Function Key For Vehicle Type; Function Key For Balancing Mode (Alu Key) - Hoffman geodyna 6300-2 Manual

Table of Contents

Advertisement

Controls and displays
readings:
As long as the key is pressed the suppression
of minor unbalance readings is switched off and the
actual unbalance in the wheel is read out.
– Display unbalance for standard balancing mode:
If balancing mode Alu 1 to Alu 5 is selected, press
and hold the precision key and then press the function
key for balancing mode. The unbalance readings
switch over to those for standard balancing mode
and the relative rim symbol appears.
– In the OP and UN programs the precision key
serves as change-over key.
3
C key
– Pressed briefl y:
Switches over the weight unit for unbalance
readings (grammes or ounces).
When the machine is switched on the weight
unit set with code C3 is active.
– Pressed longer:
Switches to changing modes of operation.
4

Function key for vehicle type

The desired vehicle type is chosen by keeping
this key pressed and rotating the wheel. When
the key is released, the input is stored.
5

Function key for balancing mode (Alu key)

Pressed longer
:
The desired balancing mode is chosen by keeping this
key pressed and rotating the wheel. When the key
is released, the input is stored.
Pressed briefl y
:
Changes the type of ALU selected by the machine
after acquisition of data from the gauge arm. The
ALU change is allowed after that suggested by the
EasyALU function.
6
Function key to select display of dynamic or
static unbalance (S/D key).
7
Function keys for distance rim/machine, rim
width and rim diameter.
Fig. 9 Display panel – display and operator prompts
for various operations
1
Direction indicator of left correction plane
2
OK
indicators of left and right correction planes
3
OP symbol – request to carry out an optimisation
run
4
Rim symbol and possible weight fi tting positions
5
Direction indicator of right correction plane
6
Symbol of rim diameter
7
Symbol for distance machine/left correction plane
8
Digital display (three digits) of right correction plane
to show:
– rim diameter
– distance rim/machine (always in mm)
– amount of unbalance of right correction plane
– state of modes of operation or preset limit values
9
START symbol – is shown when measuring run
to be started
10
Symbol of completed compensation run
11
Symbol of rim width
12
Digital display (three digits) of left correction
plane
Operation Manual
geodyna 6300-2
Commandes et affi cheurs
Tant que la touche est maintenue appuyée, la
suppression des faibles balourds est déactivée
et le balourd réellement existant est affi ché.
– Affi cher le balourd pour mode d'équilibrage standard:
Si un mode d'équilibrage de Alu 1 à Alu 5 est
sélectionné, appuyer sur la touche de précision
et la maintenir appuyée, pour ensuite appuyer sur
la touche de fonction pour mode d'équilibrage. La
grandeur du balourd et le symbole de jante pour
mode d'équilibrage standard sont alors affi chés.
– Dans les programmes OP et UN, la touche de
précision sert de commutateur.
3
Touche C
– Si on appuie brièvement:
Commutation de l'unité d'affi chage de grandeur
de balourd (en grammes ou onces). L'unité de masse
sélectionnée par le code C3 est utilisée quand on
branche la machine.
– Si on appuie longuement:
Commutation au mode de sélection des modes
de fonctionnement.
4
Touche de fonction pour type de véhicule
Maintenir la touche pressée, tourner la roue
simultanément et sélectionner le véhicule souhaité. Quand
on relâche la touche, l'entrée est mise en mémoire.
5
Touche de fonction pour mode d'équilibrage (touche
Alu)
– Pression prolongée
Le mode d'équilibrage souhaité est sélectionné en appuyant
sur cette touche et en tournant la roue simultanément. Quand
on relâche la touche, l'entrée est memorisé.
– Pression brève:
Change le type d'ALU choisi par la machine après
l'acquisition des données par le bras:
EasyALU.
6
Touche de fonction pour commuter entre affi chage
du balourd statique et dynamique (touche S/D).
7
Touches de fonction pour écart entre machine et
jante et largeur et diamètre de jante.
Fig. 9 Panneau d'affi chage – affi cheurs et symboles
de guidage pour les différentes opérations
1
Indicateur de direction du plan de correction gauche.
2
Indicateurs OK
gauche et droit.
3
Symbole
OP –
lancée d'optimisation
4
Symbole de jante et positions possibles de
fi xation des masses
5
Indicateur de direction du plan de correction droit
6
Symbole du diamètre de jante
7
Symbole d'écart entre machine et plan de
correction gauche
8
Affi cheur numérique (à trois chiffres) du plan
de correction droit avec affi chage de:
– diamètre de jante
– écart jante/machine (toujours en mm)
is
– grandeur de balourd du plan de correction droit
– états des modes de fonctionnement ou
valeurs limite préréglées
9
Symbole START – s'allume quand la lancée
de mesure doit être initialisée
10
Symbole de lancée de compensation achevée
11
Symbole de largeur de jante
12
Affi cheur numérique (à trois chiffres) du plan
Mode d'emploi
des plans de correction
invitation à effectuer une
geodyna 6300-2
fonction
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Geodyna 6300-2p p

Table of Contents