eta Verto Instructions For Use Manual

eta Verto Instructions For Use Manual

Handheld bagless vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for Verto:
Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • I. Bezpečnostní Upozornění
    • VYBAVENÍ a PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (Obr. 1)
    • Příprava Vysavače
    • Použití Vysavače
    • Vyjmutí Prachové Nádoby a Filtru
    • ČIštění a Údržba
    • Skladování
    • Ekologie
    • Technická Data
  • Slovak

    • I. Bezpečnostné Upozornenia
    • VYBAVENIE a PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (Obr.1)
    • Príprava Vysávača
    • Použitie Vysávača
    • Vybratie Prachovej Nádoby a Filtru
    • Čistenie a Údržba
    • Skladovanie
    • Ekológia
    • Technické Údaje
  • Hungarian

    • I. Biztonsági Előírások
    • TERMÉKLEÍRÁS (1. Ábra)
    • A PorszíVó Előkészítése
    • A PorszíVó Használata
    • A Portartály És a Szűrő Eltávolítása
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Ökológia
    • Műszaki Adatok
  • Polish

    • I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (Rys. 1)
    • Przygotowanie Odkurzacza
    • Zastosowanie Odkurzacza
    • Wyjęcie Pojemnika Na Kurz I Filtru
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Ekologia
    • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Handheld bagless vacuum Cleaner •
Verto
Verto II
23/7/2018
Bezsáčkový ruční vysavač •
Bezvreckový ručný vysávač •
Kézi porszívó •
Odkurzacz ręczny •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5 - 10
11 - 16
GB
17 - 22
H
23 - 28
PL
29 - 34

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Verto and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta Verto

  • Page 1 NÁVOD NA OBSLUHU 11 - 16 Bezvreckový ručný vysávač • INSTRUCTIONS FOR USE 17 - 22 Handheld bagless vacuum Cleaner • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 23 - 28 Kézi porszívó • INSTRUKCJA OBSŁUGI 29 - 34 Odkurzacz ręczny • Verto Verto II 23/7/2018...
  • Page 4: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE IV. POUŽITÍ VYSAVAČE V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VII. SKLADOVÁNÍ VIII. EKOLOGIE IX. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) III.
  • Page 5: I. Bezpečnostní Upozornění

    Verto Bezsáčkový ruční vysavač x423 Verto II NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 6 – Při vyjímání akumulátoru musí být spotřebič odpojen od nabíjecího adaptéru. – Kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nespojujte! Pokud akumulátor nepoužíváte, držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování svorek akumulátoru.
  • Page 7: Vybavení A Příslušenství Vysavače (Obr. 1)

    – Spotřebič není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví. – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky). –...
  • Page 8: Použití Vysavače

    NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Vysavač před nabíjením vypněte! Dle obr. 1 umístěte vysavač na dobíjecí základnu a adaptér připojte k el. síti. Standartní doba nabíjení je cca 5 hod. Stav a průběh nabíjení je indikován na světelné signalizaci A2. Plně nabitý akumulátor poskytne dobu provozu cca 15/20 min (ETA1423/ETA3423).
  • Page 9: Čištění A Údržba

    VYJMUTÍ NÁDOBY NA PRACH Při vyjímání nádoby na prach B postupujte podle obr. 1. Vysáté nečistoty zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Prázdnou a vyčištěnou nádobu vložte opačným způsobem nazpět do vysavače. VÝMĚNA HEPA FILTRU Při vyjímání HEPA filtr postupujte podle obr. 1. Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný HEPA filtr do vysavače.
  • Page 10: Ekologie

    Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! UPOZORNĚNÍ...
  • Page 11: I. Bezpečnostné Upozornenia

    Verto Bezvreckový ručný vysávač x423 Verto II NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 12 – Pri vyberaní akumulátora musí byť spotrebič odpojený od napájacieho adaptéra. – Kontakty akumulátora alebo nabíjačky nespájajte! Ak akumulátor nepoužívate, držte ho z dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie svoriek akumulátora.
  • Page 13: Vybavenie A Príslušenstvo Vysávača (Obr.1)

    – Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie. – Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). –...
  • Page 14: Použitie Vysávača

    NABÍJANIE AKUMULÁTORA Vypnite vysávač pred nabíjaním! Podľa obrázku 1 umiestnite vysávač na nabíjací podstavec a adaptér pripojte k el. sieti. Štandardný nabíjací čas je cca 5 h. Stav a priebeh procesu nabíjania je indikovaný svetelnou signalizáciu zariadenia na A2. Plne nabitá batéria poskytuje prevádzkový...
  • Page 15: Čistenie A Údržba

    VYBRATIE PRACHOVÉ NÁDOBY Pri vyberaní prachovej nádoby B postupujte podľa obr. 1. Vysaté nečistoty zlikvidujte s bežným domácim odpadom. Prázdnu a vyčistenú nádobu vložte opačným spôsobom naspäť do vysávača. VÝMENA HEPA FILTRU Pri odstraňovaní filtra HEPA postupujte podľa obrázka 1. Vložte nový/vyčistený filter HEPA do vysávača opačným spôsobom.
  • Page 16: Ekológia

    Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká...
  • Page 17: I. Safety Warning

    Verto Handheld bagless vacuum Cleaner x423 Verto II INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 18 – The appliance must be disconnected from the power adapter when removing the battery. – Do not connect the contacts of the battery or the charger! If you do not use a battery, keep it away from metal objects, such as paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can cause short circuit of the battery connectors.
  • Page 19: Equipment And Accessories (Fig. 1)

    – The vacuum cleaner is not suitable for vacuuming substances that can harm human health. – The appliance must not be used in damp or wet environment and in any environment with the danger of fire or explosion (spaces where chemicals, fuels, oils, gases, paints and other flammable or volatile materials are stored).
  • Page 20: Use Of Vacuum Cleaner

    CHARGING THE ACCUMULATOR Turn the vacuum cleaner off prior to charging! According to Fig. 1, place the vacuum cleaner on the charging stand and connect the adapter to the power supply. The standard charging time is approx. 5 hours. The status and progress of charging is indicated by indicator A2.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    DUST CONTAINER REMOVAL When taking out the dust container B follow the procedure indicated in Fig. 1. Dispose of dirt contained in the dust container with regular household waste. An emptied and cleaned container is to be put back into the vacuum cleaner in reverse order. REPLACING THE HEPA FILTER When removing the HEPA filter, proceed according to Fig.
  • Page 22: Technical Data

    Removing the accumulator You can remove the accumulators from the appliance only after they have been completely discharged (i.e. let the vacuum cleaner run until its motor stops). Unscrew the screws and open the vacuum cleaner (Fig. 2). VIII. TECHNICAL DATA ETA1423 ETA3423 Protection class (vacuum...
  • Page 23: I. Biztonsági Előírások

    Verto Kézi porszívó x423 Verto II HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 24 – Az elektrolit szivárgását az akkumulátorból a porszívó túlterhelése vagy a porszívó extrém magas hőmérsékleten való használata okozza. Ha bepiszkítja az elektrolitet, mossa meg az érintett felületet vízzel és szappannal, és öblítse le citromlés ecettel. Szembe kerülés esetén öblítse ki az érintett szemet néhány percig tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. –...
  • Page 25: Termékleírás (1. Ábra)

    – Nagyon finom porok szívásakor eltömődhetnek a mikroszűrők pórusai. Ezzel csökken a levegő áramlása és csökken a szívóteljesítmény. Ekkor ki kell tisztítani a mikroszűrőket, akkor is, ha az edény még nem telt meg. Ne használja a porszívót építési munkák közben / után, törmelék porszívózására, mint például gipszkarton por, finom homok, cement, építési por, vakolat, stb.
  • Page 26: A Porszívó Használata

    A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA A porszívó összeállításakor az 1. ábra alapján járjon el. A kívánt alkalmazási mód szerint válassza ki a megfelelő tartozékokat (C1, C2) vagy a porszívót a C jelű tartozékok nélkül használja (3. ábra). AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A porszívót feltöltés előtt kapcsolja ki! Az 1. ábra. szerint kacsolja rá a porszívót a töltőberendezésre és csatlakoztassa az adaptert az el.
  • Page 27: A Portartály És A Szűrő Eltávolítása

    V. A PORTARTÁLY ÉS A SZŰRŐ ELTÁVOLÍTÁSA Figyelmeztetés – Maximális szívóhatást mindenkor csak tiszta HEPA szűrővel és üres portartállyal érhet el. – A portartály minden egyes kiürítése után ajánljuk a HEPA szűrőt is kitisztítani. – Nagyon finom por porszívózásakor a HEPA szűrő pórusai eltömődhetnek. Ez csökkenti az áthaladó...
  • Page 28: Ökológia

    VII. ÖKOLÓGIA Mérettől függően valamennyi csomagolóanyagra, komponensre és tartozékra rányomtatták azon anyagok jelzéseit, amelyeket előállításukhoz használtak, illetve azok újrahasznosítási jelzéseit. A terméken, valamint a kísérő dokumentációban közzétett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos vagy elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékkal együtt likvidálni.
  • Page 29: I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Verto Odkurzacz ręczny x423 Verto II INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 30 – Przyczyną rozlania elektrolitu z akumulatora jest przeciążenie odkurzacza lub używanie odkurzacza podczas bardzo wysokich temperatur. Jeżeli polejesz się elektrolitem, miejsce należy omyć wodą i mydłem i spłukać sokiem z cytryny i octem. W przypadku kontaktu z oczami, należy przepłukać oczy przez kilka minut czystą wodą i natychmiast szukać pomocy medycznej. –...
  • Page 31: Wyposażenie I Akcesoria Odkurzyczy (Rys. 1)

    – Podczas odkurzania bardzo drobnego pyłu mogą zostać blokowane pory mikrofiltrów. Ograniczy się przepustowość powietrza i siła ssania słabnie. Konieczne jest zatem w tym przypadku wyczyścić filtry pyłowe lub wymienić lub opróżnić pojemnik na odpad nawet, jeśli nie jest jeszcze pełny. Nie wolno używać odkurzacza do zbierania zanieczyszczeń wytwarzanych podczas prac budowlanych / po pracach budowlanych, takich jak pył...
  • Page 32: Przygotowanie Odkurzacza

    III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA Usuń materiał pakowy, wyjmij odkurzacz i akcesoria. Z urządzenia usuń wszystkie folie adhezyjne, naklejki lub papier. MONTAŻ ODKURZACZE Podczas montażu odkurzacza postępuj wg rysunku 1. W zależności od użycia wybierz odpowiednie akcesoria (C1, C2) lub użyj odkurzacza bez akcesoriów C (rys. 3). ŁADOWANIE AKUMULATORA Przed ładowaniem wyłącz odkurzacz! Według rys.
  • Page 33: Wyjęcie Pojemnika Na Kurz I Filtru

    V. WYJĘCIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRU Ostrzeżenie – Maksymalny efekt ssania zawsze będzie osiągnięty za pomocą czystego filtra HEPA i pustego pojemnika na kurz. – Po każdym opróżnieniu pojemnika na kurz zalecamy wyczyścić filtr HEPA. – Przy odkurzaniu bardzo drobnego kurzu pory filtra HEPA mogą się zatkać. Zmniejsza się...
  • Page 34: Ekologia

    VII. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać...
  • Page 36 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 37 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 38 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 39 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 40 © DATE 1/9/2017 e.č.32/2017...

This manual is also suitable for:

Verto ii3423900001423 90000

Table of Contents