Page 1
LED DAYLIGHT LAMP LED DAYLIGHT LAMP LED-SVETILKA Z DNEVNO SVETLOBO Operation and Safety Notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila LED LAMPA LED LAMPA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-TAGESLICHTLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285629...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Parts Description ..........................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety notices ............................Page 7 Start-up .............................Page 8 Adjusting the reflector .........................Page 8 Maintenance and Cleaning ....................Page 8 Disposal...
Introduction List of pictograms used Danger to life and risk of accident for Read the instructions! infants and children! This light is only suitable for indoor For your safety use in dry and enclosed spaces. Caution - Risk of electric shock! Volt (AC) Danger to life! This light is not suitable for dimmer or...
Introduction / Safety Parts Description device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. Reflector Flexible lamp arm Avoid the risk of fatal injury Base from electric shock ON / OFF switch Mains plug Check the lamp for possible damage before every use.
Safety / Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Guarantee and Service Do not use solvents, benzene or similar sub- For your safety stances. They could damage the light. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Mount the light so that it is protected from mois- Plug the mains plug into the socket again.
+49 (0)2961 / 9712-800 Fax: +49 (0)2961 / 9712-199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.de IAN 285629 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
Page 10
Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 12 Uvod ..............................Stran 12 Predvidena uporaba .......................... Stran 12 Obseg dobave ........................... Stran 12 Opis delov ............................Stran 13 Tehnični podatki ..........................Stran 13 Varnost ............................. Stran 13 Varnostni napotki ..........................Stran 13 Začetek uporabe ........................
Uvod Legenda uporabljenih piktogramov Življenjska nevarnost in nevarnost Preberite navodila! nesreč za malčke in otroke! Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih, suhih in zaprtih Tako ravnate pravilno prostorih. Previdnost pred električnim udarom! Volt (izmenična napetost) Smrtna nevarnost! Te svetilke ne uporabljajte s stikali za Hertz (omrežna frekvenca) zatemnjevanje in z elektronskimi stikali.
Uvod / Varnost Opis delov nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih Svetilka lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo Gibljiva roka svetilke igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora Podnožje izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Varnost / Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje Svetilke oz. omrežnega vtiča ne prekrivajte s električne varnosti svetilke nikoli ne smete čistiti z predmeti. Čezmerno segrevanje lahko povzroči vodo ali drugimi tekočinami ali je celo potopiti v požar. vodo.
+49 (0)2961 / 9712-800 Faks: +49 (0)2961 / 9712-199 E-pošta: kundenservice@briloner.com www.briloner.de IAN 285629 Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr. IAN 12345) kot dokazilo o nakupu. Izjava o skladnosti Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv.
Garancijski list Pooblaščeni serviser: Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon NEMČIJA Servisna telefonska številka: +00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten GmbH, 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni Im Kissen 2, DE-59929 Brilon, Nemčija jamčimo, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni tevkov iz te garancije.
Page 16
Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 18 Úvod ..............................Strana 18 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 18 Obsah dodávky ..........................Strana 18 Popis dílů ............................Strana 19 Technické údaje ..........................Strana 19 Bezpečnost ..........................Strana 19 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 19 Uvedení...
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a zranění Přečtěte si pokyny! malých i větších dětí! Svítidlo je určeno výhradně pro provoz v interiéru, v suchých a Tak postupujete správně uzavřených místnostech. Pozor na úraz elektrickým proudem! Volt (střídavé napětí) Nebezpečí ohrožení života! Tato světlo není...
Úvod / Bezpečnost Popis dílů hrát děti. Děti nesmí bez dohledu provádět čiš- tění ani uživatelskou údržbu. Reflektor Pružné rameno Zabraňte ohrožení života Podstavec v důsledku zásahu elektrickým Vypínač ZAP / VYP proudem Zástrčka Před každým použitím lampu zkontrolujte z hle- diska případných poškození.
... / Uvedení do ... / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / Záruka a servis Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín Tak postupujete správně nebo podobné látky, lampu můžete poškodit. K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš- Montujte lampu tak, aby byla chráněna před tějící...
+49 (0) 2961 / 9712-800 Fax: +49 (0) 2961 / 9712-199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.de IAN 285629 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop- ských a národních směrnic.
Page 22
Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 24 Úvod ..............................Strana 24 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 24 Obsah dodávky ..........................Strana 24 Popis častí ............................Strana 25 Technické údaje ..........................Strana 25 Bezpečnosť ..........................Strana 25 Bezpečnostné...
Úvod Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života a Prečítajte si pokyny! nebezpečenstvo nehody pre malé i staršie deti! Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a Takto postupujete správne uzatvorených priestoroch. Pozor na zasiahnutie elektrickým Volt (striedavé napätie) prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Toto svietidlo nie je vhodné...
Úvod / Bezpečnosť Popis častí dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja, a ak porozu- Reflektor meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí- Flexibilné rameno svietidla vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie Stojan a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez Zapínač/ vypínač...
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia Údržba a čistenie Zabráňte nebezpečenstvu požiaru a poranení NEBEZPEČENSTVO Počas prevádzky sa nepozerajte do svetelného ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Sieťovú zdroja z krátkej vzdialenosti. zástrčku najprv vytiahnite zo zásuvky. LED-svietidlá si neprehliadajte pomocou optic- NEBEZPEČENSTVO ZÁ- SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu kého nástroja (napr.
Im Kissen 2 DE-59929 Brilon NEMECKO Tel.: +49 (0) 2961 / 9712-800 Fax: +49 (0) 2961 / 9712-199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.de IAN 285629 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in tro- So verhalten Sie sich richtig ckenen und geschlossenen Räumen geeignet. Warnung vor elektrischem Schlag! Volt (Wechselspannung) Lebensgefahr! Diese Leuchte ist nicht geeignet für Hertz (Frequenz)
Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- Reflektor den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit Flexibler Leuchtenarm dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar- Standfuß tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- EIN- / AUS-Schalter gung durchgeführt werden.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Vermeiden Sie Brand- Bringen Sie den Reflektor in die gewünschte und Verletzungsgefahr Position. Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die Wartung und Reinigung Lichtquelle schauen. Die LED nicht mit einem optischen Instrument STROMSCHLAGGEFAHR! (z.
Personen sowie Verschleißteile (wie z.B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0)2961 / 9712-800 Fax: +49 (0)2961 / 9712-199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.de IAN 285629 DE/AT/CH...
Page 36
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Last Information Update Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2017 Ident.-No.: 14122205L / 14122206L032017-SI / CZ / SK IAN 285629...
Need help?
Do you have a question about the 285629 and is the answer not in the manual?
Questions and answers