Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended Use; Besondere Gefahren / Specific Hazards - Schmalz FMP Operating Instructions Manual

Innovative vacuum for automation, vacuum area gripping system
Table of Contents

Advertisement

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
30.30.01.01009
1.3
Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended use
Der FMP(-S)-Greifer dient zum Greifen und Transportieren
von Werkstücken aus saugfähigen Materialien. Als zu
evakuierendes Medium sind neutrale Gase gemäß EN 983
zugelassen. Neutrale Gase sind z.B. Luft, Stickstoff und
Edelgase. Der Greifer ist nur für den Einsatz im
Automatikbetrieb und nicht für die manuelle Handhabung
ausgelegt. Mit dem Gerät darf nur im abgesicherten Bereich
(kein Betreten durch Personen erlaubt) gearbeitet werden.
Der FMP(-S) -Greifer wird an der kundenseitigen
Lastaufnahme über die dafür vorgesehenen T-Nuten
montiert. Die Steuerung erfolgt über ein kundenseitiges
Gerät.
 Personen und Tiere befördern mit der Last oder dem
FMP(-S) -Greifer ist verboten!
 Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen des
FMP(-S) -Greifer sind aus Sicherheitsgründen verboten!
 Die in dieser Betriebsanleitung vorgeschriebenen
Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen
müssen eingehalten werden.
Die zulässige Traglast darf nicht überschritten werden.
1.4

Besondere Gefahren / Specific hazards

Da die Last durch Unterdruck an den FMP(-S) -Greifer
gehalten wird, fällt sie herab sobald der Unterdruck
zusammenbricht. Dies geschieht bei plötzlichem
Energieausfall am Vakuumerzeuger oder durch
Druckluftabfall, bei Unterschreitung des zulässigen
Betriebsdrucks von 5-7 bar, am integrierten FMP-S
Vakuumventil. Das Vakuumventil ist stromlos geöffnet aber
Drucklos geschlossen - Achtung bei Druckluftabfall durch
Not-Aus im entsprechenden Bereich!
Niemals in saugende oder nicht saugende
Vakuumöffnungen (z.B. Vakuumanschlüsse,
Ansaugöffnungen, Sauggreifer) blicken.
Schwere Verletzungen können die Folge sein. Augen
können eingesogen werden.
Niemals in Druckluft- oder Abluftstrahl blicken.
Durch Vakuum können geschlossene Gefäße implodieren
Im Transportbereich der Nutzlast, die mit
dem Greifsystem bewegt wird, dürfen sich
keine Personen unter der Nutzlast aufhalten.
Bei Ausfall / Abfall der Vakuumerzeugung
löst sich die Last. Weitere Angaben unter „Sicherheits-
und Gefahrenhinweise".
FMP(-S)-SVK / FMP(-S)-SW
FMP(-S)-SVK / FMP(-S)-SW
Status 01.2018 / Index 4
The gripper FMP(-S) is used for gripping and transporting
workpieces made of materials that all suction. Neutral gases
in accordance with EN 983 are approved as evacuation
media. Neutral gases include air, nitrogen and inert gases.
The gripper is designed for automatic operation and not for
manual handling. Operations using the device must take
place in a secure area where no people are allowed to enter.
The FMP(-S) gripper is mounted on the customer-provided
load suspension device using the T-slots designated for this
purpose. The customer also provides a control device.
 No people or animals may be transported with the load or
 For safety reasons, unauthorized modifications or
 The operating, maintenance and servicing conditions
The maximum permissible load may not be exceeded.
Because the load is held to the FMP(-S) gripper by a vacuum,
it is dropped as soon as the vacuum stops. This occurs in the
event of a sudden power failure at the vacuum generator or
due to compressed air drop, when the permissible operating
pressure at the integrated FMP-S vacuum valve falls below
5-7 bar. The vacuum valve is normally open but it's closed
without pressure – Pay attention in the corresponding area,
when the compressed air drops due to an emergency stop.
Never look into any open or closed vacuum openings (e.g.
vacuum connections, suction openings or suction pads).
Severe injuries could occur as a result. Eyes can be sucked
in.
Never look into a stream of compressed air or exhaust air.
A vacuum can cause closed containers to implode
For more information, see "Safety Notes and Warnings."
6
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
D - 72293 Glatten
Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0
Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259
www.schmalz.com
schmalz@schmalz.de
the gripper FMP(-S).
changes to the FMP(-S) gripper are prohibited!
specified in these operating instructions must be
observed.
No person may sit or stand under the load in
the area in which the load is to be transported
by the gripping system. If vacuum generation
stops or decreases, the load is released.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fmp-sFmp-svkSw spb2Fmp-swFmp-s-svkFmp-s-sw

Table of Contents