Nespresso USA: 1-800-562-1465 or Canada: 1-855-325-5781www.nespresso.com Introduction To The Warranty: For the purposes of this Warranty, as defined below, please note the geographic territory to which such Warranty is applicable, as also defined below: “Breville”...
Page 36
Two-Year Limited Product Warranty Product Warranty Limitations: 1. Breville’s obligation to the consumer with regard to the Warranty for any Product is limited to the repair, replacement or Reimbursement of any defective Product or parts pursuant to the terms and conditions of the Warranty. 2. This Warranty is only valid for Products purchased and used in North America and shall not extend to any Products (a) not purchased in North America, or (b) purchased in North America but which are used or transferred outside of North America.
Page 37
HOW TO CLAIM UNDER THE BREVILLE NESPRESSO WARRANTY Nespresso is handling product inquiries and servicing on behalf of Breville. If you believe your product is defective, contact Nespresso customer service team directly through the contact information set out above for instructions on where to send or bring your product for repair.
Page 38
Comment faire une réclamation sous la garantie Breville : Contacter Nespresso É.-U. : 1-800-562-1465 ou Canada : 1-855-325-5781 www.nespresso.com Introduction à la garantie : Aux fins de cette Garantie, tel que décrit ci-après, veuillez prendre note du territoire géographique pour lequel cette Garantie est applicable, tel que défini ci-après : “Breville”...
Page 39
Garantie limitée de deux ans sur le produit 5. Dans le cas où des pièces de remplacement ou un Produit de remplacement ne soient pas disponibles pour une raison quelconque au moment d’une réclamation de garantie du Produit par le consommateur, Breville peuvent offrir au consommateur, à leur seule discrétion, soit (i) soit un accommodement sous forme d’un produit raisonnablement similaire (un ‘’Accommodement’’) ou (ii) un Remboursement.
Page 40
également que, pour tout service en vertu de la Garantie d’un Produit, les résidents de la Californie ont la possibilité de retourner le Produit (a) chez le détaillant où il aété acheté originalement, ou (b) chez un autre détaillant qui vend le même Produit Breville ou Nespresso, entre autres droits et protections du consommateur.