Petzl CROLL S Manual page 20

Ventral rope clamp
Hide thumbs Also See for CROLL S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты.
Брюшной веревочный зажим для позиционирования на канате.
- Веревочный зажим для альпинизма и скалолазания (EN 567).
- Устройство позиционирования на канатах типа В для подъема по рабочему
канату (ГОСТ Р ЕН 12841-2006 тип В).
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия и решения.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Отверстие для присоединения наплечных ремней, (2) Кулачок, (3) Защелка
безопасности, (4) Отверстие для присоединения привязи для положения сидя,
(5) Износоустойчивая пластина (только у CROLL S).
Основные материалы: корпус – из алюминиевого сплава, кулачок и
износоустойчивая пластина – из нержавеющей стали.
3. Осмотр изделия
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием ваших СИЗ.
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр СИЗ компетентным лицом как
минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного законодательства
в вашей стране, а также от условий использования снаряжения). Результаты
планового осмотра заносятся в инспекционную форму вашего СИЗ, которая
должна содержать следующую информацию: тип СИЗ, модель, контактная
информация производителя, серийный или индивидуальный номер, дата
изготовления, дата покупки, дата первого использования, дата следующего
планового осмотра, дефекты, примечания, имя и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, отметин, следов износа и
коррозии и т.д.
Проверьте состояние корпуса, присоединительных отверстий, кулачка,
пружин и защелки безопасности.
Убедитесь, что кулачок подвижен и его защелка функционирует правильно.
Зубцы не должны быть загрязнены.
ВНИМАНИЕ: если зубцы изношены или отсутствуют, прекратите использовать
зажим.
Во время каждого использования
Важно регулярно следить за состоянием снаряжения и его присоединением
к другим элементам системы. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга.
ВНИМАНИЕ:
- к посторонним предметам, которые могут помешать правильной работе
кулачка,
- к предметам, за которые может зацепиться защелка безопасности, вызвав
открытие кулачка.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
Снаряжение, которое вы используете с вашим CROLL, должно соответствовать
местному законодательству в вашей стране (например, карабины EN 12275).
Соединительные элементы
Убедитесь в совместимости соединительных элементов и веревочного
зажима (правильность установки, работоспособность и отсутствие риска
неправильного позиционирования).
5. Принцип работы и функциональная
проверка
Устройство скользит по канату в одном направлении и зажимает канат при
движении в противоположном направлении.
Зубья кулачка входят в оболочку каната, вследствие чего кулачок зажимает
канат. Через прорезь в кулачке удаляется грязь.
6. Присоединение к привязи
Установите устройство на привязи, пропустив соединительное звено («рапид»)
или OMNI через присоединительное отверстие.
Пристегните грудную обвязку к верхнему отверстию так, чтобы устройство
вертикально прилегало к груди.
CROLL устанавливается непосредственно на привязь, без использования
стропа.
Закрывайте кулачок зажима CROLL, если он не используется, во избежание
застревания в зажиме элементов снаряжения или других предметов.
7. Установка и снятие с каната
Следует обращать внимание на указатель Up/Down (Вверх/Вниз).
Снятие с каната
Подвиньте зажим вверх по канату с одновременным отведением защелки
безопасности вниз и наружу.
8. Подъем по канату
Используйте зажим CROLL вместе с другим зажимом (например, BASIC)
и стременем для ноги. Всегда пристраховывайтесь ко второму зажиму
подходящим стропом.
Косой траверс
Если подъем осуществляется по наклонному канату: прижимайте канат
верхней частью ноги, чтобы он шел параллельно желобку зажима CROLL.
TECHNICAL NOTICE CROLL S / CROLL L
9. Короткий спуск
Подвиньте зажим вверх по канату и одновременно надавите на кулачок
указательным пальцем. Не трогайте защелку безопасности ввиду риска
непроизвольного открытия кулачка.
10. ГОСТ Р ЕН 12841 тип В - дополнительная
информация
CROLL предназначен для использования с устройствами типа А,
присоединенными к канату обеспечения безопасности.
- CROLL не предназначен для использования в системах защиты от падения.
- Для выполнения требований ГОСТ Р ЕН 12841-2006 тип B используйте канаты
с сердечником низкого растяжения (сердечник + оболочка), отвечающие ГОСТ
Р ЕН 1891 тип А, диаметром от 10 до 11 мм для CROLL S и от 10 до 13 мм для
CROLL L.
(Примечание: сертификационные тесты были проведены на канатах CLUB Petzl
10 мм, AXIS Petzl 11 мм и KM3 Teufelberger 13 мм.)
- Используйте набор соединительных элементов длиной не более 15
сантиметров (соединительный элемент для соединения CROLL с точкой
крепления привязи).
- Для снижения риска падения следите за тем, чтобы канат, расположенный
между устройством и точкой анкерного крепления, был всегда натянут.
Не нагружайте канат обеспечения безопасности, если ваш рабочий канат
находится под нагрузкой.
Сильная динамическая нагрузка может повредить элементы страховочной
системы.
Максимальная номинальная нагрузка: 140 кг.
11. Дополнительная информация
Данное устройство отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его
реализации на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над
пользователем, и она должна отвечать ГОСТ Р ЕН 795 (допустимая нагрузка –
не менее 12 кН).
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять
перед началом работ наличие минимальной необходимой глубины
свободного пространства под работником, чтобы избежать удара о
препятствие или о землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно
установлена, чтобы свести к минимуму возможность срыва и уменьшить
высоту падения.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты
от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть
опасная ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения
может быть нарушена безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось
об абразивные поверхности и острые предметы.
- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь медицинский допуск
к такому виду работ. ВНИМАНИЕ: зависание в привязи без движения может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с
использованием данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе с оборудованием и
на языке страны, в которой используется данное оборудование.
- Убедитесь в том, что маркировка изделия может быть прочитана.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы неограничен - B. Допустимый температурный режим
- С. Меры предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение/
транспортировка - G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт (запрещены
вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/
контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам
EC - b. Номер организации, осуществляющей производственный контроль
данного СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Диаметр - e.
Серийный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер
партии - i. Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно
читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели - m. Адрес
производителя - o. Направление использования - p. Номинальная нагрузка - q.
ЕН 1891 тип А - канат для использованием с устройством ЕН12841
B0003300E (070820)
20

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Croll lB16baaB016aa00Croll b16

Table of Contents