Manual entry of vehicle type, balancing
mode and wheel size
Press and hold the function key for distance (Fig.
47, item 1).
The symbols for distance and mm are viewed on the
display.
Holding the key pressed, rotate the wheel to enter
the distance previously calculated.
Release the function key after making the input.
By pressing the relative function key the distance can
be viewed once again.
7.3.4 Determination and input of wheel
diameter
Manual input of diameter
Read and note the wheel diameter on the rim or
tyre.
To enter the wheel diameter, press and hold the
function key (Fig. 48, item 1).
Rotate the wheel while the key is pressed in
order to enter the previously noted diameter.
Having made the input release the function key.
The diameter reading will be shown until the unbalance
values are displayed.
Operation Manual
geodyna 6300-2
Entrée manuales du type de véhicule, du mode
d'équilibrage et des dimensions de roue
Appuyer sur la touche de fonction pour la valeur
d'écart (Fig. 47, pos.1) et la maintenir appuyée.
Les symboles pour écart et mm sont affi chés.
Quand la touche est appuyée, tourner la roue
pour entrer la valeur d'écart calculée auparavant.
Après l'entrée, relâcher la touche de fonction.
La valeur d'écart peut être affi chée à nouveau en
appuyant sur la touche de fonction correspondante.
7.3.4 Déterminer et entrer le diamètre de
la jante
Entrée manuelle diamètre de jante
Relever le diamètre de la jante sur la jante ou sur
le pneu et le noter.
Pour l'entrée du diamètre de la jante, appuyer
sur la touche de fonction (Fig. 48, pos.1) et la
maintenir appuyée.
La touche étant appuyée, entrer la valeur
précédemment notée pour le diamètre en
tournant la roue.
Après l'introduction, relâcher la touche de fonction.
Le diamètre de la jante reste affi ché jusqu'à l'affi chage
des valeurs de balourd.
Mode d'emploi
geodyna 6300-2
51