I
Tab. 7: morsettiera inferiore – fig. 11
Morsetti
Funzione
Terminals
Function
Klemmen
Funktion
Alimentazione motore 1
40 - 41
Motor 1 power supply
Stromversorgung Antrieb 1
Alimentazione motore 2
38 - 39
Motor 2 power supply
Stromversorgung Antrieb 2
Alimentazione
d'emergenza(opzionale)
36 - 37 - 5
Emergency power supply
(optional)
Notstromversorgung (optional)
Alimentazione dell'elettronica
33 - 35
Electronic power supply
Steuerungspeisung
Alimentazione servizi
31 - 32
Auxiliaries power supply
Zubehörspeisung
Ingresso del segnale encoder* motore 1
30
Motor 1 encoder* signal input
28
Eingang Encodersignal* Antrieb 1
Ingresso del segnale encoder* motore 2
29
Motor 2 encoder* signal input
28
Eingang Encodersignal* Antrieb 2
* NOTA: nel caso di configurazione A della centrale (vedi T ab. 8) il segnale encoder comprende anche il segnale dei finecorsa elettromeccanici o elettromagnetici.
* N.B.: in the case of configuration A of the control unit (see T ab. 8) the encoder signal also comprises the electromechanical or electromagnetic limit switch signal.
* ANMERKUNG: Im Fal l der Konfiguration A der Steuerung (siehe T ab. 8) umfasst das Encodersignal auch das Signal der el e ktromechanischen odr berührungsl o sen Endschal t er.
ATTENZIONE: il morsetto 34 è libero per
dare la possibilità di installare un
interruttore
di
sezionamento
dell'alimentazione di tutta l'elettronica. In
questo caso lo schema dei collegamenti è
quello in fig. 13.
GB
Tab. 7: lower terminal board – fig. 11
Descrizione
Description
Beschreibung
uscita 24Vdc, 120W max.
24 Vdc, 120W max. output.
Ausgang 24 V max. 120 W
uscita 24Vdc, 120W max
24 Vdc, 120W max. output.
Ausgang 24 V max. 120 W
Alimantazione a 24Vdc e 12Vdc, mediante due batterie tampone AGE12 da 12Vdc 2Ah
ricaricabili, collegate come in fig.12
24 Vdc and 12 Vdc power supply through two rechargeable 12 Vdc 2Ah AGE12 buffer
batteries, connected as shown in fig. 12
Stromversorgung 24 V und 12 V mit zwei aufladbaren 12 V 2 Ah Pufferbatterien AGE12, die
entsprechend der Abb. 12 angeschlossen werden.
ingresso 16 Vac 0,5 A
16 Vac 0.5 A input
Eingang 16 V 0,5 A
ingresso 24 Vac
24 Vac input
Eingang 24 V
segnale - (negativo) encoder 1 - encoder 1 - (negative) signal - Signal - (negativ) Encoder 1
segnale + (positivo) encoder 1 - encoder 1 + (positive) signal - Signal + (positiv) Encoder 1
segnale - (negativo) encoder 2 - encoder 2 - (negative) signal - Signal - (negativ) Encoder 2
segnale + (positivo) encoder 2 - encoder 2 + (positive) signal - Signal + (positiv) Encoder 2
ATTENTION: terminal 34 is left free in order
to make it possible to install a sectioning
switch for the power supply of all the
electronics. In this case the wiring diagram
is that in fig. 13.
13
D
Tab. 7: Untere Klemmleiste linke Seite –
Abb. 11
ACHTUNG: Die Klemme 34 ist frei und
ermöglicht
die
Installation
Trennschalters der Stromversorgung der
ganzen Steuerung. In diesem Fall gilt der
Schaltplan in Abb. 13.
eines
25
Need help?
Do you have a question about the GENIUS GE 224 and is the answer not in the manual?